Zebra RFID FX9600 Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-помощник, и я прочитал руководство по установке и использованию RFID-считывателя Zebra FX9600. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, подключении, настройке и работе устройства. Руководство описывает подключение к сети, использование DHCP, подключение антенны, а также работу с веб-интерфейсом. Задавайте свои вопросы!
  • Как подключить антенну к считывателю FX9600?
    Как подключить считыватель к сети Ethernet?
    Как подключиться к считывателю по имени хоста?
    Какая максимальная рабочая температура считывателя?
FX9600
Считыватель RFID
Краткое справочное
руководство
2 Считыватель RFID FX9600
Гарантия
С полным текстом гарантийного обязательства на оборудование Zebra
можно ознакомиться по адресу www.zebra.com/warranty
.
Информация по обслуживанию
При возникновении проблем с использованием оборудования обратитесь
в службу технической или системной поддержки вашего предприятия. При
обнаружении неисправности оборудования специалисты данных служб
свяжутся с центром технического обслуживания компании Zebra по адресу
www.zebra.com/support
.
Поддержка программного обеспечения
Компания Zebra делает все возможное, чтобы при приобретении того или
иного продукта клиент получал новейшие версии соответствующего
программного обеспечения.
Чтобы удостовериться, что на момент приобретения ваше устройство от
Zebra было оснащено последней версией необходимого программного
обеспечения, посетите веб-сайт www.zebra.com/support
.
Если на момент приобретения на вашем устройстве не была установлена
последняя версия необходимого программного обеспечения, отправьте
сообщение в компанию Zebra по адресу entitlementservices@zebra.com.
В запрос необходимо включить следующую обязательную информацию:
номер модели;
серийный номер;
документ, подтверждающий покупку;
название запрашиваемой загрузки программного обеспечения.
Если специалисты Zebra определят, что на вашем устройстве должна была
быть установлена более поздняя версия ПО, вам будет направлено
электронное сообщение со ссылкой на веб-сайт Zebra, с которого вы
сможете загрузить необходимое ПО.
Краткое справочное руководство 3
Дополнительная информация
В следующих документах и программном обеспечении представлена более
подробная информация о считывателе RFID:
Руководство по интеграции считывателей RFID серии FX (номер по
каталогу MN000026Axx)
Руководство по управлению интерфейсом ПО для считывателей RFID
(номер по каталогу 72E-131718-xx)
Руководство пользователя по демоприложениям RFID (номер по каталогу
72E-160038-xx)
Руководство по установке встроенного SDK серии FX
Руководство программистов по встроенному SDK серии FX
Руководство по образцу приложения встроенного SDK серии FX
Актуальные версии всех руководств можно получить по адресу:
www.zebra.com/support
.
Введение
Считыватель FX9600 обеспечивает бесперебойное считывание в режиме
реального времени для меток стандарта EPC Class1 Gen2V2. В данном
кратком справочном руководстве представлены сведения по установке и
подключению считывателя. Для получения дополнительной информации см.
Руководство по интеграции для считывателей RFID серии FX
по адресу:
www.zebra.com/support
.
Установка считывателя
1. Распакуйте считыватель.
2. Разместите считыватель на столе.
4 Считыватель RFID FX9600
3. Подключите антенну к порту антенны 1.
4. Подключите кабель Ethernet к порту Ethernet.
5. Для подключения питания:
При использовании источника питания переменного тока подключите
блок питания переменного тока к сетевой розетке и к разъему питания.
При использовании источника питания постоянного тока подключите
блок питания постоянного тока к сетевой розетке и к разъему питания.
При использовании PoE или PoE+ подключите кабель Ethernet к
разъему PoE/PoE+.
ПРИМЕЧАНИЕ
. Рекомендуется подключить считыватель к
подсети, поддерживающей DHCP. При
выполнении данной процедуры установки
успешное использование не гарантировано,
если функция DHCP в считывателе отключена и
считыватель подключен напрямую к ПК.
FX9600 с 8 портами
FX9600 с 4 портами
Порт антенны 1
Порт антенны 1
Краткое справочное руководство 5
После успешного подключения к питанию загорится зеленый индикатор
питания.
Подключение к считывателю
Для подключения с использованием имени хоста:
1. Откройте браузер. Рекомендуемые браузеры см. в Руководство
системного интегратора для считывателей RFID серии FX.
2. Введите имя хоста, напечатанное на этикетке считывателя, в адресной
строке браузера. Если этикетка отсутствует или повреждена, можно
создать имя хоста, используя имя модели считывателя в качестве
префикса, а затем последние шесть шестнадцатеричных чисел из
MAC-адреса. Например, для модели FX9600 с MAC-адресом
0023683BA63A имя хоста — FX96003BA63A. Строка, которую
необходимо ввести в адресную строку браузера: http://FX96003BA63A.
3. Если вы используете устройство с универсальным регионом, перейдите
в меню Configure Reader (Настройки считывателя) > Region (Регион),
чтобы задать страну, в которой используется устройство.
ПРИМЕЧАНИЕ
. Подключите считыватель к сети,
поддерживающей регистрацию и поиск по
имени хоста, чтобы обеспечить возможность
доступа к считывателю со стороны сети с
использованием имени хоста. Например,
некоторые сети могут регистрировать имя
хоста через DHCP. При первом подключении к
считывателю рекомендуется включить DHCP
как на ПК, так и на считывателе, хотя это не
гарантирует постоянную работу через имя
хоста.
Питание
Порт Ethernet 10/100BaseT
(с PoE/PoE+)
6 Считыватель RFID FX9600
Нормативная информация
Данное устройство одобрено для выпуска под торговой маркой Zebra
Technologies Corporation.
Данное руководство относится к номеру модели FX9600.
Все устройства Zebra соответствуют нормам и стандартам, принятым в
странах, где они продаются, и имеют соответствующую маркировку.
Документы, переведенные на другие языки, доступны по адресу:
www.zebra.com/support
.
Любые изменения или модификации оборудования Zebra, не одобренные
непосредственно компанией Zebra, могут привести к лишению прав на
эксплуатацию данного оборудования.
При условии установки устройств Zebra квалифицированными
специалистами выходная мощность радиосигнала не будет превышать
максимально допустимых значений, установленных для страны, в которой
они используются.
Антенны: используйте только те антенны, которые входят в комплект
поставки или одобрены для замены. Антенны, не одобренные
производителем, модификации и дополнительные приспособления могут
стать причиной повреждения оборудования и нарушения установленных
нормативов.
Заявленная максимальная рабочая температура: 55°C. (50°C при питании от
источника постоянного тока.)
Разрешения местных органов власти на использование
беспроводных устройств
На устройства наносится специальная маркировка, являющаяся предметом
сертификации и означающая, что данные радиоустройства одобрены к
применению в следующих странах: США, Канада, Япония, Китай, Южная
Корея, Австралия и страны Европы
1
.
Для получения подробной информации о маркировке других стран см.
Декларацию о соответствии стандартам (DoC) Zebra. Эта документация
доступна по адресу www.zebra.com/doc
.
Примечание
1
. К странам Европы относятся: Австрия, Бельгия, Болгария,
Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия,
Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта,
Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Словацкая
Краткое справочное руководство 7
Республика, Словения, Финляндия, Франция, Хорватия, Чешская
Республика, Швейцария, Швеция, Эстония.
Выбор страны
Выбирать следует только ту страну, в которой будет использоваться
устройство. При выборе любой другой страны использование устройства
является незаконным.
Рекомендации по безопасному использованию
Потенциально опасные среды — стационарные установки
Соблюдайте ограничения по использованию радиоустройств на топливных
складах, химических заводах, в местах с содержанием в воздухе химических
веществ или мельчайших примесей, например песчинок, пыли или
металлической пудры.
Безопасность при использовании в медицинских
учреждениях
Беспроводные устройства излучают электромагнитные волны в
радиодиапазоне и могут негативно повлиять на работу медицинского
электронного оборудования. При установке рядом с другим оборудованием
рекомендуется убедиться в отсутствии негативного влияния устройства на
работу этого оборудования.
Другие медицинские устройства
Узнайте у врача или производителя медицинского устройства, существует
ли вероятность возникновения помех для его функционирования при
использовании беспроводного устройства.
ВНИМАНИЕ
! Использование устройств, не соответствующих
нормативным требованиям, является незаконным.
Предупреждения относительно использования
беспроводных устройств
Соблюдайте все меры предосторожности относительно
использования беспроводных устройств.
8 Считыватель RFID FX9600
Директивы по воздействию радиочастотного
излучения
Информация по технике безопасности
Снижение воздействия радиочастотного излучения при правильном
использовании
Работайте с устройством только в соответствии с прилагаемыми
инструкциями.
Международные стандарты
Данное устройство соответствует международным стандартам, касающимся
воздействия на человека электромагнитных полей радиоустройств.
Информацию по международным стандартам, касающимся воздействия на
человека электромагнитных полей, см. в Декларации о соответствии
стандартам (DoC) Zebra по адресу: www.zebra.com/doc
.
Дополнительную информацию о мерах безопасности по радиоизлучению о
т беспроводных устройств см. на веб-сайте www.zebra.com/responsibility
в разделе Corporate Responsibility (Корпоративная ответственность).
Стандарты стран Европы
Конфигурации с удаленной и отдельно установленной антенной
Для соответствия требованиям ЕС по воздействию радиочастотного
излучения антенны, установленные вне зданий в удаленных местах или
рядом с пользователями на отдельных настольных устройствах или
имеющих аналогичную конфигурацию, должны применяться на расстоянии
не менее 34 см от человека.
Стандарты США
Конфигурации с удаленной и отдельно установленной антенной
В соответствии с требованиями FCC по воздействию радиочастотного
излучения антенны, установленные вне зданий в удаленных местах или
рядом с пользователями в отдельных настольных системах или системах,
имеющих аналогичную конфигурацию, должны применяться на расстоянии
не менее 23 см от человека.
Стандарты Канады
Краткое справочное руководство 9
Данное оборудование соответствует ограничениям, утвержденным
Министерством промышленности Канады, по предельному уровню
излучения, установленным для неконтролируемых сред. Данное
оборудование должно устанавливаться и располагаться при работе таким
образом, чтобы между излучателем и человеческим телом сохранялось
расстояние не менее 35 см.
NOTE IMPORTANTE: (Pour l'utilisation de dispositifs mobiles)
Déclaration d'exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC
établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et
utilisé avec un minimum de 35 cm de distance entre la source de rayonnement et
votre corps.
Блок питания
Питание этого устройства может осуществляться от внешнего источника
питания или источника питания PoE 802.3af или 802.3at. Убедитесь, что
соблюдаются соответствующие инструкции.
ВНИМАНИЕ! ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. Используйте только
одобренные компанией Zebra и сертифицированные ITE блоки питания с
подходящими характеристиками. При использовании другого блока питания
любые заявления о соответствии техническим условиям являются
недействительными; использование таких блоков питания может быть
опасным.
Питание устройства должно осуществляться от источников питания,
соответствующих стандарту 802.3af или 802.3at и местным требованиям.
Вилочные погрузчики с двигателем внутреннего сгорания, 12 В
Следуйте этим инструкциям по подключению источника питания
постоянного тока PWRS-9-60VDC-01R DC-DC к вилочному погрузчику.
Для выполнения проводки необходимо использовать поставляемый в
комплекте кабель питания.
Плавкие предохранители:
один плавкий предохранитель FST BLO, 3AB, 15 А, 250 В — 9–60 В
пост. тока.
ПРИМЕЧАНИЕ
. Установка FX9600 с блоком питания
PWRS-9-60VDC-01R должна выполняться
только обученным и уполномоченным
обслуживающим персоналом.
10 Считыватель RFID FX9600
Следует проложить кабель так, чтобы расстояние между аккумулятором и
блоком питания было как можно меньше, и расположить его вдали от
любых компонентов высоковольтной системы зажигания.
1. Отключите аккумулятор погрузчика.
2. Присоедините красный провод к положительному полюсу источника
питания погрузчика. Присоедините черный провод к отрицательному
полюсу источника питания погрузчика.
3. Присоедините зеленый провод к переключателю зажигания
транспортного средства. Если вы не планируете использовать функцию
обнаружения зажигания, подсоедините зеленый провод к выводу
аккумулятора транспортного средства положительной полярности.
Подключение к LAN
Обратите внимание, что настоящее устройство не проходило испытаний и
не предназначено для использования с подключением LAN через кабель
Ethernet вне помещений. Разрешается подключать к LAN только внутри
помещений.
ВАЖНО
! Если ваш погрузчик не оснащен переключателем
зажигания, присоедините желтый провод напрямую к
положительному полюсу источника питания погрузчика.
При несоблюдении данного условия эксплуатация
компьютера невозможна.
ПРИМЕЧАНИЕ
. Для получения подробной информации по
подключению см. инструкцию по эксплуатации.
Переключатель зажигания
Желтый
Красный
Черный
Плавкий предохранитель
15 А, 9–60 В пост. тока
Кабель пита-
ния
25-15951-01
9–60 В пост.
Кабель питания
25-15951-01
9–60 В пост. тока
PWRS-9-60VDC-01R
Блок питания
Автомо-
бильный
аккумуля-
тор
Краткое справочное руководство 11
Применение в системах кондиционирования воздуха
Все кабели для подключения FX9600 к другим устройствам подходят для
использования в местах установки систем кондиционирования воздуха
согласно UL 2043.
Такие устройства, как адаптеры питания, PoE (PoE-адаптеры) и антенны,
не следует устанавливать в местах установки систем кондиционирования
воздуха, если они не предназначены для использования в таких местах
согласно UL 2043.
Требования Федеральной комиссии по связи
США (FCC) в отношении радиочастотных
помех
Примечание. Данное оборудование проверено и признано
соответствующим требованиям, предъявляемым к
цифровым устройствам класса B, согласно Части 15
Правил FCC. Данные ограничения предназначены для обеспечения
надлежащей защиты от вредных помех при установке в жилых зонах.
Данное оборудование генерирует, использует и может излучать
электромагнитные волны в радиодиапазоне, и, если оно установлено
и используется с отклонением от требований инструкций, может стать
источником сильных помех для радиосвязи. Однако отсутствие помех
при каждой конкретной установке не гарантируется. Если оборудование
вызывает помехи теле- и радиоприема, наличие которых определяется
путем включения и выключения оборудования, пользователь может
попытаться уменьшить влияние помех, выполнив перечисленные ниже
действия:
Измените направление или местоположение принимающей антенны.
Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
Подключите оборудование к электросети, контур которой отличается от
контура подключения приемника.
Обратитесь за помощью к дилеру или опытному техническому
специалисту по радио и телевидению.
Проверено на
соответствие
требованиям
стандарта FCC
ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИЛИ
ОФИСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
12 Считыватель RFID FX9600
Радиопередатчики (Часть 15)
Данное устройство соответствует требованиям Части 15 Правил FCC.
Работа устройства регламентируется следующими двумя условиями:
(1) данное устройство не должно создавать вредных помех; и (2) данное
устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые
могут вызывать сбои в работе.
Требования в отношении радиочастотных
помех в Канаде
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Радиопередатчики
Данное устройство соответствует стандарту освобождения от
лицензирования RSS Министерства промышленности Канады. Работа
устройства регламентируется следующими двумя условиями: (1) данное
устройство не должно создавать помех; и (2) данное устройство должно
принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызывать сбои в
работе.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radio électrique subi même si
le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
В соответствии с предписаниями Министерства промышленности Канады
данный радиопередатчик может работать с типом антенн с максимальным
(или более низким) коэффициентом усиления, одобренным для
передатчиков Министерством промышленности Канады. Чтобы уменьшить
риск воздействия радиочастотных помех на работу других пользователей,
тип и коэффициент усиления антенны следует выбирать таким образом,
чтобы ее эквивалентная изотропная излучаемая мощность (EIRP) не
превышала уровня, необходимого для установки подходящего соединения.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio
peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur)
approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques
de brouillage radio électrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le
type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une
communication satisfaisante.
Краткое справочное руководство 13
Этот радиопередатчик одобрен Министерством промышленности
Канады для работы с приведенными ниже типами антенн с максимально
допустимым коэффициентом усиления и входным сопротивлением,
требуемым для каждого из типов антенн. Типы антенн, не включенные в
данный список или имеющие коэффициент, превышающий максимальный
для указанного типа, запрещено использовать с передатчиком.
Le présent émetteur radio a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner
avec les types d'antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible
maximal et l'impédance requise pour chaque type d'antenne. Les types d'antenne
non inclus dans cette liste ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué,
sont strictement interdits pour l'exploitation de l'émetteur.
Пластина с круговой поляризацией 6 дБи, 50 Ом
Маркировка CE и Европейское
экономическое пространство (ЕЭП)
Положение о соответствии стандартам
Zebra настоящим заявляет, что данное радиооборудование соответствует
требованиям директив 2014/53/EU и 2011/65/EU.
Все ограничения на эксплуатацию радиостанций в странах ЕЭП указаны в
приложении A к Декларации о соответствии ЕС.
Полный текст Декларации о соответствии стандартам ЕС доступен на
веб-сайте www.zebra.com/doc
.
Другие страны
Предупреждающее сообщение для информационного
оборудования класса B (Корея)
기 종 별 사 용 자 안 내
B급
( 가정용 방송통신기자재 )
이 기기는 가정용(B) 전자파적합기기로서 주로 가정에서
사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수
있습니다 .
14 Считыватель RFID FX9600
Бразилия (НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ ИЗЛУЧЕНИЯ — ВСЕ
ПРОДУКТЫ)
Declarações Regulamentares para FX9600 - Brazil
Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo FX9600. Este
equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não
pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br.
Китай
通过访问以下网址可下载当地语言支持的产品说明书
www.zebra.com/support
合格证:
Евразийский таможенный союз
Евразийский Таможенный Союз
Данный продукт соответствует требованиям знака EAC.
Тайвань
臺灣
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變
更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,
應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Краткое справочное руководство 15
無線接入點 ( 專業安裝 )
· 「本公司於說明書中提供所有必要資訊以指導使用者 / 安裝者正確的安
裝及操作」警語。
並於該中文使用說明書及器材上標示
· 「本器材須經專業工程人員安裝及設定,始得設置使用,且不得直接
售給一般消費者」警語。
Пластина с круговой поляризацией 6 дБи, 50 Ом
Частота: 922 МГц – 928 МГц / EIRP 36 дБм
Украина
Дане обладнання відповідає вимогам технічного регламенту 1057, 2008
на обмеження щодо використання деяких небезпечних речовин в
електричних та електронних пристроях.
Таиланд
เครื่ องโทรคมนาคมและอ ปกรณ นี้ ความสอดคล องตาม อกาหนดของ กทช
Утилизация электрического и электронного
оборудования (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned
to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to:
www.
zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : tous les produits en fin de cycle de vie
doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations
sur le retour de produits, consultez : www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán
entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea
más información sobre cómo devolver un producto, visite: www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички
продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация
относно връщането на продукти, моля отидете на адрес:
www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer
Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur
Rücksendung von Produkten finden Sie unter www.zebra.com/weee.
Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: svi se proizvodi po isteku vijeka trajanja
moraju vratiti tvrtki Zebra na recikliranje. Informacije o načinu vraćanja proizvoda
potražite na web-stranici: www.zebra.com/weee.
16 Считыватель RFID FX9600
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo
ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per
informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web:
www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser
devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como
devolver o produto, visite: www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun
levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji
naleźy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu
produktów znajdują się na stronie internetowej www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich
životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení
produktu najdete na webové stránce: www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada
taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote
tagastamise kohta külastage palun aadressi: www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra
vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának
módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a www.zebra.com/weee
weboldalra.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste
returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten
finns på www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava
kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når
de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på:
www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής
τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu
tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif
għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: www.zebra.com/weee.
Краткое справочное руководство 17
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de
funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre
returnarea produsului, accesaţi: www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti
podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite:
www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí
doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o
vrátení výrobkov nájdete na: www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti
grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį,
rasite: www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā
atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu
nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme
için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için
lütfen şu adresi ziyaret edin: www.zebra.com/weee.
Заявление о соответствии WEEE (ТУРЦИЯ)
EEE Yönetmeliğine Uygundur
ZEBRA и стилизованное изображение головы зебры
являются товарными знаками Zebra Technologies
Corporation., зарегистрированными во многих
юрисдикциях по всему миру. Все прочие товарные знаки
являются собственностью соответствующих владельцев.
©2020 Zebra Technologies Corporation и/или филиалы
компании. Все права защищены.
MN-003087-03RU, ред. A - 05/2020
www.zebra.com
/