Bath Electronic Scales BS8023
Features may be changed by Binatone without any notice.
Warranty details are set out in the warranty card provided with the product.
Exploitation period: 3 years after the day of purchase.
Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.
ENG Bath Electronic Scales BS8023
DESCRIPTION OF PARTS OF THE APPLIANCE
1 - tray; 2 - digital liquid crystal display ; 3 - battery compartment; 4 -1 lithium battery 3V type
CR2032; 5 - legs of the appliance; 6 - weight unit switch.
USE OF THE APPLIANCE
1. Open the battery compartment (3) on the platform (1) and remove the insulation to release
contacts. Move the weight unit switch (6) to select the desired units of measurement (Kg
(kilograms), Lb (pounds), St (stones)).
2. Set the scales on a flat hard horizontal surface. Do not set the scales on carpets or other soft
surfaces, since it will affect accuracy of measurements.
3. To turn on the scales, press the tray (1) with your foot for a short time and wait for setting of
«0.0» on the display (2).
4. Stand on the scales, evenly distributing the weight on the tray (1). Wait till the appliance
calculates the result.
5. Get off the tray, and the scales will turn off automatically.
6. If the measured weight exceeds the allowable load (150 kg), the display will show the
indication «OL».
7. If the display of the scales (2) shows the indication «LO», the battery needs to be replaced.
CARE AND CLEANING
1. Wipe the appliance with a damp lint free cloth, wiping it dry. Do prevent water getting inside the
appliance. Do not use hard abrasive materials for cleaning.
2. Always keep the appliance in a horizontal position in a dry, cool place.
SAFETY MEASURES
XOnly use the batteries as recommended by the manufacturer
XIt is not recommended to use batteries and accumulators at the same time, since it will cause
quick discharge of the battery.
XIt is strictly prohibited to re-charge batteries – it can cause an explosion.
XTo charge re-chargeable batteries, use only chargers recommended by the manufacturer.
X
Before turning the appliance on, make sure the batteries are set correctly and are in good working order.
XDo not use power units with visible marks of oxidation.
XIf the corrosion liquid comes in contact with skin or into the eyes, immediately wash them with
plenty of water, and if any is ingested – drink a lot of water, cause vomiting and go to the doctor.
XIf the appliance is not going to be used for a long period of time, it is recommended to take the
batteries out of the appliance.
XDo not use the appliance where the air may contain volatile flammable substances.
XIn cases when liquid has got inside the appliance, take out the batteries.
XDo not use the scales near electromagnetic radiation sources (computers, radio telephones etc.).
XDo not keep the scales near heating appliances, heating systems, or indirect sun.
SPECIAL SAFETY MEASURES
XUse the appliance only for purposes stipulated by this instruction book.
XDo not try to repair the appliance independently, go to an authorized service center.
XOnly perform weighing of people with limited physical abilities under compulsory supervision.
XDo not stand on the tray with wet feet since your foot can slip and you can got injured.
X
While weighing, always stand in the central part of the tray in order not to overturn the scales or fall off.
XDuring weighing do not lean over other objects.
XWhilst standing on the scales, do not make quick movements, jumps and kicks, it will cause
incorrect operation of the scales or breakage.
XDo not insert foreign objects in the open parts of the appliance.
XPrevent the appliance from falling or other objects falling onto the appliance. It can damage the
appliance and affect the accuracy of measurement during weighing.
XDo not put foreign objects on the scales.
AFTER-SALES SERVICE
If your appliance does not operate or does not operate properly, contact an authorized service center.
The warranty does not cover:
- product packing, consumables and accessories (knives, tips, etc.);
- mechanical damages and natural wear of the product;
- failures due to overloading, improper or careless maintenance, penetration of liquids, dust, insects
and other foreign matters inside the product, exposure of plastic and other not thermal-resistant
components to high temperatures, force-majeure circumstances (accidents, fire, flooding, power grid
failure, lightning stroke, etc.);
- damages caused by:
XNon-fulfillment of the above-mentioned precautions and operating manuals.
XApplication in commercial purposes (application of the product beyond personal daily living
needs).
XUnauthorized repair or replacement of the components of the appliance, performed by an
unauthorized person or service center.
Also the warranty doesn’t cover replaceable batteries
Характеристики могут быть изменены компанией Binatone без какого
либо уведомления.
Гарантийный срок и другие детали указаны в гарантийном талоне,
который прилагается к прибору.
Срок службы: 3 года со дня покупки.
Изготовитель: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House, 1
Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK (Бинатон Индастриз Лтд,
Великобритания)
Сделано в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобритания
РУС Напольные электронные
весы BS8023
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ПРИБОРА
1 платформа; 2 цифровой ЖКдисплей; 3 отсек для батареек; 4 1
литиевая батарейка 3В типа CR2032; 5 ножки прибора; 6
переключатель меры веса.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
1. Откройте отсек для батареек (3) на платформе (1) и удалите
изоляционный лист, чтобы освободить контакты. Передвиньте
переключатель меры веса (6) на нужную меру измерения (Kg
(килограммы), Lb (фунты), St (стоуны)).
2. Установите весы на ровную твердую горизонтальную поверхность.
Не устанавливайте весы на ковры или другие мягкие покрытия, так как это
будет влиять на точность измерений.
3. Для включения весов, кратковременно надавите на платформу (1)
ногой и дождитесь установки «0.0» на ЖКдисплее (2).
4. Встаньте на весы, равномерно распределив вес на платформе (1).
Подождите, пока устройство подсчитает результат.
5. Сойдите с платформы, и весы автоматически отключатся.
6. Если измеряемый вес превысит допустимую нагрузку (150 кг), на
дисплее появится индикация «OL».
7 . Если на дисплее весов (2) появится надпись «LO», то батарейка нуждается
в замене.
УХОД И ЧИСТКА
1. Протрите прибор влажной тканью и вытрите насухо. Избегайте
попадания воды внутрь прибора. Не используйте для чистки жесткие
абразивные материалы.
2. Всегда храните прибор в горизонтальном положении в сухом
прохладном месте.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
X Используйте стандартные источники питания, рекомендованные
заводомизготовителем.
X Использовать одновременно батарейки и аккумуляторы не
рекомендуется, так как это приведет к быстрому разряду батарейки.
X Категорически запрещается заряжать батарейки это может
привести к взрыву.
X Для зарядки аккумуляторов применяйте только зарядные устройства,
рекомендованные заводомизготовителем.
X Перед включением убедитесь в правильности установки батареек
(или аккумуляторов) и их исправности.
X Не применяйте источники питания с видимыми следами окисления.
X В случае попадания на кожу или в глаза продуктов коррозии
немедленно промыть большим количеством воды, а при попадании внутрь
принять большое количество жидкости, вызвать рвоту и обратиться к
врачу.
X Если изделие не планируется использовать длительный период
времени, рекомендуется извлечь элементы питания из прибора.
X Не пользуйтесь прибором в местах, где в воздухе могут
содержаться легковоспламеняющиеся вещества.
X При попадании жидкости внутрь прибора, извлеките элементы
питания.
X Не пользуйтесь весами вблизи источников электромагнитного
излучения (компьютеры, радиотелефоны и т.п.).
X Не храните весы вблизи нагревательных приборов, систем
отопления, а также в местах, где возможно воздействие прямых
солнечных лучей.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
X Используйте прибор только в целях, предусмотренных
инструкцией.
X Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, обратитесь в
уполномоченный сервисный центр.
X Взвешивание детей и людей с ограниченными возможностями
производить под обязательным контролем.
X Не вставайте на платформу мокрыми ногами, так как Вы можете
поскользнуться и получить травму.
X При взвешивании всегда вставайте на центральную часть
платформы, чтобы случайно не опрокинуть весы и не упасть.
X Во время взвешивания не облокачивайтесь и не прислоняйтесь к
другим предметам.
X Находясь на весах, не допускайте резких движений, прыжков и
ударов, это может привести к неправильной работе весов или поломке
корпуса и частей прибора.
X Не вставляйте посторонние предметы в открытые части прибора.
X Не допускайте падение прибора и падение на прибор других
предметов. Это может повредить прибор и повлиять на точность
измерений при взвешивании.
X Не ставьте на прибор посторонние предметы.
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если Ваш прибор не работает или работает плохо, обратитесь в
уполномоченный сервисный центр.
Ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà:
упаковку изделия, расходные материалы и аксессуары (ножи,
насадки и т.п.);
механические повреждения и естественный износ изделия;
дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной или небрежной
эксплуатацией, проникновением жидкостей, пыли, насекомых и др.
посторонних предметов внутрь изделия, воздействием высоких температур
на пластмассовые и другие не термостойкие части, действием
непреодолимой силы( несчастный случай, пожар, наводнение,
неисправность электрической сети, удар молнии и др.);
повреждения, вызванные:
X несоблюдением описанных выше мер безопасности и инструкции по
эксплуатации.
X использованием в коммерческих целях (использование, выходящее
за рамки личных бытовых нужд).
X несанкционированным ремонтом или заменой частей прибора,
осуществленных не уполномоченным на то лицом или сервисным
центром
Так же гарантия не распространяется на сменные элементы питания.