WIKA A-1200 Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по эксплуатации датчика давления WIKA A 1200. В нем описаны все аспекты работы с устройством, включая его монтаж, настройку различных функций переключения (гистерезис, окно, задержка), диагностику неисправностей и технические характеристики. Задавайте свои вопросы!
  • Как настроить точку переключения датчика?
    Какие функции переключения поддерживает датчик?
    Какие типы технологических присоединений доступны?
    Что делать, если датчик показывает ошибку?
Руководство по
эксплуатации
RU
Датчик давления, модель A-1200
Датчик давления, модель A-1200
2 WIKA Руководство по эксплуатации датчика давления модели A-1200
RU
04/2019 RU based on 02/2019 EN/DE/FR/ES
© 02/2019 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Все права защищены.
WIKA
®
является зарегистрированной торговой маркой во многих странах.
Перед выполнением каких-либо работ внимательно изучите руководство по эксплуатации!
Сохраните его для последующего использования!
Руководство по эксплуатации, модель A-1200 Стр. 3 - 28
04/2019 RU based on 02/2019 EN/DE/FR/ES
3WIKA Руководство по эксплуатации датчика давления модели A-1200
RU
Содержание
Декларации соответствия приведены на www.wika.com
Содержание
1. Общая информация 4
2. Конструкция и принцип действия 5
3. Безопасность 6
4. Транспортировка, упаковка и хранение 9
5. Пуск, эксплуатация 9
6. Неисправности 15
7. Обслуживание и очистка 17
8. Демонтаж, возврат и утилизация 17
9. Технические характеристики 20
10. Аксессуары и запасные части 26
Приложение 1: Заводские настройки 28
04/2019 RU based on 02/2019 EN/DE/FR/ES
4 WIKA Руководство по эксплуатации датчика давления модели A-1200
RU
1. Общая информация
1. Общая информация
Прибор, описанный в данном руководстве по эксплуатации, разработан и произведен в соответствии с
новейшими технологиями. Во время производства все компоненты проходят строгую проверку на качество
и соответствие требованиям защиты окружающей среды. Наши системы управления сертифицированы в
соответствии с ISO 9001 и ISO 14001.
Данное руководство содержит важную информацию по эксплуатации прибора. Для безопасной работы
необходимо соблюдать все указания по технике безопасности и правила эксплуатации.
Соблюдайте соответствующие местные нормы и правила по технике безопасности, а также общие нормы
безопасности, действующие для конкретной области применения прибора.
Руководство по эксплуатации является частью комплекта поставки изделия и должно храниться в
непосредственной близости от измерительного прибора, в месте, полностью доступном соответствующим
специалистам. Передайте руководство по эксплуатации следующему владельцу оборудования или
эксплуатирующей организации.
Перед началом использования прибора квалифицированный персонал должен внимательно прочитать
данное руководство и понять все его положения.
Необходимо соблюдать условия, указанные в документации поставщика.
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Дополнительная информация:
- Адрес в сети Интернет: www.wika.de / www.wika.com
- Соответствующий типовой лист: PE 81.90
- Консультант по применению: Tel.: +49 9372 132-0
Fax: +49 9372 132-406
04/2019 RU based on 02/2019 EN/DE/FR/ES
5WIKA Руководство по эксплуатации датчика давления модели A-1200
RU
2. Конструкция и принцип действия
2. Конструкция и принцип действия
2.1 Комплектность поставки
Датчик давления
Руководство по эксплуатации
Протокол испытаний
Сверьте комплектность поставки с накладной
2.2 Обзор
Электрическое соединение (зависит от версии)
Трехцветный индикатор состояния (зависит от версии)
Корпус, табличка прибора
Технологическое присоединение, шестигранник под ключ
Технологическое присоединение, резьба (зависит от версии)
04/2019 RU based on 02/2019 EN/DE/FR/ES
6 WIKA Руководство по эксплуатации датчика давления модели A-1200
RU
3. Безопасность
3. Безопасность
3.1 Условные обозначения
ВНИМАНИЕ!
... указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести
к серьезным травмам персонала, вплоть до летального исхода.
ОСТОРОЖНО!
... указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, в случае ее игнорирования, может
привести к легким травмам, повреждению оборудования или нанесению ущерба окружающей
среде.
ВНИМАНИЕ!
... указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести
к ожогам, вызванным контактом с горячими поверхностям или жидкостями.
Информация
…служит для указания на полезные советы, рекомендации и информацию, позволяющую
обеспечить эффективную и безаварийную работу.
3.2 Назначение
Прибор разработан и произведен исключительно для применений, описанных в настоящем руководстве, и
должен использоваться только соответствующим образом.
Все обязательства производителя аннулируются в случае использования прибора не по назначению.
Назначение
Датчик давления модели A-1200 используется для коммутации цепей в зависимости от измеренного
давления с помощью выходного сигнала PNP или NPN. Кроме того, значение давления может выводиться
в соответствующих единицах измерения с помощью стандартного цифрового сигнала (IO-Link 1.1). Условия
переключения могут опционально программироваться с помощью IO-Link 1.1 (точки переключения и сброса,
функции переключения, время отклика и т.д.) или конфигурироваться с помощью функции обучения (точка
переключения 1, функция переключения).
04/2019 RU based on 02/2019 EN/DE/FR/ES
7WIKA Руководство по эксплуатации датчика давления модели A-1200
RU
3. Безопасность
Модель A-1200 предназначена для измерения давления безопасных сред, жидкостей и газов (классификация
в соответствии с директивой 2014/68/EU, статья 13, правило (EC) № 1272/2008 или GHS
1)
) в основном
используемых в системах охлаждения, смазки, очистки или передачи электроэнергии в промышленных
установках.
1) Глобальная гармонизированная система информации по безопасности химической продукции
Прибор должен использоваться только в применениях, ограниченных его предельными значениями технических
характеристик. Производитель или эксплуатирующая агрегат или установку организация, в которой
используется данное изделие, обязана обеспечить совместимость материала частей, контактирующих с
измеряемой средой.
Датчик давления не предназначен для использования с абразивными или нестабильными средами, в
частности с водородом.
→ Предельные значения технических характеристик приведены в разделе 9 “Технические характеристики”
Специальные версии для применений без масла и жира, а также для работы с кислородом, поставляются по
запросу.
Монтаж, демонтаж, установка, конфигурирование и обслуживание модели A-1200 в промышленности
должно производиться только квалифицированным персоналом в соответствии с указаниями раздела 3.3
“Квалификация персонала”.
Технические ограничения
Не допускается продолжительная эксплуатация прибора в диапазоне перегрузки. Вне диапазона рабочего
давления, вплоть до предельного значения диапазона перегрузки прибор функционирует за пределами
своих рабочих характеристик. Цель задания предела перегрузки состоит в предотвращении выхода
из строя датчика давления, являющегося частью системы резервуаров, находящихся под давлением в
процессе выполнения теста на герметичность.
Значение давления перегрузки не должно превышаться ни при каких условиях, даже в случае
неисправности в конкретном применении. Нагрузки свыше предельных безопасных значений могут
привести к необратимым повреждениям, например, постоянным ошибкам измерения.
Броски давления ниже номинальной величины давления и короче 1 мс могут вызывать кратковременное
увеличение погрешности.
Для применений с возможными бросками давления рекомендуется использование ограничителя.
Ограничитель обеспечивает сужение порта отбора давления до 0,6 мм, благодаря чему повышается
устойчивость к броскам давления.
При использовании прибора в средах, которые могут блокировать порт отбора давления (например,
частицами) рекомендуется использовать более широкий порт диаметром 6 или 12 мм.
Необходимо обеспечить невозможность формирования атомарным водородом дополнительного давления
в зоне порта отбора давления датчика.
3.3 Квалификация персонала
Квалифицированный персонал
Под квалифицированным персоналом, допущенным эксплуатирующей организацией, понимается персонал,
который, основываясь на своей технической подготовке, сведениях о методах измерения и управления, опыте
и знаниях нормативных документов, современных стандартов и директивных документов, действующих
в конкретной стране, способен выполнять описываемые действия и самостоятельно распознавать
потенциальную опасность.
04/2019 RU based on 02/2019 EN/DE/FR/ES
8 WIKA Руководство по эксплуатации датчика давления модели A-1200
RU
3.4 Использование аксессуаров и запасных частей
Рекомендуется использовать оригинальные аксессуары и запасные части WIKA. Использование аксессуаров
и запасных частей производства сторонних компаний в результате низкого качества или других факторов
может привести к выходу прибора из строя или травмам персонала.
WIKA не несет ответственности за повреждения или возникновение несчастных случаев в результате выхода
из строя оборудования или несовместимости при использовании аксессуаров или запасных частей сторонних
производителей, отличных от WIKA (например, несоответствие степени пылевлагозащиты IP разъемов). При
использовании аксессуаров или запасных частей сторонних производителей гарантия аннулируется.
3.5 Маркировка
Табличка
При невозможности считывания серийного номера (например, при механическом повреждении или
нанесении краски) отслеживаемость становится невозможной.
IO-Link (опция)
Закодированная дата выпуска
P# Артикул.
Назначение контактов и технические характеристики
S# Серийный номер
Сертификаты
Диапазон измерения
Обозначения
Перед монтажом и пуском прибора внимательно изучите руководство по эксплуатации!
A-1200
www.wika.com
Made in Germany
3. Безопасность
04/2019 RU based on 02/2019 EN/DE/FR/ES
9WIKA Руководство по эксплуатации датчика давления модели A-1200
RU
4. Транспортировка, упаковка и хранение / 5. Пуск, эксплуатация
4. Транспортировка, упаковка и хранение
4.1 Транспортировка
Проверьте датчик давления на предмет отсутствия возможных повреждений, которые могли произойти при
транспортировке. При обнаружении повреждений следует немедленно составить соответствующий акт и
известить транспортную компанию.
4.2 Упаковка и хранение
Не удаляйте упаковку до момента начала монтажа.
Сохраните упаковку, поскольку она обеспечит оптимальную защиту в процессе транспортировки (например,
смена точки монтажа, возврат для ремонта).
Допустимые условия хранения
Температура хранения: -40 ... +70 °C [-40 ... +158 °F]
Влажность: 45 ... 75 % относительной влажности (без конденсации)
5. Пуск, эксплуатация
5.1 Проверка прибора
Перед вводом в эксплуатацию датчик давления должен быть визуально осмотрен.
Утечки жидкости говорят о наличии повреждений.
С целью обеспечения безопасности используйте датчик давления только в случае его идеального состояния.
5.2 Требования к точке монтажа
Точка монтажа должна соответствовать следующим требованиям:
Защита от неблагоприятных погодных условий. Длительное воздействие УФ/солнечного излучения может
привести к изменению окраски пластмассовых деталей и помутнению/пожелтению индикатора состояния.
Поэтому нельзя исключать возможного ухудшения видимости индикатора состояния. Тем не менее, данный
фактор не оказывает влияния на функционирование прибора.
При эксплуатации в коррозионных средах (например, в соленом, влажном воздухе), возможно снижение
блеска металлических поверхностей или даже возникновение коррозии прибора, что негативно влияет
на наглядность информации, указанной на табличке прибора. Тем не менее, данный фактор не оказывает
влияния на функционирование прибора.
Уплотнительные поверхности должны быть чистыми и неповрежденными.
Иметь достаточное пространство для безопасного выполнения электрических соединений.
04/2019 RU based on 02/2019 EN/DE/FR/ES
10 WIKA Руководство по эксплуатации датчика давления модели A-1200
RU
5. Пуск, эксплуатация
Прибор сообщается с атмосферой. Поэтому не допускается установка кожуха или аналогичного защитного
оборудования, что может привести к нарушению изоляции.
Информация о резьбовых отверстиях и приварных бобышках приведена в Технической информации
IN 00.14 на www.wika.com.
Допустимые значения температуры измеряемой и окружающей среды не должны превышаться.
Учитывайте возможные ограничения по температуре окружающей среды, накладываемые используемой
ответной частью разъема.
→ Предельные значения технических характеристик приведены в разделе 9 “Технические характеристики”
5.3 Механический монтаж
Максимальный момент затяжки зависит от точки монтажа (например, материала и формы). При
возникновении вопросов, пожалуйста, свяжитесь с консультантом по применению.
→ Контактная информация приведена в разделе 1 “Общая информация” или на последней
странице руководства по эксплуатации.
1. Установите уплотнитель на уплотнительную поверхность (→ см. раздел "Варианты уплотнений").
2
.
Закрутите датчик давления в точке монтажа от руки.
3
.
Затяжку выполняйте динамометрическим ключом за шестигранник под ключ.
Варианты уплотнений
Цилиндрическая резьба
Установите на уплотнительную поверхность
уплотнитель в виде прокладки, кольца типа
"линза" или профилированного уплотнения WIKA.
по EN 837
по ISO 1179-2 (ранее DIN 3852-E)
Коническая резьба
Нанесите на резьбовую часть уплотнительный
материал (например, ленту ПТФЭ).
NPT, R и PT
04/2019 RU based on 02/2019 EN/DE/FR/ES
11WIKA Руководство по эксплуатации датчика давления модели A-1200
RU
5. Пуск, эксплуатация
5.4 Электрический монтаж
5.4.1 Требования к источнику питания
→ Напряжение питания указано на табличке прибора
Электропитание датчика давления должно осуществляться от искробезопасной цепи в соответствии с
разделом 9.4 стандарта UL/EN/МЭК 61010-1 или LPS стандарта UL/EN/МЭК 60950-1 / CSA C22.2 № 60950-1,
или классом 2 в соответствии с UL1310/UL1585 (NEC или CEC). Источник питания должен сохранять свою
работоспособность на высоте свыше 2000 м, если предполагается эксплуатация датчика давления на такой
высоте.
5.4.2 Требования, предъявляемые к электрическим соединениям
Степень пылевлагозащиты ответной части разъема должна соответствовать степени пылевлагозащиты
датчика давления.
Диаметр кабеля должен соответствовать муфте ответной части разъема.
Кабельная муфта ответной части разъема должна иметь плотную посадку.
Не допускается попадание влаги через торец кабеля.
5.4.3 Требования, предъявляемые к экранированию и заземлению
Экранирование и заземление датчика давления должно выполняться в соответствии со схемой заземления
установки.
Примите меры по защите соединительных клемм от воздействия электростатического разряда, который
может привести к временному искажению измеренной величины.
5.4.4 Подключение прибора
1. Соберите ответную часть разъема или кабельный вывод
→ Назначение контактов указано в табличке прибора
2
.
Подключите разъем.
04/2019 RU based on 02/2019 EN/DE/FR/ES
12 WIKA Руководство по эксплуатации датчика давления модели A-1200
RU
5.5 Функция обучения (опция)
С помощью данной функции прибор может конфигурироваться при соединении контактов функции обучения
и U-.
Настройка точки и зоны переключения
Для назначения новой точки переключения или зоны переключения при изменении рабочего давления.
Соедините контакты функции обучения и U- на 2 ... 5 секунд.
Мигание желтого индикатора: Функция обучения точки переключения активна, разъедините контакты.
Мигание зеленого индикатора: Установлена новая точка переключения.
Мигание красного индикатора: Контакт функции обучения недостаточно долго подключен или ошибка
процесса обучения.
Точка сброса и нижняя граница диапазона корректируются автоматически. Предварительно
установленное значение гистерезиса (заводские настройки приведены в приложении 1
“Заводские настройки”) или разница между нижним и верхним значением окна будет сброшено
на значение по умолчанию. В случае падения основного значения давления ниже 5 % от НПИ
функция обучения выполняться не будет. При падении основного значения давления ниже
значения гистерезиса или при выходе за границы диапазона значение точки сброса или нижнее
значение функции окна будет сброшено на НПИ.
Настройка функции переключения
Служит для установки функции переключения на "нормально замкнутый" или "нормально разомкнутый".
Соедините контакты функции обучения и U- на 10 ... 20 секунд.
2 ... 5 секунд: Мигание желтого индикатора: Функция обучения для точки переключения активна, не
размыкайте контакты.
5 ... 10 секунд: Индикатор постоянно желтый: Режим обучения переключается на функцию переключения,
не размыкайте контакты.
10 ... 20 секунд: Мигание желтого индикатора: Режим обучения для функции переключения активен,
разомкните контакты.
> 20 секунд: Индикатор постоянно желтый, процесс обучения прерван.
Мигание зеленого индикатора: Функция переключения изменена.
Мигание красного индикатора: Контакт функции обучения недостаточно долго подключен или ошибка
процесса обучения.
5. Пуск, эксплуатация
04/2019 RU based on 02/2019 EN/DE/FR/ES
13WIKA Руководство по эксплуатации датчика давления модели A-1200
RU
5. Пуск, эксплуатация
5.6 Цветовые коды индикатора состояния
Цвет Интервал мигания Описание
Зеленый Светится постоянно Прибор готов к эксплуатации, ошибки отсутствуют
Мигает (5 секунд) Процесс обучения завершен успешно
Желтый Мигает (непрерывно) Временная ошибка, эксплуатация вне значений рабочих характеристик (например,
при пониженном или повышенном давлении, при низкой или высокой температуре).
Светится постоянно Превышено время, сигнал обучения подается более 20 с
Мигает (в процессе
обучения)
Индикатор прибора мигает в процессе обучения
Красный Мигает (непрерывно) Активна функция “Найди меня” или фатальная ошибка; в случае фатальной ошибки
требуется замена прибора
Мигает (5 секунд) Процесс обучения прерван
5.7 Функции переключения
Функция гистерезиса (конфигурируется с помощью функции обучения или IO-Link)
При колебаниях давления вблизи значения уставки гистерезис
поддерживает состояние электроконтактов в стабильном состоянии. При
возрастании давления в системе коммутирующий выход переключается
при достижении значения точки переключения (SP).
Нормально разомкнутый контакт (HNO): активен
Нормально замкнутый контакт (HNC): неактивен
При повторном падении давления в системе выход не вернется в
первоначальное состояние до тех пор, пока не будет достигнута точка
сброса (RP).
Нормально разомкнутый контакт (HNO): неактивен
Нормально замкнутый контакт (HNC): активен
Рис.: Функция гистерезиса
04/2019 RU based on 02/2019 EN/DE/FR/ES
14 WIKA Руководство по эксплуатации датчика давления модели A-1200
RU
5. Пуск, эксплуатация
Функция окна (конфигурируется с помощью функции обучения или IO-Link)
Функция окна позволяет осуществлять управление заданным диапазоном.
Выход переключается, когда давление в системе находится между верхним
(FH) и нижним (FL) пределом окна.
Нормально разомкнутый контакт (FNO): активен
Нормально замкнутый контакт (FNC): неактивен
Выход не переключается, когда давление в системе находится за верхним
(FH) и нижним (FL) пределами окна.
Нормально разомкнутый контакт (FNO): неактивен
Нормально замкнутый контакт (FNC): активен
Время задержки (0 … 65 с) (конфигурируется через IO-Link)
Данная функция позволяет отфильтровывать нежелательные
кратковременные или частые броски давления.
Для переключения выхода давление должно присутствовать не менее
заранее установленного времени. Выход не может мгновенно изменить
свое состояние при возникновении переключающего события (SP), а
только по истечении заранее установленного временного интервала (DS).
Если после окончания времени задержки переключающее событие
отсутствует, выход сохраняет свое состояние.
Выход переключится обратно при условии, что давление в системе упадет
до точки сброса (PR) и будет оставаться или упадет ниже точки сброса (RP)
как минимум на установленное время задержки (DR).
Если после окончания времени задержки переключающее событие
отсутствует, выход сохраняет свое состояние.
Рис.: Функция окна
Рис.: Время задержки
04/2019 RU based on 02/2019 EN/DE/FR/ES
15WIKA Руководство по эксплуатации датчика давления модели A-1200
RU
5. Пуск, эксплуатация / 6. Неисправности
5.8 Функция демпфирования (конфигурируется через IO-Link)
Постоянная времени “x” определяет интервал времени, в течение которого
коммутирующий выход достигает финальной величины с отклонением ± 1 %
после изменения измеряемой величины. По истечении 2-кратного интервала
“x” значение выхода достигает 100 % с отклонением ± 0,01 % от основного
значения давления.
5.9 Подстройка нулевой точки
Смещение нулевой точки можно сбросить с помощью параметра 0SET через
IO-Link. Подстройку нулевой точки в диапазонах мановакууметрического
давления выполняйте только в начале диапазона измерения.
Выполняйте подстройку нулевой точки в диапазоне абсолютного давления при 0 бар абс.
(вакуум). Поскольку для этого требуются соответствующие эталонные источники давления,
рекомендуется выполнять данную операцию только на заводе-изготовителе.
5.10 Описание функций IO-Link (опция)
IO-Link представляет собой соединение типа "точка-точка" для коммуникации прибора с мастер-устройством
IO-Link.
Спецификация IO-Link: Версия 1.1
Полное описание функций IO-Link и файл библиотеки с описанием устройства (IODD) можно скачать со
страницы описания изделия на www.wika.de.
6. Неисправности
ОСТОРОЖНО!
Травмы персонала, повреждение оборудования и нанесение вреда окружающей среде
Если неисправности не могут быть устранены путем принятия перечисленных мер, датчик
давления должен быть немедленно выведен из эксплуатации.
Убедитесь в отсутствии давления и управляющего сигнала, а также возможности случайного
пуска оборудования.
Свяжитесь с производителем.
При необходимости возврата, пожалуйста, следуйте указаниям, приведенным в разделе 8.2
“Возврат”.
Рис.: Функция демпфирования
100 %
0
x
Zeit
Время
04/2019 RU based on 02/2019 EN/DE/FR/ES
16 WIKA Руководство по эксплуатации датчика давления модели A-1200
RU
6. Неисправности
ВНИМАНИЕ!
Травмы персонала, повреждение оборудования и нанесение вреда окружающей среде в
результате воздействия опасной измеряемой среды
При контакте с опасными средами (например, кислородом), а также с холодильными
установками и компрессорами, существует опасность физических травм, повреждения
оборудования и нанесения ущерба окружающей среде.
В случае неисправности внутри прибора может присутствовать измеряемая среда при
высокой температуре и давлении или вакууме.
При работе с такой средой в дополнение ко всем стандартным правилам необходимо
следовать соответствующим нормам и правилам.
Используйте средства индивидуальной защиты.
Контактная информация приведена в разделе 1 “Общая информация” или на последней
странице руководства по эксплуатации.
При возникновении любых неисправностей сначала поверьте правильность механического и электрического
монтажа датчика давления.
В случае неправомерной претензии будет выставлен счет за диагностику.
Неисправность Возможная причина Корректирующее действие
Отсутствует выходной сигнал Обрыв кабеля Проверьте исправность кабеля
Отсутствует выходной сигнал Отсутствие/недопустимое напряжение
питания
Используйте нужное напряжение питания
Отсутствие/недопустимый выходной
сигнал
Ошибка подключения или логики
переключения
Проверьте назначение контактов
Проверьте конфигурацию выхода
Постоянный выходной сигнал при
изменении давления
Механическая перегрузка в результате
воздействия высокого давления
Замените прибор; при повторном
возникновении неисправности свяжитесь
с производителем
Отклонение сигнала нулевой точки Превышено максимально допустимое
значение перегрузки
Проверьте максимально допустимое
значение перегрузки
Диапазон сигнала слишком мал Механическая перегрузка в результате
воздействия высокого давления
Замените прибор; при повторном
возникновении неисправности свяжитесь
с производителем
Диапазон сигнала слишком мал Слишком высокое/низкое напряжение
питания
Используйте нужное напряжение питания
Диапазон сигнала сужен Попадание влаги Выполните подключение кабеля должным
образом
04/2019 RU based on 02/2019 EN/DE/FR/ES
17WIKA Руководство по эксплуатации датчика давления модели A-1200
RU
Предупреждения и ошибки
С помощью трехцветного индикатора состояния отображаются внутренние неисправности прибора (желтый)
и ошибки (красный) , см. раздел 5.6 “Цветовые коды индикатора состояния”. Расширенная диагностика
выполняется через IO-Link.
7. Обслуживание и очистка
7.1 Обслуживание
Датчик давления не требует технического обслуживания.
Ремонт должен выполняться только на заводе-изготовителе.
Необходима периодическая проверка состояния уплотнения.
7.2 Очистка
ОСТОРОЖНО!
Неподходящие чистящие средства
Очистка неподходящим средствами может вывести прибор из строя и повредить его
табличку.
Не используйте агрессивные чистящие средства.
Не используйте для очистки твердые или острые предметы.
Не используйте абразивные ткани или губки.
Подходящие чистящие средства
Вода
Обычное средство для посудомоечных машин
Очистка прибора
Очистку поверхности прибора производите мягкой, влажной тканью.
6. Неисправности / 7. Обслуживание и очистка
04/2019 RU based on 02/2019 EN/DE/FR/ES
18 WIKA Руководство по эксплуатации датчика давления модели A-1200
RU
8. Демонтаж, возврат и утилизация
8. Демонтаж, возврат и утилизация
8.1 Демонтаж
ВНИМАНИЕ!
Травмы персонала, повреждение оборудования и нанесение вреда окружающей среде в
результате воздействия опасной измеряемой среды
При контакте с опасными средами (например, кислородом), а также с холодильными
установками и компрессорами, существует опасность физических травм, повреждения
оборудования и нанесения ущерба окружающей среде.
В случае неисправности внутри прибора может присутствовать измеряемая среда при
высокой температуре и давлении или вакууме.
Используйте средства индивидуальной защиты.
ВНИМАНИЕ!
Опасность ожогов
При демонтаже прибора существует риск выброса опасной и горячей среды.
В результате контакта с измеряемой средой датчик давления может значительно нагреваться.
Дайте прибору остыть перед выполнением демонтажа.
Используйте средства индивидуальной защиты.
Демонтаж прибора
1. Сбросьте давление и отключите электропитание датчика давления.
2
.
Отключите электрическое соединение.
3
.
Выкрутите датчик давления с помощью гаечного ключа за шестигранник под ключ.
04/2019 RU based on 02/2019 EN/DE/FR/ES
19WIKA Руководство по эксплуатации датчика давления модели A-1200
RU
8. Демонтаж, возврат и утилизация
8.2 Возврат
Внимательно изучите информацию о возврате оборудования
Любое оборудование, отгружаемое в адрес WIKA, должно быть очищено от любых опасных веществ (кислот,
щелочей, растворов и т.п.)
ВНИМАНИЕ!
Травмы персонала, повреждение оборудования и нанесение вреда окружающей среде в
результате воздействия остатков измеряемой среды
Остатки измеряемой среды в демонтированном приборе могут представлять опасность для
персонала, оборудования и окружающей среды.
При работе прибора с опасными средами приложите паспорт безопасности на
соответствующую среду.
Выполните очистку прибора, см. раздел 7.2 “Очистка”.
При возврате прибора используйте оригинальную или подходящую транспортную упаковку.
Информация по возврату оборудования приведена на веб-сайте в разделе “Сервис”.
8.3 Утилизация
Нарушение правил утилизации может нанести ущерб окружающей среде.
Утилизация компонентов прибора и упаковочных материалов должна производиться способом,
соответствующим местным нормам и правилам.
Не выбрасывайте прибор в бытовые мусорные контейнеры!
Утилизация должна производиться в соответствии с национальными нормами.
04/2019 RU based on 02/2019 EN/DE/FR/ES
20 WIKA Руководство по эксплуатации датчика давления модели A-1200
RU
9. Технические характеристики
Технические характеристики
Диапазон измерения
Диапазон измерения См. табличку прибора
Перегрузка Перегрузочная способность зависит от используемого чувствительного элемента.
В зависимости от выбранного технологического присоединения и уплотнения
перегрузочная способность может снижаться.
Диапазоны измерения ≤ 600 бар (< 8000 psi): 2-кратная
Диапазоны измерения до 1000 бар (≥ 8000 psi): 1,5-кратная
Повышенная перегрузочная
способность (опция)
При повышенной перегрузочной способности возможно увеличение температурной
погрешности, шумов и снижение долговременной стабильности.
Герметичность по вакууму Да
Светодиодный индикатор состояния (опция)
Угол обзора 360°
Инжикатор состояния См. раздел 5.6 “Цветовые коды индикатора состояния”
Средний срок службы Средний срок службы светодиодов при продолжительной эксплуатации при 105 °C
составляет более 50000 ч : L50
1)
/B50
2)
1) 50 % от начального светового потока после 50000 часов эксплуатации
2) 50 % выхода из строя светодиодов после 50000 часов эксплуатации
Выходной сигнал
Выходной сигнал См. табличку прибора
IO-Link
Версия 1.1
Скорость передачи информации 38,4 кбод (COM2)
Мин. время цикла 2,3 мс
Класс порта мастер-устройства A
Подстройка смещения нулевой
точки
Макс. 3 % от ВПИ (через IO-Link)
Демпфирование
коммутирующих выходов
0 мс ... 65 с (настраивается через IO-Link)
Время выхода на режим 1 с
Пороги переключения Точки переключения 1 и 2 настраиваются отдельно через IO-Link.
Точка переключения 1 может устанавливаться на типовое значение давления с помощью
функции обучения.
9. Технические характеристики
/