ESAB M3® Plasma System Interconnection m3 G2 Plasma System Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Система плазменной резки m3 G2
Взаимные соединения компонентов
 ( )
0558010227 01/2012
Данная установка соответствует описанию, содержащемуся в данном руководстве и в сопроводительных этикетках и/или вложениях, при
условии, что ее монтаж, эксплуатация, обслуживание и ремонт выполняются в соответствии с данным руководством. Установка должна
периодически проверяться. Не следует пользоваться установкой при ее неправильной работе или ненадлежащем техническом обслуживании.
Детали, которые поломаны, пропали, изношены, погнуты или загрязнены, должны быть немедленно заменены. В случае необходимости
такого ремонта или замены изготовитель рекомендует обратиться с письменным или телефонным запросом к уполномоченному
дистрибьютору, у которого была приобретена данная установка.
Данная установка или любая из ее деталей не должны подвергаться модификациям без предварительного письменного одобрения
изготовителя. Пользователь данной установки несет единоличную ответственность за любое нарушение в ее работе, произошедшее по
причине неправильного использования или технического обслуживания, повреждения, несоответствующего ремонта или модификации
любым лицом, кроме изготовителя или сервисного центра, уполномоченного изготовителем.
ОБЕСПЕЧЬТЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ ДАННОЙ ИНФОРМАЦИИ СРЕДИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ.
ЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ ЭКЗЕМПЛЯРАМИ ОБРАЩАЙТЕСЬ К ПОСТАВЩИКУ
ВАШЕГО ОБОРУДОВАНИЯ.
Данное руководство предназначено для опытных пользователей. Если вы не знакомы с принципами действия
и техникой безопасности при работе с устройствами электродуговой сварки и резки, настоятельно рекомендуем
прочитать нашу брошюру “Предостережения и практические приемы техники безопасности при электродуговой
сварке, резке и напылении, стандарт 52-529. Необученным лицам ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать на таких установках
монтировать или обслуживать их. ЗАПРЕЩАЕТСЯ приступать к монтажу или эксплуатации таких установок
до тех пор, пока вы не прочитаете и полностью не поймете данную инструкцию. Если вы понимаете даннуое
руководство не полностью, свяжитесь с поставщиком вашего оборудования для получения дополнительных
сведений. Прежде чем устанавливать данный агрегат или работать на нем, обязательно прочтите правила
техники безопасности.
ВНИМАНИЕ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА И ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ИНСТРУКЦИИ.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!

1.0 Техника безопасности................................................................................5
Система m3 G2. Схема взаимных соединений компонентов. Общие сведения и монтаж. ..................7
2.0 Модуль защитного газа (0558008251) ................................................................9
2.1 Функции и характеристики ...................................................................12
2.2 Схема клапанных соединений ................................................................14
2.3 Схема электрических соединений ............................................................15
2.4 Подключение .................................................................................16
2.5 Методы поиска и устранения неисправностей................................................16
2.6 Запасные части ...............................................................................17
3.0 Модуль газа плазмы (0558008252) ..................................................................19
3.1 Функции и характеристики ...................................................................21
3.2 Схема клапанных соединений ............................................................... 23
3.3 Схема электрических соединений ............................................................24
3.4 Подключение ................................................................................ 25
3.5 Методы поиска и устранения неисправностей............................................... 25
4.0 Модуль дистанционного розжига дуги (0558008150)................................................27
4.1 Соединения источника питания ............................................................. 29
4.2 Соединения резака ...........................................................................31
4.3 Монтаж модуля дистанционного розжига дуги ...............................................33
4.4 Типовая / рекомендуемая схема соединений аварийного останова ......................... 34
5.0 Кабели и шланги ....................................................................................35
6.0 резак плазменный PT-36 ........................................................................... 43
6.1 Общие положения ........................................................................... 43
6.2 Назначение документа ...................................................................... 43
6.3 Имеющиеся комплектации .................................................................. 43
6.4 Дополнительное оборудование ............................................................. 43
6.5 Технические характеристики PT-36 ...........................................................47
6.6 Подключение резака к системе плазменной резки .......................................... 49
6.7 Установка резака на систему механизированной резки .................................... 50
6.8 Наладка.......................................................................................53
6.9 Качество резки ...............................................................................53
6.10 Каналы резака ............................................................................... 58
6.11 Введение ....................................................................................59
6.12 Разборка передней части резака .............................................................59
6.13 Сборка передней части резака .............................................................. 62
6.14 Разборка передней части резака (серийное качество - толстый лист)........................ 64
6.15 Сборка передней части резака (серийное качество - толстый лист)...........................67
6.16 Обслуживание корпуса резака ............................................................. 69
6.17 Демонтаж и замена корпуса резака...........................................................70
6.18 Пониженный срок службы расходных частей и материалов ................................ 72
6.19 Запасные части ...............................................................................75
 /  
4

5
РАЗДЕЛ 1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
1.0 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Пользователи сварочного оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности лицами, работающими на оборудовании
и рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать требованиям к безопасной эксплуатации сварочного оборудования этого
типа. Помимо стандартных правил техники безопасности и охраны труда на рабочем месте рекомендуется следующее.
Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией сварочного оборудования. Неправильная
эксплуатация оборудования может вызвать опасные ситуации, приводящие к травмам персонала и повреждению оборудования.
1. Bсе лица, использующие сварочное оборудование, должны знать:
- правила эксплуатации
- расположение органов аварийного останова
- функции оборудования
- правила техники безопасности
- технологию сварки и/или плазменной резки
2. Оператор должен обеспечить:
- удаление посторонних лиц из рабочей зоны оборудования при его запуске
- защиту всех лиц от воздействия сварочной дуги
3. Рабочее место должно:
- отвечать условиям эксплуатации
- не иметь сквозняков
4. Средства защиты персонала:
- Во всех случаях рекомендуется использовать индивидуальные средства защиты, например, защитные очки, огнестойкую
спецодежду и защитные рукавицы.
- При сварке запрещается носить свободную одежду и украшения, например, шарфы, браслеты, кольца, которые могут
попасть в сварочное оборудование или вызвать ожоги.
5. Общие меры предосторожности:
- Проверьте надежность подключения обратного кабеля.
- Работы на оборудовании с высоким напряжением должны производиться только квалифицированным электриком.
- В рабочей зоне должны находиться средства пожаротушения, имеющие ясную маркировку.
- Запрещается проводить смазку и техническое обслуживание оборудование во время эксплуатации.
Код IP указывает степень защиты корпуса, т. е., уровень защищенности от попадания внутрь посторонних
предметов или воды. Предусмотрена защита от прикосновения пальцами рук, попадания внутрь твердых
предметов размером более 12 мм, а также орошения водой при углах падения струи до 60° от вертикали.
Допускается складирование -   ! - оборудования, обозначенного кодом IP 23S, вне по-
мещений в условиях выпадения атмосферных осадков.
 
15°
Максимально
допустимый
наклон
    -
,    1, -
    
   () -
 .
 !
6
ДУГОВАЯ СВАРКА И РЕЗКА ОПАСНЫ КАК ДЛЯ ИСПОЛНИТЕЛЯ РАБОТ, ТАК И ДЛЯ
ПОСТОРОННИХ ЛИЦ. СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ. ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРАВИЛАМИ
ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, ПРИНЯТЫМИ ВАШИМ РАБОТОДАТЕЛЕМ. ЭТИ ПРАВИЛА ДОЛЖНЫ
УЧИТЫВАТЬ ДАННЫЕ О РИСКЕ, СОБРАННЫМИ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ОБОРУДОВАНИЯ.
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО опасно для жизни.
- Сварочный агрегат должен устанавливаться и заземляться в соответствии с действующими нормами и правилами.
- Не допускайте контакта находящихся под напряжением деталей и электродов с незащищенными частями тела, мокрыми
рукавицами и мокрой одеждой.
- Обеспечьте электрическую изоляцию от земли и свариваемых деталей.
- Обеспечьте соблюдение безопасных рабочих расстояний.
ДЫМ И ГАЗЫ опасны для человека
- Избегайте вдыхания дыма и газов.
- Во избежание отравления дымом или газами во время сварки обеспечьте общую вентиляцию помещения, а также вытяжную
вентиляцию зоны сварки.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ может вызвать поражение глаз и ожоги кожи.
- Защитите глаза и кожу. Для этого используйте защитные щитки, цветные линзы и защитную спецодежду.
- Для защиты посторонних лиц применяются защитные экраны или занавеси.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
- Искры (брызги металла) могут вызвать пожар. Убедитесь в отсутствии горючих материалов поблизости от места сварки.
ШУМ может привести к повреждению органов слуха
- Примите меры для защиты слуха. Используйте затычки для ушей или другие средства защиты слуха.
- Предупредите посторонних лиц об опасности.
НЕИСПРАВНОСТИ - При обнаружении неисправностей обратитесь к специалисту по сварочному оборудованию.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА И ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ИНСТРУКЦИИ.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
ОСТОРОЖНО
РАЗДЕЛ 1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
   
  .    
    ()  .
 !
    () -
  
    
     .
 !
7
 m3 G2.    .    .
Источник питания
Циркулятор о. ж. CC-11
Кабель управления
циркулятором
охлаждающей
жидкости
Кабель управления источником питания
и циркулятором охлаждающей жидкости
Внешний аварийный
останов
Цифровые входы
(230 В, если
используется АКВ)
Внешн. 120/230 В
и выходы на
внешнее ЧПУ
Интерфейс управления
CAN (1)
Кабель питания
Кабель пилотной дуги
Подача охлаждающей жидкости
Возврат охлаждающей жидкости
CAN (5)
Кабель питания АКВ/ подъемного механизма
CAN (2)
CAN (3)
CAN (4)
Кабель питания системы
управления газом
N2
O2
CH4
H35
Аргон
Блок газовых фильтров
ГП1 (воздух/N2/O2)
ГП2 (воздух/N2/O2)
Воздух
N2
O2
CH4
Модуль
защитного газа
Аварийный останов
CAN
Модуль розжига дуги
в сборе
Питание, пилотная дуга, охлаждающая жидкость
Кабель
варистора
Питание
CAN
АКВ/
подъемный
механизм
( по треб. )
Шланг воздушного экрана
Шланг защитного газа
Шланг газа плазмы
Модуль газа плазмы
ГП1
ГП2
H35
Аргон
CAN
Manual # 0558007865 - Rev.0 1/20 08
Service Manual
This manual provides service / troubleshooting
instructions for CC11 consoles beginning with
AORJ735024 models.
CC11
COOLANT
CI R C U L ATO R
PN 0 558 007515
Воздушный экран
(по требованию)
Система Vision 50P
Кабель воздушного
экрана
Шланг воздушного экрана
Шланг защитного газа
Питание
Воздух
8
9
2.0    (0558008251)
Интерфейс
управления
Vision 50P
CAN
Кабель питания системы
управления газом
Блок газовых фильтров
Шланг возд. экрана
Шланг защитного газа
Питание
ГП1 (воздух/N2/O2)
ГП2 (воздух/N2/O2)
Воздух
N2
O2
CH4



Управление
газом плазмы
Система
m3 G2.
Резак PT-36.
Воздушный
экран
A
F
E
D
C
B K
G
H
I
J
Обозначение компонента
(См. изображения на схемах компонентов далее)
:
Имеющиеся кабели и шланги - см. таблицы далее
L
 2   
    
10
 2   
F
E
D
C
G
H
J
K
L
I
B
A
11
 2   


ля доступа
снять крышку)
 !
    
 (115  230 ,   - 230 )
    .  
      
 .
12
 2   
Модуль защитного газа предназначен для выбора газов (воздух, N2, O2, CH4) для смеси защитного газа
(ЗГ), газа плазмы 1 (ГП1) и газа плазмы 2 (ГП2). Выбор осуществляется установленными на коллекторе
соленоидными клапанами. Управление всеми соленоидами осуществляется командами ЧПУ по шине CAN.
Подача на выходе модуля контролируется, и сигналы обратной связи по шине CAN поступают на ЧПУ для
автодиагностики. Модуль защитного газа управляет и соленоидом клапана воздушного экрана.
По умолчанию входное питание модуля защитного газа ~230 В. Тем не менее, предусмотрена возможность
выбора клиентом напряжения ~115 B или ~230 В. Для этой цели внутри корпуса модуля имеется
переключатель. Модуль защитного газа снабжает питанием 24 В (переменного и постоянного тока) и
модуль газа плазмы.
2.1   
* с учетом фитингов передней и задней панелей - 295,3 мм
Вес: 11,3 кг
200,0
мм
209,6 мм
206,4 мм *
:
Регулятор давления
устанавливается изготовителем
для углеродистой стали -
40 psi (2,8 бар). Для резки
нержавеющей стали и алюминия
установить на 20 psi (1,4 бар).
:
Технические условия на газ -
см. Руководство 0558008682,
подраздел 7.1
13
 2   

 
  
( )
108,0 мм
44,5 мм
127,0 м м
M6-1
241,3 мм
146,0 мм
12,7 мм
8,0 мм
7,1 мм
 
 
  
(0558008794)
57,2 м м
14
 2   
SG1
ЗГ2
ЗГ
PV1
PV2
N2
O2
CH4
O2
N2
O2
N2
S2,2
S2,1
S3,2
S3,1
S0,1
S0,2
S0,3
S1,1
S1,2
S1,3
Воздух
N2
O2
CH4
ГП1
ГП2
Воздушный экран
PT = преобразователь давления
PV = пропорциональный клапан
P
1
P
2
∆P
P
1
P
2
∆P
PT
S4,1
2.2   
Воздух
Воздух
Воздух
Воздух
Воздух
15
 2   
2.3   
24 В пост.
ток
~ 2
~ 1
+ 24 В
Разъем 6
Регулятор
1
3
2
4
Общий - пост. ток
CO 11
LED 2
LED 1
2
6
4
8
1
5
3
7
10
14
12
16
9
13
11
15
Разъем 3
1
3
Предохранитель
~ 115 / 230 В
~115 В
~230 В
Переключатель
Вент
Трансформатор
~24 В
-
2
4
Н/П
Разъем 1
CAN - выс., вход
1
2
3
4
CAN - низ., вход
CAN - земля
CAN - выс., выход
CAN - низ., выход
5
6
7
8
Соленоид
возд. экрана
Н/П
Н/П
Н/П
16
 2   
2.4 
К модулю защитного газа подключены три кабеля. Это кабель входного питания ~115/230 В, выходной
кабель питания 24 В и кабель CAN. Пять газовых входов (воздух, N2, O2, CH4 и воздушный экран) и четыре
газовых выхода (ЗГ, ГП1, ГП2 и воздушный экран). Газовые фитинги перечислены ниже.
  
 ,
ESAB

Воздух 1/4” NPT x “B”, инертный газ, RH, наружн. 10Z30
N2 1/4” NPT x “B”, инертный газ, RH, внутр. 74S76
O2 1/4” NPT x “B”, кислород, RH, наружн. 3389
CH4 1/4” NPT x “B”, топливо, LH, наружн. 3390
Возд.
экран
1/4” NPT x “B”, инертный газ, RH, наружн. 10Z30

ЗГ 1/4” NPT x “B”, инертный газ, RH, наружн. 10Z30
ГП1 1/4” NPT x “B”, инертный газ, RH, внутр. 74S76
ГП2 1/4” NPT x “B”, кислород, RH, наружн. 3389
Возд.
экран
1/4” NPT x “B”, инертный газ, LH, внутр. 11N16
2.5     
На модуле защитного газа имеются два светодиода (LED), информирующие о состоянии шины CAN модуля.
В таблице ниже приведены значения сигналов.
LED  

ВЫКЛЮЧЕН Питание ВЫКЛЮЧЕНО
10% ВКЛ., 90% ВЫКЛ. Работает загрузчик ОС
50% ВКЛ., 50% ВЫКЛ. Работает приложение
90% ВКЛ., 10% ВЫКЛ. Работает приложение, CAN доступен
 ВКЛЮЧЕН Произведен выбор станции
При нормальной эксплуатации зеленый LED означает подачу питания. При выборе станции желтый LED
должен быть постоянно включен, а зеленый LED - мигать в режиме 90% ВКЛ./10% ВЫКЛ. В противном
случае возникла неисправность.
1. Если выключен зеленый LED, проверьте кабель питания (соединения) и предохранитель.
2. Если выключен желтый LED и включен зеленый, проверьте соединение шины CAN. Убедитесь
в том, что произведен выбор станции.
:
Соединить шасси с заземлением оборудования.
17
2.6  
Модуль защитного газа отличается высоким уровнем интеграции, поэтому замене (клиентом или техником)
подлежат только немногие детали, перечисленные ниже. В противном случае в ремонт следует отправить
весь модуль. Перед любой попыткой самостоятельного ремонта данных устройств настоятельно
рекомендуем обратиться в службу поддержки клиентов.
.    ESAB
1 Трансформатор 0558008612
2 Вентилятор 0558008614
3 Предохранитель - T630 mA 250 В, 5 x 20 мм 0558008613
4 Соленоид 6240 для воздушного экрана 0558008615
5 Датчик давления 0558008616
6 Регулятор давления 0558008617
 2   
6
5
4
3
2
1
18
 2   
19
3   
3.0    (0558008252)
Интерфейс
управления
Vision 50P
CAN
Блок газовых фильтров
Шланг защитного газа
Питание
ГП1 (воздух/N2/O2)
Управление
защитным
газом
Шланг
защитного газа
Шланг газа плазмы

 
H35
Аргон
B
G
F
E
D
C
A
H
I
:
Имеющиеся кабели и шланги - см. таблицы далее
    
:
Резак PT-36 отгружается со шлангами длиной, не позволяющей монтаж модуля газа плазмы далее двух
метров от резака. До окончательного монтажа модуля газа плазмы убедитесь в том, что прокладка
типовых шлангов обеспечивает их нормальный изгиб и подключение.
При необходимости дополнительного расстояния между модулем и резаком потребуются удлинительные
шланги, которые можно заказать отдельно. Они подсоединяются к существующей системе шлангов.
   
Удлинительный шланг газа плазмы, 1м № дет. ESAB 0558008996
Удлинительный шланг защитного газа, 1м № дет. ESAB 0558008997
Большая длина шлангов требует большей задержки пробивки и времени подвода. Причина в том, что
требуется больше времени на продувку из шланга стартового N
2
, прежде чем O
2
станет эффективен. Эта
ситуация возникает при кислородной резке углеродистой стали.
Система
m3 G2.
Резак
плазменный
PT-36.
ГП2 (воздух/N2/O2)
Обозначение компонента
(См. изображения на схемах компонентов далее)
20
3   
G
B
A
C
E
F
D
H
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

ESAB M3® Plasma System Interconnection m3 G2 Plasma System Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ