DV4810

Black & Decker DV4810, DV1210N, DV6010N, DV7210, DV9610AN, DV9610N Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации для беспроводных ручных пылесосов Black & Decker Dustbuster® моделей DV4810N, DV6010N, DV7210N, DV9610N, DV9610AN и DV1210N. Готов ответить на ваши вопросы о зарядке, очистке, насадках и других функциях этого устройства. Спрашивайте!
  • Как зарядить пылесос?
    Как очистить пылесборник?
    Как часто нужно менять фильтры?
    Можно ли использовать пылесос для влажной уборки?
www.blackanddecker.eu
DV4810N
DV6010N
DV7210N
DV9610N
DV9610AN
DV1210N
503909-29 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
2
3
4
Назначение
Ваш ручной пылесос Black & Decker Dustbuster
®
предназначен для выполнения легкой сухой уборки.
Данный прибор предназначен только для бытового
использования.
Инструкции по технике безопасности
Внимание! Внимательно прочтите все
инструкции по безопасности и руковод-
ство по эксплуатации. Несоблюдение всех
перечисленных ниже правил безопасности
и инструкций может привести к поражению
электрическим током, возникновению по-
жара и/или получению тяжелой травмы.
Внимание! При использовании приборов
с питанием от аккумулятора соблюдение
правил по технике безопасности и сле-
дование данным инструкциям позволит
снизить вероятность возникновения пожара,
протечки аккумуляторов, получения травм
и повреждений.
Перед использованием прибора внимательно
прочтите данное руководство по эксплуатации.
Назначение прибора описывается в данном руко-
водстве по эксплуатации. Использование любых
принадлежностей или приспособлений, а также
выполнение данным прибором любых видов ра-
бот, не рекомендованных данным руководством
по эксплуатации, может привести к несчастному
случаю.
Сохраните данное руководство для последую-
щего обращения к нему.
Использование прибора
Не используйте прибор для собирания жидкостей
и легковоспламеняющихся веществ.
Не используйте прибор рядом с водой.
Не погружайте прибор в воду.
Никогда не тяните за кабель зарядного устрой-
ства, чтобы отключить зарядное устройство от
штепсельной розетки. Не подвергайте кабель
зарядного устройства воздействию высокой
температуры, масла и держите вдали от острых
предметов и углов.
Использование прибора детьми и неопытными
лицами допускается только под контролем
ответственного за их безопасность лица. Не по-
зволяйте детям играть с прибором.
После использования
Перед чисткой зарядного устройства или заряд-
ной базы всегда отключайте прибор от источника
питания.
Храните не используемый прибор в сухом месте.
Дети не должны иметь доступ к убранным на
хранение приборам.
Осмотр и ремонт
Перед началом эксплуатации, всегда проверяйте
исправность прибора. Убедитесь в отсутствии
поломанных деталей, поврежденных включате-
лей и прочих дефектов, способных повлиять на
работу прибора.
Не используйте прибор, если повреждена или
неисправна какая-либо его деталь.
Ремонтируйте или заменяйте поврежденные или
неисправные детали только в авторизованном
сервисном центре Black & Decker.
Регулярно
проверяйте кабель зарядного устрой-
ства на наличие повреждений и признаков из-
носа. Зарядное устройство с поврежденным или
неисправным кабелем подлежит замене.
Ни в коем случае не снимайте и не заменяйте
детали, за исключением деталей, указанных
в данном руководстве по эксплуатации.
Дополнительные меры безопасности при
работе с аккумуляторами и зарядными
устройствами
Аккумуляторы
Ни в коем случае не пытайтесь разобрать акку-
мулятор.
Не погружайте аккумулятор в воду.
Не подвергайте аккумулятор воздействию тепла.
Не храните в местах, где температура может
превысить 40 °С.
Заряжайте аккумулятор только при температуре
окружающей среды в пределах 10°С - 40°С.
Заряжайте только зарядными устройствами,
входящими в комплект поставки устройства/
инструмента. Использование неподходящего
зарядного устройства может стать причиной
поражения электрическим током или перегрева
аккумулятора.
Утилизируйте отработанные аккумуляторы, сле-
дуя инструкциям раздела «Защита окружающей
среды».
Не повредите/не деформируйте аккумулятор
путем прокалывания или удара, поскольку это
может создать риск получения травмы и воз-
никновения пожара.
Ни в коем случае не пытайтесь заряжать по-
врежденный аккумулятор!
В критических ситуациях из аккумулятора может
вытечь жидкость. Если Вы заметили жидкость
на аккумуляторе, аккуратно вытрите ее тканью.
Избегайте контакта с кожей.
При попадании жидкости на кожу или в глаза
следуйте приведенным ниже инструкциям:
Внимание! Жидкость, вытекшая из аккумулятора,
может нанести вред здоровью и повредить обору-
дование. При попадании жидкости аккумулятора на
кожу, немедленно смойте ее водой. Если появится
покраснение, боль или раздражения, немедленно
обратитесь за медицинской помощью. При попадании
электролита в глаза, немедленно промойте их про-
точной водой и обратитесь за медицинской помощью.
Зарядные устройства
Ваше зарядное устройство было разработано для
конкретного напряжения. Всегда проверяйте, соответ-
РУССКИЙ ЯЗЫК
5
ствует ли напряжение, указанное на табличке с тех-
ническими параметрами, напряжению электросети.
Внимание! Ни в коем случае не пытайтесь заменить
зарядный блок стандартным сетевым штепселем.
Используйте Ваше зарядное устройство
Black & Decker только для зарядки аккумулято-
ра устройства/инструмента, в комплект поставки
которого он входит. Аккумуляторы других марок
могут взорваться, что приведет
к получению
травмы или повреждению электроинструмента.
Ни в коем случае не пытайтесь зарядить бата-
рейки питания.
Во избежание несчастного случая, замена по-
врежденного кабеля питания должна произво-
диться только на заводе-изготовителе или в ав-
торизованном сервисном центре Black & Decker.
Не погружайте зарядное устройство в воду.
Не разбирайте зарядное устройство.
Не используйте зарядное устройство в качестве
объекта для проведения испытаний.
Зарядка устройства/инструмента/аккумулятора
должна производится в хорошо проветриваемом
месте.
Безопасность посторонних лиц
Использование прибора физически или умствен-
но неполноценными людьми, а также детьми
и неопытными лицами допускается только под
контролем ответственного за их безопасность
лица.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Остаточные риски
При работе данным прибором возможно возникнове-
ние дополнительных остаточных рисков, которые не
вошли в описанные здесь правила техники безопас-
ности. Эти риски могут возникнуть при неправильном
или продолжительном использовании изделия и т.п.
Несмотря на соблюдение соответствующих инструк-
ций по технике безопасности и использование предо-
хранительных устройств, некоторые остаточные риски
невозможно полностью исключить. К ним относятся:
Травмы в результате касания вращающихся/
двигающихся частей прибора.
Риск получения травмы во время смены
деталей инструмента, ножей или насадок.
Риск получения травмы, связанный с про-
должительным использованием прибора.
При использовании прибора в течение про-
должительного периода времени делайте
регулярные перерывы в работе.
Ухудшение слуха.
Ущерб здоровью в результате вдыхания пыли
в процессе работы с прибором (например,
при обработке древесины, в особенности,
дуба, бука и ДВП.)
Электробезопасность
Ваше зарядное устройство было разработано для
конкретного напряжения. Всегда проверяйте, соответ-
ствует ли напряжение, указанное на табличке с тех-
ническими параметрами, напряжению электросети.
Ни в коем случае не пытайтесь заменить зарядный
блок стандартным сетевым штепселем.
Маркировка зарядного устройства
Перед использованием прибора внима-
тельно прочтите данное руководство по
эксплуатации.
Данный прибор защищен двойной изо-
ляцией, исключающей потребность в за-
земляющем проводе. Следите за напря-
жением электрической сети, оно должно
соответствовать величине, обозначенной на
информационной табличке прибора.
Предохраняющий от короткого замыкания
изолирующий трансформатор. Питающая
сеть электрически изолирована от выхода
трансформатора.
Зарядное устройство автоматически вы-
ключается, если температура окружающей
среды становится слишком высокой. За-
рядное устройство становится неработоспо-
собным. Отсоедините зарядное устройство
от электросети и отнесите его в ремонт
в авторизованный сервисный центр.
Зарядное устройство предназначено только
для использования внутри помещений.
Составные части
Ваш прибор может содержать все или некоторые из
перечисленных ниже составных частей:
1. Клавиша выключателя
2. Отпирающая кнопка пылесборника
3. Индикатор зарядки
4. Гнездо для зарядки (Только DV9610АN)
5. Пылеприемник
6. Пылесборник
7. Зарядное устройство
8. Зарядная база (Только DV4810N, DV6010N,
DV7210N, DV9610N и DV1210N)
Сборка
Установка насадок (Рис. А, В и С)
В комплект поставки данных моделей могут входить
все или некоторые из названных ниже принадлеж-
ностей:
Щеточная насадка (9) для чистки мебели и сту-
пеней.
Встроенная щеточная насадка (10) для чистки
мебели и ступеней.
Встроенная узкая насадка (11) для чистки труд-
нодоступных мест
Установка щеточной насадки (Рис. А)
(Только DV7210N)
Вставьте насадку
в переднюю часть прибора.
Убедитесь, что насадка установлена до упора.
6
Встроенная щеточная насадка (Рис. В)
(Только DV9610N и DV1210N)
Отогните щеточную насадку (10), размещенную
на конце пылесборника.
Встроенная узкая насадка (Рис. С)
(Только DV9610N и DV1210N)
Вытяните узкую насадку (11) до ее полной фик-
сации на месте.
Чтобы убрать узкую насадку (11), нажмите на
участок (12) и вдвиньте узкую насадку (11) назад
в пылесборник (6).
Эксплуатация
Перед первым использованием прибора необхо-
димо зарядить аккумулятор в течение не менее
24 часов.
Когда вы не пользуетесь прибором, оставляйте
его, подключенным к зарядному устройству.
(Только DV4810N, DV6010N, DV7210N, DV9610N
и DV1210N)
Зарядка аккумулятора (Рис. D и Е)
Убедитесь, что прибор выключен. Аккумулятор
не будет заряжаться, если клавиша пускового
выключателя находится в положении «Вкл
Вставьте штекер зарядного устройства (7) в гнез-
до для зарядки (4) на приборе (Рис. D). (Только
DV9610АN).
Установите прибор на зарядную базу (8) (Рис. Е).
(Только DV4810N, DV6010N, DV7210N, DV9610N
и DV1210N).
Подключите зарядное устройство к сетевой
розетке. Включите все включатели. Загорится
индикатор зарядки (3).
Оставьте прибор на зарядном устройстве не
менее 16 часов.
В процессе зарядки зарядное устройство может
слегка нагреться. Это нормально и не указывает
на наличие какой-либо проблемы. Прибор может
оставаться подсоединенным к зарядному устройству
в течение неограниченного периода времени. Инди-
катор зарядки (3) будет гореть на протяжении всего
времени, пока прибор будет установлен на зарядном
устройстве, подключенном к электрической розетке.
Внимание! Не заряжайте аккумулятор при темпера-
туре окружающей среды ниже 4 °C или выше 40 °С.
Включение и выключение (Рис. F)
Чтобы включить прибор, передвиньте пусковой
выключатель (1) вперед в положение 1.
Чтобы выключить прибор, передвиньте клавишу
пускового выключателя (1) назад в положение 0.
Поворачивание пылесборника (Рис. G)
(Только DV9610N и DV1210N)
Для обеспечения доступа в труднодоступные места
носик пылесоса можно повернуть.
Нажмите на отпирающую кнопку (14).
Поворачивайте носик пылесоса вправо или влево
до полной фиксации на месте.
Улучшение всасывания
Чтобы поддерживать силу всасывания на оптималь-
ном уровне, необходимо регулярно чистить фильтры.
Опорожнение и чистка прибора
Опорожнение пылесборника (Рис. Н)
Нажмите на отпирающие кнопки (13) и снимите
пылесборник (6).
Опорожните содержимое пылесборника.
Для установки пылесборника на место, вставьте
его в рукоятку до щелчка.
Снятие пылесборника и фильтров (Рис. I,
J, K & L)
Внимание! Фильтры рассчитаны на многократное ис-
пользование, поэтому должны регулярно очищаться.
Нажмите на отпирающую кнопку (2) и снимите
пылесборник.
Держа пылесборник над мусорным ведром или
раковиной, извлеките фильтр (15) и опорожните
содержимое пылесборника.
Для установки пылесборника на место, вставьте
его в рукоятку до щелчка.
Внимание! Никогда не используйте прибор без
установленных фильтров. Оптимальная сборка пыли
может быть достигнута только при наличии чистых
фильтров.
Внутренний фильтр (Рис. K) (DV6010N &
DV7210N)
Для большей эффективности при чистке, из основного
фильтра можно вынуть внутренний фильтр.
Поверните внутренний фильтр (16) в направле-
нии по часовой стрелке и извлеките из основного
фильтра (15).
Быстрая чистка фильтра (Рис. L) (DV9610N
и DV1210N)
Поднимите ручку очистки фильтра (19).
Удерживая корпус быстрой очистки (17), по-
верните ручку очистки фильтра (19), производя
быструю очистку фильтра (18).
Для более тщательной чистки фильтра, извлеки-
те фильтр (18) из корпуса быстрой очистки (17).
Чистка пылесборника и фильтров
Мойте пылесборник и фильтры теплой мыльной
водой.
Перед установкой, убедитесь, что пылесборник
и фильтры полностью сухие.
Замена фильтров
Фильтры должны заменяться каждые 6-9 месяцев,
а также в случае их износа или повреждения.
Фильтры для замены можно приобрести у Вашего
дилера Black & Decker :
Для моделей DV4810N, DV6010N и DV7210N исполь-
зуйте фильтр с каталожным VF110-XJ.
Для моделей DV6010N и DV7210N используйте
фильтр с каталожным VF110FC-XJ.
7
Техническое обслуживание
Ваш электрический/аккумуляторный прибор
Black & Decker рассчитан на работу в течение продол-
жительного времени при минимальном техническом
обслуживании. Срок службы и надежность прибора
увеличивается при правильном уходе и регулярной
чистке.
Внимание! Перед проведением технического
обслуживания электрического/аккумуляторного
инструмента:
Выключите инструмент и отключите его от ис-
точника питания.
Или выключите инструмент
/устройство и выньте
из него аккумулятор, если инструмент/устройство
оснащено съемным аккумулятором.
В случае наличия встроенного аккумулятора,
полностью разгрузите аккумулятор и выключите
инструмент.
Перед чисткой зарядного устройства отключи-
те его от источника питания. Ваше зарядное
устройство не требует никакого дополнительного
технического обслуживания, кроме регулярной
чистки.
Регулярно очищайте вентиляционные отверстия
инструмента/прибора/зарядного устройства мяг-
кой щеткой или сухой тканью.
Регулярно очищайте корпус двигателя влажной
тканью. Не используйте абразивные чистящие
средства, а также чистящие средства на основе
растворителей.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя
утилизировать вместе с обычными быто-
выми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электро-
инструмент Black & Decker или Вы больше в нем не
нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами. Отнесите изделие в специальный при-
емный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим сро-
ком службы и их упаковок позволяет пускать
их в переработку и повторно использовать.
Использование переработанных материа-
лов помогает защищать окружающую среду
от загрязнения и снижает расход сырьевых
материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов, или Вы
можете сдавать их в торговом предприятии при по-
купке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием и перера-
ботку отслуживших свой срок изделий Black & Decker.
Чтобы воспользоваться этой услугой, Вы можете
сдать Ваше изделие в любой авторизованный
сервисный центр, который собирает их по нашему
поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего ближай-
шего авторизованного сервисного центра, обратив-
шись в Ваш местный офис Black & Decker по адресу,
указанному в данном руководстве по эксплуатации.
Кроме того, список авторизованных сервисных цен-
тров Black & Decker и полную информацию о нашем
послепродажном обслуживании и контактах Вы мо-
жете найти в интернете по адресу: www.2helpU.com
Аккумулятор
Если вы хотите утилизировать прибор само-
стоятельно, извлеките из него аккумулятор
и утилизируйте его, как описано ниже, в со-
ответствии с местным законодательством.
Разрядите аккумулятор, оставив устройство
включенным до полной остановки двигателя.
Нажмите на отпирающую кнопку (2) и снимите
пылесборник (5).
Открутите семь винтов, на которых держится
корпус устройства.
Снимите крышку корпуса с прибора.
Отключите все соединительные провода от
аккумулятора.
Извлеките аккумулятор.
Поместите аккумулятор в подходящую упаковку,
исключив возможность короткого замыкания
контактов.
Сдайте аккумулятор в любой авторизованный
сервисный центр или в местный пункт перера-
ботки.
После извлечения аккумулятор нельзя будет повторно
установить.
Технические характеристики
DV4810N DV6010N DV7210N
(H1) (H1) (H1)
Напряжение питания
В пост. тока 4,8 6,2 7,2
Тип аккумулятора NiMH NiMH NiMH
Вес кг 1,03 1,09 1,13
Зарядное устройство BA090020D BA100015D BA110020D
VA090020D VA100015D VA110020D
Напряжение питания
В перем. тока 230 230 230
Выходное напряжение
В перем. тока 9 10 11
Выходной ток мА 200 150 200
Приблизительное время
зарядки ч 16 16 16
Вес кг 0,17 0,17 0,17
8
DV9610AN DV1210N
(H1) (H1)
DV9610N
(H1)
Напряжение питания
В пост. тока 9,6 12
Тип аккумулятора NiMH NiMH
Вес кг 1,26 1,4
Зарядное устройство BA140020D CHA002014G
VA140020D CHA002014B
Напряжение питания
В перем. тока 230 100 - 240
Выходное напряжение
В перем. тока 14 7,2 – 24
Выходной ток мА 200 85
Приблизительное время
зарядки ч 16 28
Вес кг 0,22 0,07
Сертификат соответствия
POCC DE.ME77.B07314
DV1210N, DV4810N, DV6010N, DV7210N, DV9610N
Блэк энд Деккер ГмбХ
Германия, 65510, Идштайн,
ул. Блэк энд Деккер, 40
9
zst00152542 - 06-05-2011
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока-
чественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
и выражаем признательность за Ваш вы-
бор.
1.1. Надежная работа данного изделия в те-
чение всего срока эксплуатации - пред-
мет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения каких-
либо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам
обращаться
только в авторизованные сервисные ор-
ганизации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине. Наши сервисные
станции - это не только квалифициро-
ванный ремонт, но и широкий выбор
запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Ва-
шем присутствии, инструкцию по экс-
плуатации и заполненный Гарантийный
талон на русском языке. При отсутствии
у Вас правильно заполненного Гаран-
тийного талона мы будем вынуждены
отклонить Ваши претензии по качеству
данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедитель-
но просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем Ваше внимание на исклю-
чительно бытовое назначение данного
изделия.
2. Правовой основой настоящих гаран-
тийных условий является действующее
Законодательство и, в частности, Закон
О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со
дня продажи через розничную торговую
сеть. В случае устранения недостатков
изделия, гарантийный срок продлевается
на период, в течение которого оно не ис-
пользовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минималь-
ный, установленный в соответствии с За-
кономО защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного сро-
ка и обусловленные производственными
и конструктивными факторами.
6. Гарантийные обязательства не
распро-
страняются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие
в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем предписа-
ний инструкции по эксплуатации изделия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным воз-
действием.
6.1.3. Использования изделия в профессио-
нальных целях и объёмах, в коммерче-
ских целях.
6.1.4. Применения изделия не по назначению.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных
и иных
внешних воздействий на изделие, таких
как дождь, снег, повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды, несоответ-
ствие параметров питающей электросети
параметрам, указанным на инструменте.
6.1.7. Использования принадлежностей, рас-
ходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторон-
них предметов, насекомых, материалов
или веществ, не являющихся отходами,
сопровождающими применение по на-
значению, такими как стружка опилки
и пр.
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскры-
тию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышед-
шие из строя вследствие нормального
износа, и расходные материалы, такие
как приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски, сверла, буры
и т. п.
6.4. На неисправности, возникшие в резуль-
тате перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относят-
ся, помимо прочих: появление цветов по-
бежалости, деформация или оплавление
деталей и узлов изделия, потемнение
или обугливание изоляции проводов
электродвигателя под воздействием
высокой температуры.
10
11
12
АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ
BLACK & DECKER
RUS
UA
KZ
Россия, 121471, г. Москва, Україна, 04073, м. Київ, Казахстан, 050060, г. Алматы,
ул. Гвардeйская, д. 3, корп. 1 вул. Сирецька, 33-ш ул. Тажибаевой, д. 155/1
тел.: (495) 444 10 70 тел.: (044) 581 11 25 тел.: (727) 250 21 21
737 80 41 244 64 44
BY
GE
Беларусь, 220015, г. Минск, Грузия, 0193, г. Тбилиси,
ул. Берута, д. 22, к. 1 ул.Тамарашвили, д. 12
тел.: (37517) 251 43 07 тел.: (99532) 33 35 86
251 30 72
Сервисная сеть
BLACK & DECKER постоянно расширяется.
Информацию об обслуживании в других городах Вы можете получить по телефонам
в Москве: (495) 258 39 81/2/3,
в Киеве: (044) 507 05 17
http://www.blackanddecker.ru
Исправный и полностью укомплектованный товар получил(а), с гарантийными условиями ознакомлен(a)/
Справний та повністю укомплектований товар отримав(ла), с гарантійними забов´язаннями ознайомлен(а)/
Спраýны і поýнасцю укамплектаваны тавар атрымаý(ла), з гарантыйнымі умовамі азнаёмлены(а)/
Тұзу және толық жинақталған тауар қабылдадым, кепілдік шарттарымен таныстым/
Тузатилган ва тулик комплектли махсулотни олдим, гарантия шартлари билан танишиб чикдим
Подnись nокуnателя/ Підnuс noкуnця/ Подnіс nакуnніка/ Саmыn алушыны
ң
қ
олmaнбасы/ Хaрuдорнuнз uмзосu
/