Black & Decker PV1225NPM Руководство пользователя

Категория
Пылесосы
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

501501 - 79 RUS/UA
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
Перевод с оригинала инструкции
PV9625N
PV1225NB
PV1225NPM
PV1425N
PV1825N
2
3
4
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваш ручной пылесос Black & Decker Dustbuster®
предназначен для выполнения легкой сухой уборки.
Данный прибор предназначен только для бытового
использования.
Общие правила безопасности при
работе с электроприборами
Внимание! При использовании
электрических/ аккумуляторных
приборов соблюдение правил по технике
безопасности и следование данным
инструкциям позволит снизить вероятность
возникновения пожара, поражения
электрическим током, получения травм
и повреждения личного имущества.
Перед использованием прибора внимательно
прочтите данное руководство по эксплуатации.
Назначение прибора описывается в данном
руководстве по эксплуатации. Использование
любых
принадлежностей или приспособлений,
а также выполнение данным прибором
любых видов работ, не рекомендованных
данным руководством по эксплуатации, может
привести к несчастному случаю.
Термин «Прибор» во всех приведенных ниже
указаниях относится к Вашему сетевому (с кабелем)
или аккумуляторному (беспроводному) прибору.
Сохраните все инструкции по безопасности
и руководство по эксплуатации для их
дальнейшего
использования.
Использование прибора
Всегда соблюдайте осторожность при работе
с данным устройством.
Содержите рабочее место в чистоте
и обеспечьте хорошее освещение. Плохое
освещение или беспорядок на рабочем месте
может привести к несчастному случаю.
Работайте прибором только при дневном
свете или в условиях хорошего искусственного
освещения.
Не используйте прибор, если
есть опасность
возгорания или взрыва, например, вблизи
легко воспламеняющихся жидкостей, газов
или пыли.
Не допускайте детей и любых лиц, не знакомых
с данным правилами техники безопасности,
к работе прибором.
Не позволяйте детям или животным находиться
в рабочей зоне, дотрагиваться до прибора или
электрического кабеля.
Во время работы
прибором не подпускайте
близко детей или посторонних лиц. Отвлечение
внимания может вызвать у Вас потерю контроля
над рабочим процессом.
Не используйте данный прибор в качестве
игрушки.
Не погружайте прибор в воду.
Не пытайтесь разобрать прибор. Внутри нет
обслуживаемых пользователем деталей.
Личная безопасность
При работе с прибором будьте внимательны,
следите за тем, что Вы делаете,
и руководствуйтесь здравым смыслом.
Не используйте прибор, если Вы устали,
а также находясь под действием алкоголя
или понижающих реакцию лекарственных
препаратов и других средств. Малейшая
неосторожность при работе с прибором может
привести к серьезной травме.
Если требуется, при работе используйте
средства индивидуальной защиты.
Своевременное использование защитного
снаряжения, а именно: защитных очков,
пылезащитной маски, ботинок на
нескользящей подошве, защитного шлема
или противошумных наушников, значительно
снизит риск получения травмы.
Не допускайте непреднамеренного запуска.
Перед тем, как подключить прибор к сети и/
или аккумулятору, поднять или перенести
его, убедитесь, что выключатель находится в
положении «выключено».
Не переносите прибор
с нажатой кнопкой выключателя и не подключайте
к сетевой розетке прибор, выключатель которого
установлен в положение «включено», это может
привести к несчастному случаю.
Работайте в устойчивой позе. Всегда твердо
стойте на ногах, сохраняя равновесие. Это
позволит Вам не потерять контроль при работе
с прибором в непредвиденной ситуации.
Одевайтесь соответствующим образом. Во
время работы не надевайте свободную одежду
или украшения. Следите за тем, чтобы Ваши
волосы, одежда или перчатки находились
в постоянном отдалении от движущихся
частей инструмента. Свободная одежда,
украшения или длинные волосы могут попасть
в движущиеся части инструмента.
Использование прибора и технический уход
Перед началом эксплуатации
, всегда
проверяйте исправность прибора. Убедитесь в
отсутствии поломанных деталей, поврежденных
включателей и прочих дефектов, способных
повлиять на работу прибора.
Не используйте прибор, если его выключатель
не устанавливается в положение включения
или выключения. Прибор с неисправным
выключателем представляет опасность
и подлежит ремонту.
5
Отключайте прибор от сетевой розетки и/или
извлекайте аккумулятор перед регулированием,
заменой принадлежностей или при хранении.
Такие меры предосторожности снижают риск
случайного включения прибора.
Следите за остротой заточки и чистотой
режущих принадлежностей (при наличии).
Принадлежности с острыми кромками
позволяют избежать заклинивания и делают
работу менее утомительной.
Не используйте
прибор, если повреждена или
неисправна какая-либо его деталь.
Ремонтируйте или заменяйте поврежденные
или неисправные детали только
в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
Ни в коем случае не снимайте и не заменяйте
детали, за исключением деталей, указанных
в данном руководстве по эксплуатации.
Электробезопасность
Вилка кабеля прибора должна соответствовать
штепсельной
розетке. Ни в коем случае не
видоизменяйте вилку электрического кабеля.
Не используйте соединительные штепсели-
-переходники, если в силовом кабеле прибора
есть провод заземления. Использование
оригинальной вилки кабеля и соответствующей
ей штепсельной розетки уменьшает риск
поражения электрическим током.
Не используйте прибор под дождем или во
влажной среде. Попадание воды в прибор
увеличивает риск поражения электрическим
током.
Бережно обращайтесь с электрическим
кабелем. Ни в коем случае не используйте
кабель для переноски прибора или для
вытягивания его вилки из штепсельной
розетки. Не подвергайте электрический кабель
воздействию высоких температур и смазочных
веществ; держите его в стороне от острых
кромок или движущихся частей прибора.
Поврежденный или запутанный кабель
увеличивает риск поражения электрическим
током.
При работе с прибором на открытом воздухе
используйте удлинительный кабель,
предназначенный для наружных работ.
Использование кабеля, пригодного для работы
на открытом воздухе, снижает риск поражения
электрическим током.
При необходимости работы с прибором во
влажной среде используйте источник питания,
оборудованный
устройством защитного
отключения (УЗО). Использование УЗО
снижает риск поражения электрическим током.
Использование аккумуляторных инструментов
и технический уход
Заряжайте аккумулятор зарядным устройством
указанной производителем марки. Зарядное
устройство, которое подходит к одному типу
аккумуляторов, может создать риск возгорания
в случае его использования с аккумуляторами
другого типа.
Используйте приборы только
с предназначенными
для них аккумуляторами.
Использование аккумулятора какой-либо
другой марки может привести к возникновению
пожара и получению травмы.
Держите не используемый аккумулятор
подальше от металлических предметов,
таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди,
шурупы, и других мелких металлических
предметов, которые могут замкнуть контакты
аккумулятора. Короткое замыкание контактов
аккумулятора может привести к получению
ожогов или возникновению пожара.
В критических ситуациях из аккумулятора
может вытечь жидкость (электролит); избегайте
контакта с кожей. Если жидкость попала на
кожу, смойте ее водой. Если жидкость попала в
глаза, обращайтесь за медицинской помощью.
Жидкость, вытекшая из аккумулятора, может
вызвать раздражение или ожоги.
После использования
Храните не используемый прибор
в сухом,
хорошо вентилируемом месте, недоступном
для детей.
Дети не должны иметь доступ к убранным на
хранение устройствам.
Во время хранения или перевозки прибора
в автомобиле, помещайте его в багажник
или закрепляйте, чтобы исключить его
перемещение при резком изменении скорости
или направления движения.
Безопасность посторонних лиц
Использование прибора
физически или
умственно неполноценными людьми, а также
детьми и неопытными лицами допускается
только под контролем ответственного за их
безопасность лица.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Техническое обслуживание
Ремонт Вашего прибора должен производиться
только квалифицированными специалистами
с использованием идентичных запасных частей.
Это обеспечит безопасность Вашего прибора
в дальнейшей эксплуатации.
6
Дополнительные меры безопасности при работе
с аккумуляторами и зарядными устройствами
Аккумуляторы
Ни в коем случае не пытайтесь разобрать
аккумулятор.
Не погружайте аккумулятор в воду.
Не подвергайте аккумулятор воздействию
тепла.
Не храните в местах, где температура может
превысить 40 °С.
Заряжайте аккумулятор только при
температуре окружающей среды в пределах
10°С - 40°С.
Заряжайте только зарядными устройствами,
входящими в комплект поставки устройства/
инструмента. Использование неподходящего
зарядного устройства может стать причиной
поражения электрическим током или перегрева
аккумулятора.
Утилизируйте отработанные аккумуляторы,
следуя инструкциям раздела «Защита
окружающей среды».
Не повредите/не деформируйте аккумулятор
путем прокалывания или удара, поскольку
это может создать
риск получения травмы
и возникновения пожара.
Ни в коем случае не пытайтесь заряжать
поврежденный аккумулятор!
В критических ситуациях из аккумулятора
может вытечь жидкость (электролит). Если Вы
заметили жидкость на аккумуляторе, аккуратно
вытрите ее тканью. Избегайте контакта с кожей.
При попадании жидкости на кожу или в глаза
следуйте
приведенным ниже инструкциям:
Внимание! Жидкость, вытекшая из аккумулятора,
может нанести вред здоровью и повредить
оборудование. При попадании электролита
на кожу, немедленно смойте его водой. Если
появится покраснение, боль или раздражения,
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
При попадании электролита в глаза, немедленно
промойте их проточной водой и обратитесь за
медицинской помощью.
Зарядные устройства
Ваше зарядное устройство было разработано
для конкретного напряжения. Всегда проверяйте,
соответствует ли напряжение, указанное на
табличке с техническими параметрами, напряжению
электросети.
Внимание! Ни в коем случае не пытайтесь
заменить зарядный блок стандартным сетевым
штепселем.
Используйте Ваше зарядное устройство
Black & Decker только для зарядки аккумулятора
устройства/инструмента, в комплект поставки
которого он входит. Аккумуляторы других марок
могут взорваться, что приведет к получению
травмы или повреждению электроинструмента.
Ни в коем случае не пытайтесь зарядить
батарейки питания.
Во избежание несчастного случая, замена
поврежденного кабеля питания должна
производиться только на заводе-изготовителе
или в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
Не погружайте зарядное
устройство в воду.
Не разбирайте зарядное устройство.
Не используйте зарядное устройство
в качестве объекта для проведения испытаний.
Зарядка устройства/инструмента/аккумулятора
должна производится в хорошо проветриваемом
месте.
Электробезопасность
Ваше зарядное устройство защищено
двойной изоляцией, исключающей
потребность в заземляющем проводе.
Всегда проверяйте, соответствует ли
напряжение, указанное на табличке
с техническими параметрами, напряжению
электросети.
Во избежание несчастного случая, замена
поврежденного кабеля питания должна
производиться только на заводе-изготовителе или
в авторизованном сервисном центре Black & Decker.
Внимание! Ни в коем случае не пытайтесь
заменить зарядный блок стандартным сетевым
штепселем.
Символы на зарядной базе
Ваше зарядное устройство защищено
двойной изоляцией, исключающей
потребность в заземляющем проводе.
Предохранительный изолирующий
трансформатор. Питающая сеть
электрически изолирована от выхода
трансформатора.
Зарядное устройство предназначено
только для использования внутри
помещений.
Составные части
1. Пылесборник
2. Кнопка фиксатора пылесборника
3. Кнопка фиксации поворотного механизма
пылесборника
7
4. Клавиша пускового выключателя
5. Крышка пылесборника
6. Отпирающая кнопка крышки пылесборника
7. Зарядная база
8. Мебельная щетка
9. Удлиняющий элемент пылесборника
Сборка
Установка пылесборника (Рис. А - С)
Пылесборник (1) оснащен щеткой для чистки пыли
и мебельной обивки.
Пылесборник (1) во время хранения
располагается под пылесосом. Чтобы привести
прибор в рабочее положение, снимите его
с зарядной базы (7).
Нажмите кнопку фиксации поворотного
механизма (3) и поверните пылесборник
в нужном положении.
Отпустите кнопку фиксации поворотного
механизма
(3), чтобы зафиксировать
пылесборник в нужном положении.
Пылесборник можно удлинить, потянув
за удлиняющий элемент (9) до его полной
фиксации в нужном положении.
Чтобы сложить удлиняющий элемент, нажмите
кнопку (10) и уберите элемент обратно
в пылесборник.
После использования и перед зарядкой
пылесборник необходимо вернуть в положение
для хранения под пылесосом.
Эксплуатация
Перед первым использованием прибора
необходимо зарядить аккумулятор в течение
не менее 24 часов.
Когда вы не пользуетесь прибором, оставляйте
его, подключенным к зарядному устройству.
Зарядка аккумулятора (Рис. D)
Убедитесь, что прибор выключен. Аккумулятор
не будет заряжаться, если клавиша пускового
выключателя (4) находится в положении «Вкл
Установите прибор на зарядную базу
(7), как
показано.
Подсоедините зарядное устройство к сетевой
розетке. Включите все включатели.
Загорится индикатор зарядки.
Оставьте прибор на зарядном устройстве не
менее 24 часов.
В процессе зарядки зарядное устройство может
слегка нагреться. Это нормально и не указывает
на наличие какой-либо проблемы. Прибор может
оставаться подсоединенным к зарядному устройству
в
течение неограниченного периода времени.
Индикатор зарядки будет гореть на протяжении всего
времени, пока прибор будет установлен на зарядном
устройстве, подключенном к электрической розетке.
Внимание! Не заряжайте аккумулятор при
температуре окружающей среды ниже 4 °C или
выше 40 °С.
Включение и выключение (Рис. Е)
Чтобы включить прибор, передвиньте пусковой
выключатель (4) вперед в положение I.
Чтобы выключить прибор, передвиньте
клавишу пускового выключателя (4) назад
в положение 0.
Улучшение всасывания (Рис. G - I)
Чтобы поддерживать силу всасывания на
оптимальном уровне, необходимо регулярно
чистить фильтры.
Нажмите на отпирающую кнопку (6) и откройте
крышку пылесборника (5) (рис. F).
Опорожните пылесборник.
Чистка и техническое обслуживание
Вращение пылесборника (рис. А) способствует
очистке фильтра от пыли. Однако очень важно
регулярно опорожнять пылесборник с извлечением
фильтров (рис. J).
Внимание! Регулярно чистите фильтры (12 и 13).
Чистка пылесборника и фильтров (Рис. G - K)
Существуют 2 способа очистки пылесборника
быстрая очистка и тщательная очистка.
Для выполнения быстрой очистки следуйте
приведенным ниже инструкциям.
Фильтры рассчитаны на многократное
использование, поэтому должны регулярно
очищаться.
Нажмите на отпирающую кнопку (6) и откройте
крышку пылесборника (5) (Рис. F).
Опорожните пылесборник (11).
Закройте крышку пылесборника (5).Защелкните
отпирающую кнопку (6).
Для выполнения тщательной очистки следуйте
приведенным ниже инструкциям.
Пылесборник (11) прикреплен к корпусу пылесоса
при помощи байонетного механизма.
Нажмите на кнопку фиксатора пылесборника
(2), поверните пылесборник
(11) против часовой
стрелки и аккуратно сдвигайте его с пылесоса.
Поверните ручку фильтра (12) в вертикальное
положение (рис. I).
При помощи ручки (12) потрясите фильтр (13) во
внутреннем фильтре (14), удаляя из него пыль.
Выньте основной фильтр (13).
8
Щеткой полностью очистите фильтр (13) от
оставшейся пыли.
Внутренний фильтр (14) прикреплен к пылесосу при
помощи байонетного механизма.
Поверните внутренний фильтр (14) против
часовой стрелки и осторожно сдвиньте его
с пылесоса.
Вставьте внутренний фильтр (14) в пылесборник
(11), поворачивая его по часовой стрелке до
полной фиксации на месте.
Вставьте основной фильтр (13)
во внутренний
фильтр (14).
Установите пылесборник (11) на пылесос,
поворачивая его по часовой стрелке, до
ощущаемой фиксации.
Внимание! Никогда не используйте прибор без
установленных фильтров. Оптимальная сборка
пыли может быть достигнута только при наличии
чистых фильтров.
Замена фильтров
Фильтры должны заменяться каждые 6-9 месяцев,
а также в случае их износа или повреждения.
Фильтры
для замены можно приобрести у Вашего
дилера Black & Decker (номер по каталогу VF90):
Выньте использованные фильтры, как описано
выше.
Установите новые фильтры, как описано выше.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя
утилизировать вместе с обычными
бытовыми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш
электроинструмент Black & Decker или Вы больше
в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте его
вместе с бытовыми отходами. Отнесите изделие
в специальный приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим
сроком службы и их упаковок позволяет
пускать их в переработку и повторно
использовать. Использование
переработанных материалов помогает
защищать окружающую среду от
загрязнения и снижает расход сырьевых
материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов, или
Вы можете сдавать
их в торговом предприятии при
покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием и
переработку отслуживших свой срок изделий
Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой
услугой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой
авторизованный сервисный центр, который
собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного сервисного
центра, обратившись в Ваш местный офис
Black & Decker по адресу, указанному в данном
руководстве по эксплуатации. Кроме того, список
авторизованных сервисных центров Black & Decker
и полную информацию о нашем послепродажном
обслуживании и контактах Вы можете найти
в интернете по адресу: www.2helpU.com.
Технические характеристики
PV9625 - H1 PV1225NB - H1
PV1225NPM - H1
Напряжение питания В пост. тока 9,6 12
Вес кг 1,52 1,58
PV1425N - H1 PV1825N - H1
Напряжение питания В пост. тока 14,4 18
Вес кг 1,66 1,76
Зарядное устройство CHA002014B/G
Напряжение питания В перем. тока 100-240
Выходное напряжение В пост. тока 7,2-24
Выходной ток мА 85
Приблизительное время зарядки ч 21
Вес кг 0,18
Уровень звукового давления в соответствии
с EN 60704-1: = 75 dB(A)
9
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока-
чественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
и выражаем признательность за Ваш вы-
бор.
1.1. Надежная работа данного изделия в те-
чение всего срока эксплуатации - пред-
мет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения каких-
либо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам
обращаться
только в авторизованные сервисные ор-
ганизации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине. Наши сервисные
станции - это не только квалифициро-
ванный ремонт, но и широкий выбор
запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Ва-
шем присутствии, инструкцию по экс-
плуатации и заполненный Гарантийный
талон на русском языке. При отсутствии
у Вас правильно заполненного Гаран-
тийного талона мы будем вынуждены
отклонить Ваши претензии по качеству
данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедитель-
но просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем Ваше внимание на исклю-
чительно бытовое назначение данного
изделия.
2. Правовой основой настоящих гаран-
тийных условий является действующее
Законодательство и, в частности, Закон
О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со
дня продажи через розничную торговую
сеть. В случае устранения недостатков
изделия, гарантийный срок продлевается
на период, в течение которого оно не ис-
пользовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минималь-
ный, установленный в соответствии с За-
кономО защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного сро-
ка и обусловленные производственными
и конструктивными факторами.
6. Гарантийные обязательства не
распро-
страняются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие
в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем пред-
писаний инструкции по эксплуатации
изделия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным воз-
действием.
6.1.3. Использования изделия в профессио-
нальных целях и объёмах, в коммерче-
ских целях.
6.1.4. Применения изделия не по назначе-
нию.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных
атмосферных и иных
внешних воздействий на изделие, таких
как дождь, снег, повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды, несоответ-
ствие параметров питающей электросети
параметрам, указанным на инструмен-
те.
6.1.7. Использования принадлежностей, рас-
ходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторон-
них предметов, насекомых, материалов
или веществ, не являющихся отходами,
сопровождающими применение по на-
значению, такими как стружка опилки
и пр.
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскры-
тию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышед-
шие из строя вследствие нормального
износа, и расходные материалы, такие
как приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски, сверла, буры
и т. п.
6.4. На неисправности, возникшие в резуль-
тате перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относят-
ся, помимо прочих: появление цветов по-
бежалости, деформация или оплавление
деталей и узлов изделия, потемнение
или обугливание изоляции проводов
электродвигателя под воздействием
высокой температуры.
zst00132348- 20-07-2010
10
11
12
АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ
BLACK & DECKER
RUS
UA
KZ
Россия, 121471, г. Москва, Україна, 04073, м. Київ, Казахстан, 050060, г. Алматы,
ул. Гвардeйская, д. 3, корп. 1 вул. Сирецька, 33-ш ул. Тажибаевой, д. 155/1
тел.: (495) 444 10 70 тел.: (044) 581 11 25 тел.: (727) 250 21 21
737 80 41 244 64 44
BY
GE
Беларусь, 220015, г. Минск, Грузия, 0193, г. Тбилиси,
ул. Берута, д. 22, к. 1 ул.Тамарашвили, д. 12
тел.: (37517) 251 43 07 тел.: (99532) 33 35 86
251 30 72
Сервисная сеть
Black & Decker постоянно расширяется.
Информацию об обслуживании в других городах Вы можете получить по телефонам
в Москве: (495) 258 39 81/2/3,
в Киеве: (044) 507 05 17
http://www.blackanddecker.ru
Исправный и полностью укомплектованный товар получил(а), с гарантийными условиями ознакомлен(a)/
Справний та повністю укомплектований товар отримав(ла), с гарантійними забов´язаннями ознайомлен(а)/
Спраýны і поýнасцю укамплектаваны тавар атрымаý(ла), з гарантыйнымі умовамі азнаёмлены(а)/
Тұзу және толық жинақталған тауар қабылдадым, кепілдік шарттарымен таныстым/
Тузатилган ва тулик комплектли махсулотни олдим, гарантия шартлари билан танишиб чикдим
Подnись nокуnателя/ Підnuс noкуnця/ Подnіс nакуnніка/ Саmыn алушыны
ң
қ
олmaнбасы/ Хaрuдорнuнз uмзосu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker PV1225NPM Руководство пользователя

Категория
Пылесосы
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ