Kenwood FFP230 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации кухонного комбайна Kenwood FPP23. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании различных насадок, режимах работы, уходе и устранении неполадок. В инструкции подробно описаны меры безопасности, процесс сборки и разборки, а также рекомендации по приготовлению различных блюд.
  • Что делать, если кухонный комбайн не работает?
    Как чистить кухонный комбайн?
    Какие насадки входят в комплект?
    Можно ли измельчать кофе в этом комбайне?
Инструкции
нұсқаулықтары
TYPE FPP23
Русский 2 - 9
Қазақша 10 - 17
a
b
- 
2
Используйте кухонный комбайн Kenwood и комплект насадок для
подготовки любой переработки продуктов: нарезка, приготовление
тортов и печенья, теста и пюре, перемешивание, взбивание и терка.
Меры безопасности
l
Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию.
l
Распакуйте изделие и снимите все упаковочные ярлыки.
l
Лезвия и диски очень острые, поэтому обращайтесь с ними с
крайней осторожностью. При установке или снятии, а также при
чистке держите их пальцами за верхнюю часть, не прикасаясь
к острым поверхностям.
l
Не поднимайте и не переносите комбайн, держась за рукоятку, т.к.
рукоятка может сломаться, и вы получите травму.
l
Всегда снимайте нож перед тем, как наполнять чашу.
l
Если прибор подключен к сети, держите пальцы или кухонные
приборы подальше от внутренней поверхности чаши комбайна или
измельчителя.
l
Обязательно выключайте электроприбор и отсоединяйте сетевой
шнур от розетки электросети в следующих случаях:-
l
перед установкой или снятием деталей;
l
когда не пользуетесь прибором;
l
перед очисткой.
l
Никогда не проталкивайте продукты в подающей трубке с помощью
пальцев. Всегда пользуйтесь для этой цели специально прилагаемым
толкателем(ями).
l
Никогда не надевайте ножевой блок на блок электродвигателя
без чаши комбайна или чаши измельчителя.
l
Перед снятием крышки с чаши или измельчителя/кофемолки с
силового блока:-
l
выключите прибор;
l
дождитесь, чтобы все движущиеся деталиожи остановились;
l
следите за тем, чтобы не отсоединить чашу измельчителя или
кофемолки от режущего блока.
l
РИСК ОЖОГА: Горячие ингредиенты должны остыть до комнатной
температуры перед смешиванием.
l
Никогда не пользуйтесь крышкой для управления комбайном, всегда
используйте для этой цели регулятор скорости.
l
С механизмом блокировки следует обращаться осторожно;
излишние усилия могут привести к повреждению механизма и
к травмам.
3
l
Всегда отключайте кухонный комбайн от сети, когда он не
используется.
l
Никогда не пользуйтесь насадками, непредусмотренными для данного
прибора.
l
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
l
Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором. Отдайте его в
ремонт: см. раздел ‘Обслуживание и забота о покупателях’.
l
Никогда не допускайте попадания влаги на силовой блок, шнур или
вилку.
l
Следите за тем, чтобы шнур не свешивался с края стола и не касался
горячих поверхностей.
l
Не загружайте прибор сверх указанной в рекомендациях по выбору
рабочей скорости.
l
Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором.
l
Прибор не предназначен для использования детьми. Храните
прибор и его шнур в недоступном для детей месте.
l
Приборы могут использоваться лицами со сниженными
физическими, сенсорными или умственными способностями, а
также лицами с недостаточным опытом или знаниями, если они
находятся под наблюдением или получили инструкции по
безопасному использованию устройства и если они понимают
сопряженные с этим риски.
l
Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по
его прямому назначению. Компания Kenwood не несет
ответственности, если прибор используется не по назначению или
не в соответствии с данной инструкцией.
l
Неправильное пользование комбайном/измельчителем может
привести к травме.
l
Максимальное потребление энергии указано для наиболее
энергоемкой насадки. Прочие насадки могут потреблять меньше
энергии.
Указания по безопасному использованию каждой насадки
содержатся в разделе «Использование насадок».
Миксер
l
РИСК ОЖОГА: Горячие ингредиенты должны остыть до комнатной
температуры перед смешиванием.
l
Соблюдайте осторожность в обращении с насадками, не касайтесь
режущих кромок при их чистке.
l
Включайте гомогенизатор только с закрытой крышкой.
l
Пользуйтесь чашей блендера только при наличии в ней режущей
насадки.
4
l
Никогда не включайте пустой измельчитель.
l
Для того чтобы измельчитель работал долго, не включайте его
дольше, чем на 60 секунд.
l
Предупреждение. Не смешивайте смерзшиеся в твердые комки
ингредиенты. Перед загрузкой в чашу всегда разламывайте их.
измельчитель
l
Никогда не надевайте ножевой блок на кухонный кобайн без чаши.
l
Не откручивайте чашу, если на прибор установлен измельчитель.
l
Не дотрагивайтесь до острых лезвий держите ножевой блок в
местах, недоступных детям.
l
Не снимайте измельчитель до полной остановки лезвий.
l
Для обеспечения долговечности измельчителя делайте перерывы
через каждые 30 секунд работы. Выключайте измельчитель, как
только добьетесь достаточной консистенции.
l
Не рекомендуется измельчать специи, поскольку они могут
повредить пластиковые детали.
l
Устройство не будет работать нормально, если измельчитель
установлен неправильно.
l
Используйте только сухие ингредиенты.
диски для нарезки/терки
l
Никогда не снимаите крышку прежде, чем произои дет полная
остановка режущего диска.
l
Диски являются очень острыми и требуют краине осторожного
обращения.
Перед подключением к сети электропитания
l
Убедитесь в том, что электропитание в вашем доме
соответствует характеристикам, указанным на днище
прибора.
l
Данное устройство соответствует директиве ЕС
2004/108/EC по электромагнитной совместимости, а
также норме ЕС 1935/2004 от 27/10/2004 по
материалам, предназначенным для контакта с
пищевыми продуктами.
Перед первым использованием
1 Снимите пластмассовые защитные чехлы с режущих
лезвий. Будьте осторожны, лезвия очень острые.
Эти ножны предназначены для предохранения лезвий
только на время изготовления и транспортировки, так
что они вам больше не понадобятся.
2 Промойте детали. См. раздел ‘уход и чистка’.
Основные компоненты
Комбайн
толкатель
подающая трубка
крышка
съемный приводной вал
чаша с приводным валом
блок электродвигателя
регулятор скорости/импульсный режим
блокиратор безопасности
место для шнура (сзади)
Миксер (при наличии)
ножевой блок
уплотнительное кольцо
чаша
крышка фильтра
крышка
5
Стеклянный многофункциональный
измельчитель (
при наличии)
ножевой блок
у
плотнительное кольцо
чаша измельчителя
насадки
В
комплект вашего кухонного комбайна могут входить
н
е все перечисленные ниже дополнительные
приспособления. Набор приспособлений зависит от
м
одели.
нож
насадка для вымешивания теста (при наличии)
эмульсификатор
диск для толстой нарезки/крупной терки
соковыжималка для цитрусовых (при наличии)
лопаточка
Как пользоваться кухонным
комбайном
1 Установите чашу, сопоставив на чаше с на блоке
электродивгателя, поверните по часовой стрелке до
полной фиксации .
2 Установите насадку на вал чаши.
Примечание: съемный приводной вал следует
надевать только при использовании дисков, или
цитрусового пресса.
l
Не забывайте установить на комбайн чашу и насадку
перед загрузкой ингредиентов.
3 Установите крышку так, чтобы верхняя часть
привода/инструмента была по центру крышки.
l
Не используйте крышку для включения или
выключения комбайна, пользуйтесь только
регулятором включения/выключения скорости.
4 Подключите прибор к сети, включите прибор и
выберите скорость. (Воспользуйтесь таблицей
рекомендуемых скоростей).
l
Комбайн не будет работать если чаша или крышка
установлены неправильно. Подающая трубка и
ручка чаши должны быть расположены справа.
l
Пользуйтесь импульсным режимом (Р) для
прерывистого воздействия. Импульсный режим будет
действовать до тех пор, пока нажата кнопка.
5 Повторите описанную выше процедуру в обратном порядке
для того, чтобы снять крышку, насадки и чашку.
l
Перед снятием крышки всегда выключайте прибор
и отключайте его от сети.
Внимание
l
Комбайн не может использоваться для того, чтобы
измельчать или молоть кофейные зерна или для
превращения сахарного песка в сахарную пудру.
l
При добавлении миндальной эссенции или приправы к
смесям старайтесь избегать контакта с пластиковыми
деталями, так как это может привести к стойкому
окрашиванию.
Как пользоваться миксером (при
наличии)
1 Вставьте уплотнительное кольцо в ножевой блок
т
ак, чтобы оно правильно вошло в соответствующие
пазы.
l
При отсутствии или при неправильной установке
п
рокладки появится протечка.
2 Возьмитесь за тыльную сторону ножевого блока и
вставьте ножевой блок в чашу. Поверните против
ч
асовой стрелки до щелчка . См. рисунки на
обратной стороне ножевого блока:
– разблокированная позиция
– заблокированная позиция
С
оковыжималка не будет работать в случае
неправильной сборки.
3 Поместите ингредиенты в чашу.
4 Накройте чашу крышкой и поверните по часовой
стрелке до щелчка. Установите колпачок фильтра.
5 Поместите чашу комбайна на блок электродвигателя,
сопоставьте на чаше комбайна с на блоке,
поверните по часовой стрелке , чтобы
заблокировать .
l
Если миксер был неправильно заблокирован,
машина работать не будет.
6 Выберите скорость (по таблице рекомендуемых
скоростей) или воспользуйтесь регулятором
импульсного режима.
Полезные советы
l
При приготовлении майонеза все ингредиенты, кроме
растительного масла, поместите в измельчитель.
Снимите пробку горловины. Затем, при работающем
приборе, медленно добавьте масло через отверстие в
крышке.
l
Густые смеси, например, паштеты или подливы, могут
залипать. Если смеси плохо смешиваются, добавьте
больше жидкости.
l
Измельчение льда используйте импульсный режим
для короткого прерывистого воздействия до
измельчения льда до нужной консистенции
l
Прикрывайте отверстие рукой. Для обеспечения
лучшего результата своевременно разгружайте чашу.
Не рекомендуется смешивать в приборе специи, так
как они могут повредить пластмассовые части.
l
При неправильной установке измельчителя прибор не
заработает.
l
Для смешивания сухих ингредиентов нарежьте их на
кусочки, снимите колпачок заливочного отверстия и,
при работающем приборе, загрузите кусочки один за
другим. Накройте отверстие ладонью. Для получения
лучшего результата регулярно опорожняйте чашу.
l
Не используйте миксер в качестве емкости для хранения.
Оставляйте его пустым до и после использования.
l
Никогда не смешивайте более 1,2 л, для пенистых
смесей типа молочных коктейлей это значение
должно быть еще меньше.
для использования измельчителя
(при наличии)
И
змельчитель используется для измельчения трав,
о
рехов и кофейных зерен
1 Поместите ингредиенты в чашу .
2 Установите уплотнительное кольцо на ножевой блок
.
3 Переверните ножевой блок. Опустите его на чашу
ножами вниз.
4
Накрутите ножевой блок на чашу руками до упора .
См. рисунки на обратной стороне ножевого блока:
– разблокированная позиция
заблокированная позиция
5
Установите измельчитель на блок электродвигателя,
сопоставьте на измельчителе с на блоке и
п
оверните по часовой стрелке , чтобы заблокировать
.
6
Включите на максимальную скорость или используйте
импульсный режим.
С
оветы
Л
учше всего измельчать сухие чистые травы.
6
таблица рекомендуемых рабочих скоростей
П
риспособление/насадка Операция Скорость
Максимальная загрузка
Нож Приготовление бисквитов 1 – 2 1,2 кг общий вес
Растирание жира в муке 2 300 г вес муки
Добавление воды для смешивания ингредиентов для 1 – 2
сдобного теста
Измельчение и приготовление пюре 2 400 г рубленное нежирное
мясо общий вес
Густые супы (600 мл жидкости на 600 г сухих 1,2 л
ингредиентов). Мелко нашинкуйте овощи в начните с 1 и
300 мл воды, а затем добавьте остальную увеличьте
жидкость. до 2
Более жидкие супы/ молоко 600 мл
насадка для замешивания Дрожжевые смеси 2 340 г вес муки
теста (при наличии)
эмульсификатор Сливки
1 – 2 250 мл
Майонез 2 300 г масла
диски - нарезка/терка
Продукты с плотной структурой типа моркови, 2–
твердых сыров
Менее плотные продукты типа огурцов, 1–
помидоров
соковыжималка для Цитрусовые 1–
цитрусовых (при наличии)
миксер (при наличии) Универсальная 2 1,2 л
стеклянная чаша Зелень 2 10г
измельчителя (при наличии) Орехи, кофейные зерна 2 50г
Сырое мясо бифштексы: порезать 2 (5 сек) 50г
кубиками по 2,5 см.
7
Использование насадок
Смотри таблицу рекомендованных скоростей для каждой
н
асадки.
нож
Нож – наиболее универсальная из всех насадок.
Длительность обработки определяет конечную
текстуру. Для получения грубой текстуры используйте
импульсный режим.
Используйте нож для приготовления пирогов и теста,
рубки сырого и готового мяса, нарезки овощей, орехов,
паштетов, подливок, супов-пюре и крамблов из
бисквита и хлеба.
Е
сли в комплекте не предусмотрено приспособление для
замеса теста, то нож может использоваться и для дрожжевых
смесей.
советы
l
Нарежьте мясо, хлеб, овощи и подобные ингредиенты
кубикам по 2 см перед обработкой.
l
Печенье следует покрошить и засыпать через трубку в
ходе работы комбайна.
l
Жир для теста следует нарезать холодным на кубики
по 2 см.
l
Следите за тем, чтобы не подвергать ингредиенты
чрезмерной обработке.
насадка для вымешивания теста
(при наличии)
Используется для дрожжевого теста
l
Разместите сухие ингредиенты в чашке и добавляйте
жидкость в процессе работы прибора по трубке.
Продолжайте до тех пор пока не образуется гладкий
упругий ком теста, что занимает обычно 60 секунд.
l
Повторно замешивать следует только руками. Не
рекомендуется выполнять повторное замешивание в
чашке, так как это может привести к неустойчивой
работе комбайна.
Эмульсификатор
Используйте только для легких смесей яичных
соусов, майонезов.
Советы
Перед использованием тщательно удалите все остатки
жира с чаши и инструмента.
диски для нарезки/терки
Использование диска
двухсторонний диск для нарезки/терки
Используйте сторону терки для натирания сыра,
моркови, картофеля и подобных продуктов.
Используйте сторону нарезки для сыра, моркови,
картофеля, капусты, огурцов, кабачков, свеклы и лука.
Использование режущих дисков
1 Установите съемный приводной вал и чашу на блок
э
лектродвигателя .
2
Удерживая ручку, расположенную в центре, установите
диск на приводной вал соответствующей стороной
в
верх.
3
Установите крышку.
4 Положите продукты в подающую трубку.
5
Включите прибор и равномерно нажимайте вниз на
т
олкатель; никогда не допускаи те, чтобы ваши
пальцы оказались в подающеи трубке.
Полезные советы
l
И
спользуйте свежие продукты.
l
Не режьте продукты слишком мелко. Заполняйте
большую подающую трубку равномерно по всей
ширине. Тем самым предотвращается смещение
продуктов в сторону при обработке.
l
Продукты, размещаемые вертикально, будут нарезаны
более короткими кусочками, чем продукты,
размещаемые горизонтально.
l
На диске или чаше всегда остается небольшое
количество продуктов после окончания процесса
обработки.
соковыжималка для цитрусовых
(при наличии)
Предназначен для выжимания сока из цитрусовых
фруктов (например, апельсинов, лимонов, лайма и
грейпфрутов).
конус
сито
Использование пресса для
цитрусовых
1 Установите съемный приводной вал и чашу на блок
электродвигателя.
2 Установите сито в чашку, следя за тем, чтобы ручка
сита была зафиксирована в положении, находящемся
строго над ручкой чашки.
3 Установите конус над приводным валом, вращая его
до тех пор, пока он не опустится до конца вниз.
4 Разрежьте фрукты пополам. Затем включите прибор и
нажимайте разрезанной половинкой на конус.
l
Если фиксаторы сита не были заблокированы,
соковыжималка для цитрусовых работать не будет.
l
Для получения оптимальных результатов фрукты
следует хранить и выжимать при комнатной
температуре. Перед выжиманием покатайте фрукт
рукой по рабочему столу.
l
Чтобы улучшить выжимание, вращайте фрукт на
конусе из стороны в сторону.
l
При выжимании большого количества фруктов
регулярно очищайте сито, чтобы на нем не
накапливались семена и кожура.
8
Уход и очистка
l
П
еред чисткой прибора всегда выключайте его и
отсоединяйте от сети.
l
Д
иски и ножи являются очень острыми и требуют крайне
осторожного обращения.
l
Н
екоторые продукты могут обесцвечивать пластиковые
детали. Это считается нормальным явлением, не приводит к
повреждению деталей и не влияет на вкус пищи. Для
у
даления обесцвеченного пятна потрите его тканью,
смоченной растительным маслом.
силовой блок
l
П
ротрите влажной тряпкой, а затем насухо. Следите за тем,
чтобы зона вблизи блокировочного механизма не была
з
асорена остатками пищи.
l
Не погружайте в воду силовой блок.
l
Шнур питания при необходимости можно укоротить,
поместив часть его в отделение для хранения в задней
части приводного блока .
измельчитель/кофемолка
1 Снимите ножевой блок с чаши/измельчителя,
предварительно опустошив их, переместив его в
положение «разблокировано» .
2 Промойте чаши/измельчителя вручную.
3 Знітіть та вимийте ущільнювальне кільце.
4 Не прикасайтесь к острым ножам – промойте их с
помощью щетки под горячей водой с мылом, а затем
тщательно ополосните под краном. Не погружайте
ножевой блок в воду.
5 Переверните их и оставьте сушиться.
Прочие детали
l
Вымойте руками, а затем высушите.
l
Некоторые детали разрешено мыть в посудомоечной
машине, но размещать их необходимо только на
верхней полке. Не рекомендуется класть детали на
нижнюю полку посудомоечной машины прямо над
нагревательным элементом. Рекомендуется
использовать короткую программу с низкой
температурой (максимум 50°C).
Обслуживание и забота о
покупателях
l
П
ри повреждении шнура в целях безопасности он
д
олжен быть заменен в представительстве компании
или в специализированной мастерской по ремонту
а
грегатов KENWOOD.
l
Е
сли в работе прибора возникли какие-либо
неполадки, перед обращением в службу поддержки
прочтите раздел «Устранение неисправностей» в
д
анном руководстве или зайдите на сайт
www.kenwoodworld.com.
l
Помните, что на прибор распространяется гарантия,
о
твечающая всем законным положениям относительно
с
уществующей гарантии и прав потребителя в той
стране, где прибор был приобретен.
l
При возникновении неисправности в работе прибора
Kenwood или при обнаружении каких-либо дефектов,
пожалуйста, отправьте или принесите прибор в
авторизированный сервисный центр KENWOOD.
Актуальные контактные данные сервисных центров
KENWOOD вы найдете на сайте
www.kenwoodworld.com или на сайте для вашей
страны.
Информация о коде даты может находиться на нижней
поверхности продукта или около таблички с
техническими данными. Код даты показан в виде кода
года и месяца, за которым следует номер недели.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Первые две цифры
обозначают год, последние две цифры порядковый
номер недели года.
Например: 1 сентября 2013 года = 13L35.
l
Спроектировано и разработано компанией Kenwood,
Соединенное Королевство.
l
Сделано в Китае.
Адрес производителя:
Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane,
Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
Адрес компании-импортера:
ООО «Делонги», Россия, 127055, Москва, ул. Сущёвская,
д. 27, стр. 3
Тел.: +7 (495) 781-26-76
Деталь Деталь,
которую
разрешается
мыть в
посудомоечной
машине
основная чаша, крышка, толкатель 4
ножи, насадка для вымешивания теста 4
эмульсификатор 4
съемный приводной вал 4
диска 4
соковыжималка для цитрусовых 4
чаша миксера, крышка, колпачок 4
фильтра
стеклянная чаша измельчителя 4
ножевой блок и уплотнитель миксера 8
и измельчителя
лопаточка 4
Модель TYPE FPP23
Напряжение 220 – 240 В
Частота 50/60 Гц
колебаний
Мощность
750 Вт
9
В
АЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС
2002/96/EC.
П
о истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать
как бытовые (городские) отходы.
Изделие следует передать в специальный коммунальный
п
ункт раздельного сбора отходов, местное учреждение
или в предприятие, оказывающее подобные услуги.
О
тдельная утилизация бытовых приборов позволяет
п
редотвратить возможные негативные последствия для
о
кружающей среды и здоровья, которыми чревата
ненадлежащая утилизация, и позволяет восстановить
м
атериалы, входящие в состав изделий, обеспечивая
з
начительную экономию энергии и ресурсов. В качестве
напоминания о необходимости отдельной утилизации
б
ытовых приборов на изделие нанесен знак в виде
п
еречеркнутого мусорного бака на колесах.
Инструкция по поиску и устранению неисправностей
Неисправность Причина Устранение
Кухонный комбайн не работает Не подается питающее напряжение Убедитесь в том, что кухонный
комбайн подключен к электросети
Чаша неправильно прилажена Проверьте, правильно ли
к силовому блоку. установлена чаша и расположена
ли ручка с правой стороны.
Неправильно зафиксирована крышка чаши. Проверьте, правильно ли
расположены блокираторы в
ручке.
Комбайн не заработает при
неправильной установке чаши
и крышки.
Если все установлено правильно,
удостоверьтесь в наличии
питания в вашей электросети.
Не работает Миксер/измельчитель Миксер/измельчитель неправильно Миксер/измельчитель не
заблокирован. работает, если он неправильно
заблокирован.
Миксер/измельчитель неправильно собраны. Проверьте, правильно ли
установлен ножевой блок в
чаше.
Комбайн останавливается во Комбайн перегружен, или превышена Проверьте показатели
время работы максимальная норма загрузки. максимальной загрузки по
таблице рекомендуемых
скоростей.
Крышка не зафиксирована. Проверьте, правильно ли
зафиксирована крышка.
Миксер/измельчитель протикает под Не установлено уплотнительное кольцо. Убедитесь в том, что
основанием ножевого блока. Неправильно установлено уплотнительное уплотнительное кольцо правильно
кольцо установлено и не повреждено.
Повреждено уплотнительное кольцо. Порядок получения уплотнения
для замены см. в разделе
“обслуживание покупателей”
Неудовлетворительная работа См. раздел “Использование насадок”. Убедитесь в том, что насадки
инструментов или насадок установлены правильно.
А
лдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз
Қазақша
Kenwood тағамды өңдеу құралын және кесу, торт, кондитерлік
өнімдер және қамыр дайындау, езбе дайындау, араластыру, шайқау,
тілімдеп кесу және ұсақтау сияқты барлық тағамды дайындау
тапсырмалары үшін берілетін тіркемелер ауқымын пайдаланыңыз.
қауіпсіздік
l
Осы нұсқаулықтарды мұқият оқыңыз және келешекте
пайдалануға сақтаңыз.
l
Барлық орауышты және белгілерін алып тастаңыз.
l
Алмастар мен дисктер өте өткір, абайлап ұстаңыз. Ұстаған және
тазалаған кезде, әрқашан кесу шетінен ары, жоғарғы
жағындағы тұтқасынан ұстаңыз.
l
Өңдеу құралын тұтқасынан ұстап көтермеңіз немесе
тасымалдамаңыз, әйтпесе тұтқасы үзіліп, нәтижесінде зақым
келтіруі мүмкін.
l
Табақтағы затты құймас бұрын әрқашан пышақ алмасын алып
тастаңыз.
l
Қуат көзіне қосылып тұрғандықтан, қолдарыңыз бен құралдарды
өңдеу құралы табағынан және блендер бокалынан алыңыз.
l
Өшіріңіз және токтан ажыратыңыз:-
l
бөліктерін салмас немесе алып тастамас бұрын;
l
қолданыста болмаған кезде;
l
тазаламас бұрын.
l
Беру түтікшесінде төмен итеру үшін ешқашан саусақтарыңызды
қолданбаңыз. Әрқашан берілген итеру құрал(дар)ын қолданыңыз.
l
Алмасты ешқашан блендер немесе кішкентай
ұсақтағыш/ұнтақтағыш құты салынбайынша, қуат корпусына
салмаңыз.
l
Қақпақты табақтан, блендерден немесе кішкентай
ұсақтағышты/ұнтақтағышты қуат бөлігінен алмас бұрын:-
l
өшіріңіз;
l
тіркемесі/алмастары толығымен тоқтағанша күтіңіз;
l
блендер бокалын немесе кішкентай ұсақтағыш/ұнтақтағыш
құтыны алмас жинағынан бұрап босатып алмаңыз.
l
КҮЙІП ҚАЛУ ҚАУПІ: Араластырмас бұрын ыстық ингредиенттерді
бөлме температурасында салқындатып алу керек.
l
Өңдеу құралын іске қосу үшін қақпақты қолданбаңыз, әрқашан
қосу/өшіру жылдамдықты реттегішін қолданыңыз.
l
Ішкі құлып механизміне шамадан тыс күш жұмсалса, бұл
құралға зақым келуі немесе зақым келтіруі мүмкін.
l
Қолданыста болмаған кезде әрқашан тағамды өңдеу құралын
токтан ажыратыңыз.
10
11
l
Рұқсат етілмейтін тіркемені ешқашан қолданбаңыз.
l
Іске қосылып тұрғанда құрылғыны ешқашан қараусыз
қалдырмаңыз.
l
Зақымдалған құралды ешқашан қолданбаңыз. Оны тексертіңіз
немесе жөндетіңіз: «қызмет көрсету және тұтынушыларды
қолдау» бөлімін қараңыз.
l
Қуат бөлігін, сымды немесе ашаны ешқашан ылғалдамаңыз.
l
Артық сымды үстел шетінен немесе жұмыс үстелінен салбыратып
қоймаңыз немесе ыстық беттерге тиюін болдырмаңыз.
l
Ұсынылған жылдамдық диаграммасында көрсетілген максималды
көлемнен асырмаңыз.
l
Құрылғымен ойнамауын қамтамасыз ету үшін балаларды
қадағалау қажет.
l
Бұл құрылғыны балалар қолданбау қажет. Құрылғыны және оның
сымын балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
l
Олар арнайы бақылауда болса және құрылғыны қауіпсіз қолдануға
қатысты нұсқау берілсе және олар туындауы мүмкін қауіптерді
түсінген жағдайда, бұл құрылғыны физикалық, сенсорлы немесе
ойлау қабілеттері шектеулі, білімі немесе тәжірибесі төмен
адамдардың қолдануына болады.
l
Құрылғыны тек үй тұрмысында ғана қолданыңыз. Kenwood
компаниясы құрылғыны дұрыс қолданбау немесе осы
нұсқауларды орындамау нәтижесінде туындаған ақаулыққа
жауапты болмайды.
l
Өңдеу құралын/блендерді дұрыс қолданбау зақым келтіруі
мүмкін.
l
Ең үлкен көрсеткіш ең көп жүктемеде көрсетілген тіркемеге
негізделеді. Басқа тіркемелердің азырақ қуат тұтынуы мүмкін.
Әрбір жеке тіркемеге арналған қосымша қауіпсіздік ескертулерін
сәйкес «Тіркемені қолдану» бөліміндегі кеңестерден қараңыз.
блендер
l
КҮЙІП ҚАЛУ ҚАУПІ: Араластырмас бұрын ыстық ингредиенттерді
бөлме температурасында салқындатып алу керек.
l
Алмас жинағын ұстаған кезде әрқашан абай болыңыз және
тазалаған кезде алмастың кесетін шетін ұстаңыз.
l
Блендерді тек қақпағын салып қосыңыз.
l
Берілген алмас жинағы бар бокалды ғана қолданыңыз.
l
Блендерді ешқашан бос іске қоспаңыз.
l
Блендердің ұзақ қызмет етуін қамтамасыз ету үшін, оны 60
секундтан ұзақ іске қоспаңыз.
токқа қоспас бұрын
l
Сіздің электр жабдықтауыңыз құрылғының төменгі
бөлігінде көрсетілгендей екендігіне көз жеткізіңіз.
l
Бұл құрылғы Электромагниттік сәйкестік бойынша
ЕС-тің 2004/108/EC нұсқамасына және азық-түлікпен
қолдануға арналған материалдар бойынша 27/10/2004
жылғы EC заңнамасының 1935/2004 нөміріне сәйкес
келеді.
алғаш рет қолданбас бұрын
1 Пышақ алмасынан пластикалық алмас орамаларын
алыңыз. Алмастары өте өткір болғандықтан, мұқият
болыңыз. Бұл орамалар тек қана өндіру және
тасымалдау кезінде алмасты қорғау үшін
қолданылғандықтан, оларды алып тастау қажет.
2 Бөліктерін жуыңыз, «күтім көрсету және тазалау»
бөлімін қараңыз.
өңдеу құралы пернесі
итеру құралы
беру түтікшесі
қақпақ
алынбалы жетекші білік
жетекші білігі бар табақ
қуат бөлігі
жылдамдықты/импульсті реттегіш
«қауіпсіздік» ішкі құлпы
сымды сақтау (артында)
шыны блендер
алмас бөлігі
тығыздауыш дөңгелек
бокал
қақпақ
құю саңылауы
l
Жеміс коктейльдері рецепттері - ешқашан қатқан кезде қатты
массаны түзетін қатырылған ингредиенттерді қолданбаңыз,
бокалға салмас бұрын оны бөліңіз.
ұсақтағышты/ұнтақтағышты
l
Құтыны салмайынша, алмасты ешқашан тағамды өңдеу құралына
салмаңыз.
l
Кішкентай ұсақтағыш/ұнтақтағыш құрылғыға салынғанда,
ешқашан құтыны бұрап, босатып алмаңыз.
l
Өткір алмастарды ұстамаңыз Алмас бөлігін балалардың қолы
жетпейтін жерде ұстаңыз.
l
Алмастар толығымен тоқтамайынша, ешқашан кішкентай
ұсақтағышты/ұнтақтағышты құрылғыдан алмаңыз.
l
Кішкентай ұсақтағыштың/ұнтақтағыштың ұзақ қызмет етуін
қамтамасыз ету үшін, оны 30 секундтан ұзақ іске қоспаңыз. Дұрыс
қоюлыққа қол жеткізген бойда өшіріңіз.
l
Пластикалық бөліктеріне зақым келтіруі мүмкін болғандықтан,
дәмдеуіштерді өңдеу ұсынылмайды.
l
Кішкентай ұсақтағыш/ұнтақтағыш дұрыс салынбаса, құрылғы жұмыс
істемейді.
l
Тек қана құрғақ ингредиенттер үшін қолданыңыз.
кескіш/торлы диск
l
Кесу дискі толығымен тоқтамайынша, ешқашан қақпақты алмаңыз.
l
Алмастары мен кесу дискілерін күтіммен ұстаңыз - олар тым өткір
болады.
12
13
кішкентай ұсақтағыш/ұнтақтағыш
(
берілсе)
алмас бөлігі
т
ығыздауыш дөңгелек
құты
тіркемелер
Төменде тізімделген тіркемелердің барлығы тағамды
өңдеу үлгісімен берілмеуі мүмкін. Тіркемелер үлгі
н
ұсқасына байланысты болады.
пышақ алмасы
қамыр құралы (берілсе)
эмульсия дайындайтын құрал
қ
алың кесу/үлкен ұсақтау дискі
цитрус шырынын сыққыш (берілсе)
қалақша (берілсе)
тағамды өңдеу құралын қолдану
1 Табақты қуат бөлігіндегі белгісімен табақтағы
белгісін туралау арқылы салыңыз, оны ол
құлыпталмайынша сағат тілімен бұраңыз.
2 Табақтың жетекші білігіне тіркемені салыңыз.
Ескертпе: Алынбалы жетекші білікті . дискіні
немесе цитрус шырынын сыққышты қолданған
кезде ғана салу керек.
l
Ингредиенттерді қоспас бұрын, әрқашан табақты
және тіркемені өңдеу құралына салыңыз.
3 Қақпақты жетекші білігінің/құралдың жоғарғы бөлігі
қақпақтың ортасында болатындай салыңыз
l
Өңдеу құралын іске қосу үшін қақпақты
қолданбаңыз, әрқашан қосу/өшіру жылдамдықты
реттегішін қолданыңыз.
4 Токқа жалғаңыз, қосыңыз және жылдамдықты
таңдаңыз. (Ұсынылған жылдамдық диаграммасын
қараңыз).
l
Табақ немесе қақпақ ішкі құлыптарына дұрыс
салынбаса, өңдеу құралы жұмыс істемейді. Беру
түтікшесі мен табақ тұтқасының оң жаққа
орнатылғанын тексеріңіз.
l
Пульсті (Р) қысқа импульс үшін пайдаланыңыз. Пульс
реттегіш қалпына қойылғаннан соң іске қосылады.
5 Қақпақты, тіркемелерді және табақты алу үшін жоғарыдағы
процедураларды керісінше қайталаңыз.
ll
Қақпақты алмас бұрын әрқашан өшіріңіз және
токтан ажыратыңыз.
маңызды
l
Өңдеу құралы кофе бұршақтарын майдалауға не ұсақтауға
немесе түйіршікті қантты ұнтақ қантқа айналдыруға
арналмаған.
l
Бадам эссенциясын немесе қоспаларға дәмдеуіштерді қосқан
кезде пластикалық заттарға тигізбеңіз, олар тұрақты пішімді
беруі мүмкін.
блендерді қолдану (берілсе)
1 Тығыздауыш дөңгелегін алмас бөлігіне салыңыз
т
ығыздауыштың ойылған аймаққа дұрыс салынғанын
т
ексеріңіз.
l
Тығыздауышқа зақым келсе немесе дұрыс
с
алынбаса, ағуы мүмкін.
2
Алмас бөлігінің төменгі жағынан ұстап , алмастарды
бокалға салыңыз, құлыптау үшін оны сағат тіліне
қ
арсы бұраңыз . Келесі сияқты алмас бөлігінің
т
өменгі жағындағы суреттерге қараңыз:
– құлыпталмаған қалып
– құлыпталған қалып
Д
ұрыс жинақталмаса, блендер жұмыс істемейді.
3
Ингредиенттерді бокалға салыңыз.
4 Қақпақты бокалға салыңыз және қауіпсіздендіру үшін
төмен басыңыз . Құю саңылауын салыңыз.
5 Блендерді қуат бөлігіне салыңыз блендердегі белгіні
қуат бөлігіндегі белгісімен туралаңыз және оны
құлыптау үшін сағат тілімен бұраңыз.
l
Блендер ішкі құлпына дұрыс салынбаса, құрылғы
жұмыс істемейді.
6 Жылдамдықты таңдаңыз (ұсынылатын жылдамдық
диаграммасын қараңыз) немесе импульсті реттегішті
пайдаланыңыз.
кеңестер
l
Майонезді жасаған кезде, майдан басқа барлық
ингредиенттерді блендерге салыңыз. Құю саңылауын
алып тастаңыз. Одан кейін құрылғы іске қосылып
тұрғанда, қақпақтағы тесік арқылы майды жайлап
қосыңыз.
l
Қою қоспаларды төмен қырып түсіру қажет болуы
мүмкін, мыс., паштет және тұздық. Қоспаны өңдеу
қиын болса, қосымша сұйықтыққосыңыз.
l
Мұзды ұнтақтау - қалаған түрде ұнтақталғанша қысқа
айналымда пульс режимінде іске қосыңыз.
l
Пластикалық бөліктеріне зақым келтіруі мүмкін
болғандықтан, дәмдеуіштерді өңдеу ұсынылмайды.
l
Блендер дұрыс салынбаса, құрылғы жұмыс істемейді.
l
Құрғақ ингредиенттерді араластыру үшін, бөліктерге
бөліп, құю саңылауын алып тастаңыз да, құрылғы іске
қосылып тұрғанда, бөліктерді бір-бірлеп тастаңыз.
Қолыңызды саңылаудыңүстінде ұстаңыз. Ең жақсы
нәтижелерге қол жеткізу үшін жиі босатып тұрыңыз. _
Блендерді сақтау контейнері ретінде қолданбаңыз.
Қолданбас бұрын және одан кейін оны бос етіп
ұстаңыз.
l
Блендерді сақтау контейнері ретінде қолданбаңыз.
Қолданбас бұрын және одан кейін оны бос етіп
ұстаңыз.
l
Ешқашан 1,2 литрден көп мөлшерді блендерден
өткізбеңіз, сүт коктейльдері сияқты көбікті сұйықтық
үшін азырақ мөлшерді өткізіңіз.
14
ұсынылатын жылдамдық диаграммасы
құрал/тіркеме функциясы жылдамдық Ең үлкен көлем
пышақ алмасы Торт дайындау 1 – 2 1,2 кг/2 фунт 6 унция жалпы
салмағы
Майды ұнға үйкеп салу
кондитерлік өнім
ингредиенттерін біріктіру үшін су қосу
2
1-2
300 г/11 унция ұн салмағы
Кесу және езу 2 400 г/14 унция майсыз ет
жалпы салмағын кесу
Қою сорпа қоспалары (600 мл сұйықтықты
600 г құрғақ ингредиенттерге). Толық
ұсақталғанша, көкөністерді 300 мл сумен
өңдеңіз, қалған суды біріктірілгенше
қосыңыз.
1
жылдамдығында
бастаңыз және 2
жылдамдығына
көтеріңіз
1,2 литр/1 пинта 16 сұйық
унция
Сұйығырақ сорпа қоспалары/сүт 600 мл/18 сұйық унция
қамыр құралы
(при наличии)
Ашытылған қоспалар 2 340 г/12 унция ұн салмағы
эмульсия
дайындайтын
құрал
Кілегей
Майонез
1-2
2
250 мл/7
1
2 сұйық унция
300г май
дисктер -
кесу/үгіту
Сәбіздер, қатты сырлар сияқты тығыз тағам
бөліктері
Қияр, қызанақ сияқты жұмсағырақ заттар
2
1
-
цитрус шырынын
сыққыш (берілсе)
Цитрус жемістері 1 -
шыны блендер
(берілсе)
Барлығын өңдеу 2 1,2 литр/1 пинта 16 сұйық
унция
кішкентай
ұсақтағыш/ұнтақт
ағыш (берілсе)
Көкөністер 2 10 г/1⁄2унция
Жаңғақтар, кофе бұршақтары 2 50г/2унция
Пісірілмеген ет - бифштекс - 21⁄2 см
бөліктерге бөліңіз
2 (5 сек) 50г/2унция
кішкентай
ұсақтағышты/ұнтақтағышты
пайдалану
(берілген болса)
Көкөністерді, жаңғақтарды және кофе бұршақтарын
ұнтақтау үшін кішкентай ұсақтағышты/ұнтақтағышты
қ
олданыңыз.
1
Ингредиенттерді құтыға салыңыз .
2 Тығыздауыш дөңгелекті алмас бөлігіне салыңыз .
3 Алмас бөлігін төменгі жағын жоғары қаратып бұраңыз.
О
ны алмастарын төмен қаратып құтыға батырыңыз.
4 Қатты тартылмайынша алмас бөлігін құтыға бұрап
салыңыз . Келесі сияқты алмас бөлігінің төменгі
жағындағы суреттерге қараңыз:
құлыпталмаған қалып
– құлыпталған қалып
5
Кішкентай ұсақтағышты/ұнтақтағышты қуат бөлігіне
салыңыз, қуат бөлігіндегі белгімен кішкентай
ұсақтағыштағы/ұнтақтағыштағы белгіні туралаңыз
ж
әне оны , құлыптау үшін сағат тілімен бұраңыз.
6
Максималды жылдамдыққа қосыңыз немесе пульсті
басқару тетігін қолданыңыз.
к
еңестер
К
өкөністер таза және құрғақ болғанда жақсы
ұнтақталады.
тіркемелерді қолдану
Әрбір тіркеме үшін ұсынылатын жылдамдық
д
иаграммасын қараңыз.
пышақ алмасы
Пышақ алмасы барлық тіркемелердің ең әмбебап
қ
ұралы. Өңдеу уақытының ұзақтығы алынған
қ
ұрылымды анықтайды. Үлкен құрылымдар үшін
пульс реттегішін қолданыңыз.
П
ышақ алмасын торт және кондитерлік өнімді жасау,
ш
икі және піскен етті, көкөністерді, жаңғақтарды,
паштетті, тұздықтарды кесу, сорпаларды езу және
н
ан мен печеньелерден үгінділерді дайындау үшін
қ
олданыңыз.
кеңестер
l
Ет, нан, көкөністер сияқты тағамды өңдемес бұрын
шамамен 2 см/3/4 дюйм бөліктерге бөліңіз.
l
Печеньені бөліктерге бөлу керек және құрылғы іске
қосылып тұрғанда тағам түтікшесіне қосыңыз.
l
Кондитерлік өнімді жасаған кезде майды тікелей
тоңазытқыштан алып, 2 см/3/4 дюйм бөліктерге
бөліңіз.
l
Тым қатты өңдеп жібермес үшін сақ болыңыз.
қамыр құралы
Ашытылған қамыр қоспалары үшін қолданыңыз.
l
Құрғақ ингредиенттерді табаққа салып, құрылғы іске
қосылып тұрған кезде сұйықтықты беру түтікшесіне
салыңыз. Жұмсақ иілгіш қамыр шары жасалмайынша
өңдеңіз, бұған 60 сек уақыт жұмсалады.
l
Тек қолмен қайта илеңіз. Табақта қайта илеу
ұсынылмайды, себебі ол өңдеу құралының тұрақсыз
болуын туғызуы мүмкін.
эмульсия дайындайтын құрал
Жұмыртқа кремі, майонез сияқты тек жеңіл қоспалар
үшін қолданыңыз.
кеңестер
l
Табақ пен құралдың пайдаланбас бұрын таза және
майлы болмауын қамтамасыз етіңіз.
кесу/үгіту дисктері
Дисктерді қолдану үшін.
кері кесу/үгіту дисктері
Сыр, сәбіз, картоп және осындай құрылымды
тағамдар үшін үгіту жағын пайдаланыңыз.
Сыр, сәбіз, картоп, қырыққабат, қияр, кәді, қызылша
мен пияз үшін кесу жағын пайдаланыңыз.
кесу дисктерін қолдану
1 Табақты қуат бөлігіне салып, алынбалы жетекші білігін
қосыңыз .
2 Орталық кесу аймағын ұстап, сәйкес жағын жоғары
қаратып дискіні жетекші білікке салыңыз.
3. Қақпағын жабыңыз.
4 Тағамды беру түтікшесіне салыңыз.
5 Қосыңыз және итеру құралымен тегіс итеріңіз, беру
түтікшесіне ешқашан қолыңызды салып итермеңіз.
к
еңестер
l
Жаңа ингредиенттерді қолданыңыз
l
Тағамды тым кішкентай етіп кеспеңіз. Беру
т
үтікшесінің енін тегіс толық етіп толтырыңыз. Бұл
өңдеу кезінде тағамның жан-жағына шашырауының
алдын алады.
l
Ж
оғары қаратып салынған тағам көлбеу салынған
тағамнан қысқарақ етіп беріледі.
l
Өңдегеннен кейін дискіде немесе табақта әрқашан
қ
алдықтың кішкентай бөлігі қалады.
цитрус шырынын сыққыш (берілсе)
Осы цитрус шырынын сыққышты цитрус жемістерінің
шырынын сығу үшін қолданыңыз (мыс., апельсин,
л
имон, лайм және грейпфрут).
конус
елеуіш
цитрус шырынын сыққышты
қолдану үшін
1 Табақты қуат бөлігіне салып, алынбалы жетекші білігін
қосыңыз.
2 Елеуішті табаққа салыңыз, елеуіш тұтқасының табақ
тұтқасындағы қалыпта тікелей құлыпталуын
қамтамасыз етіңіз.
3 Ол толық төмен түскенше, конусты жетекші біліктің
үстіне салыңыз.
4 Жемісті екіге бөліңіз. Одан кейін қосыңыз және жемісті
конусқа салып басыңыз.
l
Елеуіш дұрыс құлыптанбаса, цитрус шырынын
сыққыш жұмыс істемейді.
l
Ең жақсы нәтижелерге қол жеткізу үшін жемісті
бөлме температурасында сақтап, шырынын сығыңыз
және шырынды сықпас бұрын қолыңызбен жұмыс
үстелінде айналдырыңыз.
l
Шырынды сығуға көмектесу үшін, шырынды сыққан
кезде жемісті бір жағынан екінші жағына қозғаңыз.
l
Көп мөлшерде шырынды сыққан кезде, мәйегі мен
тұқымдарының тұрып қалуының алдын алу үшін
сүзгіні жүйелі түрде босатып тұрыңыз.
күтім көрсету және тазалау
l
Тазаламас бұрын әрқашан өшіріңіз және токтан
ажыратыңыз.
l
Алмастары мен кесу дискін күтіммен ұстаңыз -
олар тым өткір болады.
l
Кейбір тағамдар пластиктің түсін өзгертуі мүмкін. Бұл
өте қалыпты жағдай және ол пластикке зиян
келтірмейді және тағамның дәміне әсер етпейді.
Түсінің өзгертілуін кетіру үшін өсімдік майына
батырылған матамен сүртіңіз.
қуат бөлігі
l
Дымқыл матамен сүртіп, құрғатыңыз. Ішкі құлып
аймағының тамақ қалдықтарынан таза болуын
қамтамасыз етіңіз.
l
Қуат бөлігін суға батырмаңыз.
l
Артық сымды қуат бөлігінің артындағы сақтау
аймағында сақтаңыз .
15
16
б
лендер немесе кішкентай ұсақтағыш/ұнтақтағыш
1 Бокалды/құтыны босатыңыз, шығарып алу үшін
құлыптан босату қалпына бұрау арқылы алмас бөлігін
б
ұрап босатыңыз .
2 Бокалды/құтыны қолыңызбен жуыңыз.
3
Төсемелерін алып, жуыңыз.
4 Өткір алмастарын ұстамаңыз, ыстық сабынды суды
қ
олданып оларды щеткамен жуыңыз және ағын судың
астында мұқият шайыңыз. Алмас бөлігін суға
б
атырмаңыз.
5
Жоғарыдан төмен қаратып құрғатып қойыңыз.
барлық басқа бөліктері
l
Қ
олмен жуыңыз, одан кейін кептіріңіз.
l
Оларды балама түрде ыдыс жуғыш машинаның
ж
оғарғы бөлігінде жууға болады және қауіпсіз.
Бөліктерін дәл қыздыру элементінің үстіне тікелей
т
өменгі сөресіне салмаңыз. Қысқа төменгі
температура (Максимум 50°C) бағдарламасы
ұсынылады.
қызмет көрсету және
тұтынушыларға кеңес
l
Егер сымға зиян келтірілсе, ол қауіпсіздік мақсатында,
KENWOOD компаниясымен немесе өкілетті
KENWOOD жөндеушісімен алмастырылуы қажет.
l
Құрылғының жұмысында қандай да болмасын
ақаулық туындайтын болса, көмек сұрамас бұрын,
нұсқаулықтағы «ақаулықтарды жою нұсқаулығы»
бөлімін қараңыз немесе www.kenwoodworld.com
торабына өтіңіз.
l
Өнім өнімді сатып алған елдегі тұтынушы құқықтары
мен кез келген бар кепілдемеге қатысты барлық
заңдарға сәйкес кепілдемемен берілетінін ескеріңіз.
l
Kenwood өнімі дұрыс жұмыс істемесе немесе қандай
да болмасын кемшіліктер табылған болса, оны өкілетті
KENWOOD қызмет көрсету орталығына әкеліңіз
немесе беріп жіберіңіз. Ең жақын орналасқан
KENWOOD қызмет көрсету орталығының
жаңартылған деректерін www.kenwoodworld.com
торабынан немесе еліңізге тән веб-тораптан қараңыз.
К
үн коды мәліметтері өнімнің астыңғы жағында
немесе көрсеткіш тақтаның жанында орналасқан. Күн
коды апта санынан кейінгі жыл мен ай коды ретінде
к
өрсетіледі.
Ескертпе: Алғашқы екі сан жылды және соңғы екі сан
апта санын көрсетеді.
М
ысалы: 1 қыркүйек 2013 = 13L35
l
Спроектировано и разработано компанией Kenwood,
С
оединенное Королевство.
l
Сделано в Китае.
Өндірушінің мекенжайы:
Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane,
Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
Импорттаушы мекенжайы:
«Delonghi» LLC, Russia, 127055, Moscow, Suschevskaya
str., 27,
bld. 3,
Телефон: +7 (495) 781-26-76
EC 2002/96/EC ДИРЕКТИВІНЕ СӘЙКЕС ӨНІМДІ ДҰРЫС
ПАЙДАҒА АСЫРУ ҮШІН МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ.
Өз жұмысын тоқтатқан кезде, өнім қалалық қалдық
сияқты пайдаға асырылмауы керек.
Ол қалдықтарды сыныптайтын қызметті атқаратын
жергілікті биліктің арнайы мекемесіне немесе осы
қызметті беруші сатушының орталығына жіберілуі керек.
Үй шаруасындағы құрылғыларды пайдаға асыру жекеше
түрде денсаулық пен қоршаған ортаға зиян келтіруден
және қажетті емес іске асырудан сақтанады және
шығарылған заттар ресурстар мен энергияны үнемдеу
үшін көмегі тиеді. Жекеше үй шаруасындағы заттарды
пайдаға асыруды еске салатын белгісі ретінде сол
өнімдер қоқыс үйіндісін сызып тастаған белгімен
белгіленген.
элемент ыдыс
жуғыш
машинада
жууға
қолайлы
негізгі табақ, қақпақ, итеру құралы 4
пышақ алмастары, қамыр құралы 4
эмульсия дайындайтын құрал 4
құлыпталған қалып 4
дисктер 4
цитрус шырынын сыққыш 4
блендердің шыны бокалы, қақпақ, 4
құю саңылауы
кішкентай ұсақтағыш/ұнтақтағыш 4
құты
алмас бөлігі мен блендерге арналған 8
тығыздауыш және кішкентай
ұсақтағыш/ұнтақтағыш
қалақша 4
модель TYPE FPP23
Кернеуі 220 – 240 В
Герц 50/60 Гц
Қ
уат
7
50 Вт
17
ақаулықтарды жою нұсқаулығы
Ақаулық Себебі шешім
Өңдеу құралы жұмыс істемейді. Қуат жоқ. Өңдеу құралының токқа
қосылғанын тексеріңіз.
Т
абақ қуат бөлігіне дұрыс салынбаған. Табақтың дұрыс салынғанын
және тұтқаның оң жағына
о
рналасқанын тексеріңіз.
Табақ қақпағы дұрыс құлыпталмаған Қақпақтың ішкі құлып тұтқа
аймағында дұрыс салынғанын
т
ексеріңіз.
Табақ пен қақпақ дұрыс
с
алынбаса, өңдеу құралы
жұмыс істемейді
Жоғарылардың ешбірі болмаса,
үйіңіздегі
сақтандырғышты/автоматты
тексеріңіз.
Блендер немесе кішкентай ұсақтағыш/ Блендер немесе кішкентай ұсақтағыш/ Блендер немесе кішкентай
ұнтақтағыш жұмыс істемейді ұнтақтағыш дұрыс салынбаған. ұсақтағыш/ұнтақтағыш ішкі
құлпына дұрыс салынбаса,
жұмыс істемейді.
Блендер немесе кішкентай ұсақтағыш/ Алмас бөлігінің бокалға
ұнтақтағыш дұрыс құрастырылмаған. толық бекітілгенін тексеріңіз.
Өңдеу құралы өңдеп жатқанда тоқтайды Өңдеу құралы шамадан тыс жүктелген/ Ұсынылған жылдамдық
максималды көлем асырылған. диаграммасында көрсетілген
максимум көлемді тексеріңіз.
Қақпақ құлыпталмаған. Қақпақтың дұрыс салынғанын
тексеріңіз.
Блендер немесе кішкентай ұсақтағыш/ Төсемесі жоқ Төсеменің дұрыс орнатылғанын
ұнтақтағыш алмас жинағы Төсемесі дұрысорнатылмаған және зақымдалмағанын
бөлігіне тығыз орнатылмаған. Төсемеге зақым келтірілген. тексеріңіз. Ауыстырылатын
төсемені алу үшін «қызмет
көрсету және тұтынушыларды
қолдау» бөлімін қараңыз.
Құралдардың/Тіркемелердің нашар Сәйкес «Тіркемені қолдану» бөліміндегі кеңестерді қараңыз.
жұмысы Тіркемелерінің дұрыс құрастырылғанын тексеріңіз.
/