Kenwood BLX750RD Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Русский 2 - 11
Қазақша 12 - 21
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
132258/1
Инструкции
нұсқаулықтары
TYPE BLX75
Меры безопасности
l
Внимательно прочтите и сохраните эту
инструкцию.
l
Распакуйте изделие и снимите все
упаковочные ярлыки.
l
При повреждении шнура в целях
безопасности он должен быть заменен
в представительстве компании Kenwood
или в специализированной мастерской
по ремонту бытовой техники Kenwood.
l
Выключайте прибор и отключайте его от
сети:
перед установкой или извлечением
деталей;
когда он не используется;
перед чисткой.
l
Не устанавливайте ножевой блок на
блок электродвигателя, не накрутив
предварительно стакан блендера.
l
Размотайте полностью шнур питания
с устройства для хранения шнура
l
перед использованием блендера.
l
Прежде чем опускать руки или кухонные
принадлежности в стакан, отключите
прибор от сети.
l
Соблюдайте осторожность при чистке
ножевого блока, не касайтесь острых
лезвий руками.
l
Не включайте блендер, если не
установлена крышка.
l
Используйте со стаканом только
тот ножевой блок, который входит в
комплект поставки.
2
e
f
g
i
j
h
b
d
a
2
1
3
c
k
l
Следите за тем, чтобы вода не попала
на блок привода, электрический шнур
или штепсельный разъем.
l
Не пользуйтесь неисправным
прибором. Проверьте и
отремонтируйте его: см. раздел
“Обслуживание и забота о
покупателях”.
l
Используйте только те насадки,
которые предназначены для данного
прибора.
l
РИСК ОЖОГА: Горячие ингредиенты
должны остыть до комнатной
температуры перед смешиванием.
l
Не оставляйте включенный прибор без
присмотра.
l
При снятии блендер с блока
электродвигателя:
дождитесь полной остановки
ножевого блока;
следите за тем, чтобы случайно не
открутить стакан от ножевого блока.
l
Не включайте пустой блендер.
l
Ни в коем случае не включайте
блендер, если стакан заполнена
больше максимального объема,
указанного в таблице рекомендуемых
скоростей.
l
Для продления срока службы не
используйте блендер непрерывно
дольше 60 секунд.
l
Фруктовые коктейли никогда не
перемешивайте замороженные
ингредиенты, которые превратились
в твердую массу в процессе хранения
в холодильнике. Разбейте на кусочки
перед добавлением в стакан.
3
l
Прибор не предназначен для
использования детьми. Храните
прибор и его шнур в недоступном для
детей месте.
l
Не обрабатывать твердые специи,
такие как мускатный орех или корень
куркумы, так как они могут повредить
лезвие.
l
Не используйте блендер, как емкость
для хранения. Блендер должен
оставаться пустым до и после
использования.
l
Всегда используйте блендер
на безопасной, сухой и ровной
поверхности.
l
Не ставьте прибор на горячие газовые
или электрические конфорки и духовки
или рядом с нимим.
l
Неправильное использование
блендера может привести к травме.
l
Приборы могут использоваться
лицами со сниженными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, а также лицами
с недостаточным опытом или
знаниями, если они находятся под
наблюдением или получили инструкции
по безопасному использованию
устройства и если они понимают
сопряженные с этим риски.
l
Этот бытовой электроприбор
разрешается использовать только по
его прямому назначению. Компания
Kenwood не несет ответственности,
если прибор используется не по
назначению или не в соответствии с
данной инструкцией.
4
5
Меры безопасности
ВНИМАНИЕ:
ИНСТРУКЦИИ ПО
СМЕШИВАНИЮ
ГОРЯЧИХ
ИНГРЕДИЕНТОВ
Чтобы минимизировать риск получения
ожогов во время смешивания горячих
ингредиентов не дотрагивайтесь руками
или другими открытыми участками тела
до крышки. Следует соблюдать
следующие меры предосторожности:
l
ВНИМАНИЕ: Смешивание слишком
горячих жидкостей может привести
к переливанию горячей жидкости
или выбросу пара через крышку
или колпачок заливочного
отверстия
1
.
l
Рекомендуется остудить горячие
ингредиенты перед смешиванием.
l
При обработке горячих жидкостей,
например, супа, НИКОГДА не
превышайте максимальные
показатели загрузки 1200 мл/ 5 чашек
(см. значки на стакане).
l
ВСЕГДА начинайте смешивание на
низкой скорости и постепенно
увеличивайте ее. НИКОГДА не
смешивайте горячие жидкости,
используя импульсный режим.
l
Жидкости, которые при смешивании
образуют пену (например, молоко)
следует загружать в объеме, не
превышающем 1000 мл/4 чашки.
6
l
Соблюдайте осторожность при
работе с блендером, т.к. стакан и
жидкость очень горячие.
l
Соблюдайте осторожность при
снятии крышки. Крышка герметичная
и предотвращает протекание. При
работе используйте полотенце или
кухонные рукавички.
l
Перед каждым использованием
убедитесь, что крышка и колпачок
заливочного отверстия
зафикисрованы на месте.
l
Перед каждым использованием
убедитесь, что вентиляционные
клапаны колпачка не засорены
3
.
l
Перед установкой крышки на стакан
убедитесь, что ободки крыши и
стакана чистые и сухие. Тогда
они будут плотно прилегать и
предотвращать протекание.
Перед подключением к сети
электропитания
l
Убедитесь в том, что
напряжение электросети в
вашем доме соответствует
указанному на основании
электроприбора.
l
Прибор соответствует
Директиве ЕС 1935 / 2004
о материалах и изделиях,
предназначенных для контакта
с пищевыми продуктами.
С помощью блендера вы
можете приготовить супы,
напитки, паштеты, майонез и
панировочные сухари, а также
измельчить печенье, орехи или
лед.
основные
компоненты
1
колпачок заливочного
отверстия
2
крышка
3
вентиляционные клапаны
4
стакан
5
уплотнительное кольцо
6
ножевой блок
7
основание ножей
8
блок электродвигателя
9
индикатор включения питания
bk
регулятор скорости +
импульсный режим
bl
секция для хранения шнура
Как пользоваться
блендером
1 Подсоедините уплотнительное
кольцо
5
к ножевому блоку
6
,
правильно расположив кольцо
в пазе.
l
Если уплотнительное кольца
имеет повреждения или
было установлено
неправильно,
это может привести к
протеканию.
2 Закрепите блок лезвий
6
на
основании
7
.
3 Надежно затяните блок лезвий
и прикрутите его к стакану
2
.
См. рисунки на оборотной
стороне ножевого блока:
- разблокировано
- заблокировано
4 Поместите ингредиенты в
стакан.
5 Установите колпачок
заливочного отверстия на
крышку и придавите для
фиксации.
6 Установите крышку и придавите
для фиксации.
7 Установите блендер на блок
электродвигателя
3
.
l
Если блендер был
установлен неправильно,
прибор работать не будет.
8 Включите прибор в сеть;
пока блендер находится в
положении “0” OFF (ВЫКЛ.),
световой индикатор не
загорится. Для выбора
скорости установите регулятор
скорости в соответствующее
положение (см. рекомендации
по эксплуатации).
l
Выберите скорость в диапазоне
между ‘Min’ и ‘Max’, повернув
регулятор скорости.
После смешивания продуктов,
прежде чем снимать блендер,
верните регулятор скорости в
положение “O” ВЫКЛ.
l
Не снимайте стакан до
остановки ножей и перевода
регулятора скорости в
положение “O” ВЫКЛ.
l
(P) Импульсный режим
управляет электродвигателем в
режиме «старт/стоп». В
импульсном режиме двигатель
работает до тех пор, пока
кнопка удерживается в нажатом
состоянии.
Примечание: Если
снять блендер с блока
электродвигателя в то время,
когда выбирается скорость,
индикатор погаснет, а блендер
остановится.
После установки обратно на
блок электродвигателя блендер
запустится снова.
советы
l
Для смешивания сухих
ингредиентов — порежьте на
кусочки, снимите колпачок
заливного отверстия, включите
устройство и бросьте кусочки в
отверстие один за другим.
Держите руку над отверстием.
Регулярно опустошайте стакан.
l
Переработка специй не
рекомендуется, поскольку они
могут повредить пластиковые
детали.
l
При приготовлении майонеза
положите в блендер все
необходимые ингредиенты за
исключением растительного
масла. Снимите колпачок
заливного отверстия.
Затем, во время работы
устройства, медленно влейте
масло через заливное
отверстие.
l
Густые смеси, например,
паштеты и подливы, могут
потребовать
соскребания со стенок
чаши. Если перемешивание
затруднено, добавьте жидкости.
Обратитесь к разделу
поиска и устранения
неисправностей, если у
вас возникли проблемы с
работой блендера.
7
8
Рекомендации по использованию
Использование/
Ингредиенты
Рекомендуемое
количество
скорость Время
Супы Супы на основе бульона 1,2 литра Мин. -
Макс.
30 сек.
Молочные супы 1 литр
Рекомендуется остудить горячие ингредиенты перед
смешиванием. Перед обработкой горячих ингредиентов
внимательно прочитайте раздел «Инструкции по
безопасному смешиванию горячих жидкостей».
Напитки
Холодные жидкости
Напитки и коктейли
Макс. 1,6
литра
Макс. 15 - 30
сек.
Молочные коктейли и напитки
на основе молока
Макс. 1,2
литра
Макс. 15 - 30
сек.
Смузи Поместите свежие
фрукты и
жидкие ингредиенты (включает
йогурт, молоко и фруктовые
соки) в стакан.
Затем добавьте лед или
замороженные ингредиенты
(включает замороженные
фрукты, лед или мороженое)
1 литр
жидкости
Макс. 30 - 60
сек.
Лед
Колка льда включайте и
выключайте импульсный
режим на короткое время,
чтобы добиться необходимой
консистенции.
10 кубиков
льда (200 г)
Импульсный
15 - 30
сек.
Майонез
Макс. смесь
из
3 яиц
Макс. 60 сек.
Смесь для панировки Макс 1 литр Мин. -
Макс.
15 сек.
Овощные пюре/
детское питание
300 гр. Мин -
Макс.
30 - 60
сек.
Фруктовые пюре 200 - 500 гр. Макс. 30 сек.
Время указано только в качестве рекомендации и будет зависеть от
вашего рецепта и перерабатываемых продуктов. Прекратите обработку
по достижении желаемого результата.
Уход и чистка
l
Перед чисткой всегда
выключайте прибор, отключайте
его от сети питания и
разбирайте.
l
Опустошите стакан, прежде чем
снимать его с ножевого блока.
l
Не погружайте ножевой блок в
воду.
l
Стакан разрешается мыть в
посудомоечной машине.
блок электродвигателя
l
Протрите влажной тряпкой,
высушите.
l
Не опускайте блок
электродвигателя в воду.
ножевой блок
l
Снимите ножевой блок с
кувшина; для его разблокировки
установите переключатель в
положение “Разблокировать”
.
9
1 блендер: удалите и вымойте
уплотнительное кольцо.
2 Не дотрагивайтесь до острых
лезвий – их следует мыть
щеткой в горячей мыльной
воде, а затем тщательно
сполоснуть под проточной
водой. Не погружайте
ножевой блок в воду.
3 Оставьте сушить в
перевернутом виде.
другие детали
Вымойте вручную, затем
высушите как следует или
вымойте в посудомоечной
машине.
изделие
можно мыть в
посудомоечной
машине
Блок
электродвигателя
Колпачок
заливочного
отверстия
Крышка
Стакан
Уплотнительное
кольцо
Ножевой блок
Основание
ножей
Обслуживание и
забота о покупателях
l
Если в работе прибора
возникли какие-либо неполадки,
перед обращением в службу
поддержки прочтите раздел
«Таблица поиска и устранения
неисправностей» в данном
руководстве или зайдите на
сайт www.kenwoodworld.com.
l
Помните, что на прибор
распространяется гарантия,
отвечающая всем законным
положениям относительно
существующей гарантии и прав
потребителя в той стране, где
прибор был приобретен.
l
При возникновении
неисправности в работе
прибора Kenwood или при
обнаружении каких-либо
дефектов, пожалуйста,
отправьте или принесите
прибор в авторизированный
сервисный центр KENWOOD.
Актуальные контактные данные
сервисных центров KENWOOD
вы найдете на сайте
www.kenwoodworld.com или на
сайте для вашей страны.
Информация о коде даты
производства может
находиться на нижней
поверхности продукта или
около таблички с техническими
данными. Код даты показан в
виде кода года и месяца, за
которым следует номер недели.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
Первые две цифры обозначают
год, последние две цифры –
порядковый номер недели года.
Например: 1 сентября 2013
года = 13L35
l
Спроектировано и разработано
компанией Kenwood,
Соединенное Королевство.
l
Сделано в Китае.
Модель TYPE BLX75
Напряжение 220 – 240 В
Частота 50 – 60 Гц
колебаний
Мощность
800 Вт
Адрес производителя:
Kenwood Limited, 1-3 Kenwood
Business Park, New Lane, Havant,
Hampshire PO9 2NH, UK
Адрес компании-импортера:
ООО «Делонги», Россия, 127055,
Москва, ул. Сущёвская, д. 27, стр. 3
Тел.: +7 (495) 781-26-76
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПО ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ
СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ
ЕС ПО УТИЛИЗАЦИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ (WEEE)
По истечении срока службы
изделие нельзя выбрасывать как
бытовые (городские) отходы.
Изделие следует передать в
специальный коммунальный
пункт раздельного сбора отходов,
местное учреждение или в
предприятие, оказывающее
подобные услуги. Отдельная
утилизация бытовых приборов
позволяет предотвратить
возможные негативные
последствия для окружающей
среды и здоровья, которыми
чревата ненадлежащая
утилизация, и позволяет
восстановить материалы,
входящие в состав изделий,
обеспечивая значительную
экономию энергии и ресурсов.
В качестве напоминания о
необходимости отдельной
утилизации бытовых приборов
на изделие нанесен знак в виде
перечеркнутого мусорного бака на
колесах.
Суп из моркови и
кориандра
25 г сливочного масла
50 г нашинкованного лука
1 измельченная головка
чеснока
Нарезать 640 г моркови
на кубики размером 1½
сантиметра
Холодный куриный бульон
10 - 15 мл (2 - 3 ч.л.)
измельченного кориандра
Соль и перец
1 Растопите масло в кастрюле,
добавьте лука и чеснока и
поджаривайте пока они не
станут мягкими.
2 Поместите морковь в блендер,
добавьте лука и чеснока.
Добавьте достаточно куриного
бульона до отметки на чаше
(1.6 л). Установите крышку
и колпачок заливочного
отверстия.
3 Смешайте на максимальной
скорости в течение 5 секунд для
приготовления супа грубоватого
на вкус или подольше для
более тонкого вкуса.
4 Поместите смесь на сковородку,
добавьте кориандра и приправ
и подержите на тихом огне чуть
ниже температуры кипения
на 30 - 35 минут или до
готовности.
5 Добавьте приправ в нужном
количестве и жидкости, если
потребуется.
10
11
Проблема Причина Решение
Блендер не
работает.
Нет питания/Индикатор
питания не горит.
Блендер собран
неправильно.
Проверьте, подключен ли
блендер к сети.
Плотно накрутите
ножевой блок внутри
стакана.
Утечка из-под
ножевого
блока.
Нет уплотнителя.
Уплотнитель установлен
неправильно.
Уплотнитель поврежден.
Проверьте, правильно ли
установлен уплотнитель.
См. “Обслуживание и
забота о покупателях”.
Уплотнительное
кольцо
блендера
отсутствует на
ноже во время
извлечения из
упаковки.
Уплотнитель установлен
на ножевой блок на
заводе.
Открутите стакан и
проверьте, установлена
ли
уплотнитель на ножевой
блок.
Как заказать новый
уплотнитель, описано в
разделе “Обслуживание
и забота о покупателях”.
Если ни один из описанных вариантов не решил проблему, см. раздел
“Обслуживание и забота о покупателях”.
таблица поиска и устранения
неисправностей
12
қауіпсіздік
l
Осы нұсқаулықтарды мұқият оқыңыз
және келешекте пайдалануға
сақтаңыз.
l
Барлық орауышты және белгілерін
алып тастаңыз.
l
Егер сымға зиян келтірілсе, ол
қауіпсіздік мақсатында, KENWOOD
компаниясымен немесе өкілетті
KENWOOD жөндеушісімен
алмастырылуы керек.
l
Өшіріңіз және токтан ажыратыңыз:
бөліктерін салмас немесе алып
тастамас бұрын;
қолданыста болмаған кезде;
тазаламас бұрын.
l
Алмасты ешқашан блендер бокалын
сәйкестендірмейінше, қуат бөлігіне
салмаңыз.
l
Блендерді қолданбас бұрын
сымның сым қоймасы
құрылғысынан
bl
босатылғанын
тексеріңіз
l
Бокалға қолдарыңызды немесе
құралдарды салмас бұрын әрқашан
құрылғыны токтан ажыратыңыз.
l
Алмас жинағын ұстаған кезде
әрқашан абай болыңыз және
тазалаған кезде алмастың кесетін
шетін ұстаңыз.
l
Блендерді тек қақпағын салып
қосыңыз
l
Алмас жинағы берілген бокалды ғана
қолданыңыз.
Қазақша
Алдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз
13
l
Қуат бөлігін, сымды немесе ашаны
ешқашан ылғалдамаңыз.
l
Зақымдалған құралды ешқашан
қолданбаңыз. Оны тексертіңіз немесе
жөндетіңіз: «қызмет көрсету және
тұтынушыларға кеңес» бөлімін
қараңыз.
l
Рұқсат етілмейтін тіркемені ешқашан
қолданбаңыз.
l
КҮЙІП ҚАЛУ ҚАУПІ: Араластырмас
бұрын ыстық ингредиенттерді бөлме
температурасында салқындатып алу
керек.
l
Іске қосылып тұрғанда құрылғыны
ешқашан қараусыз қалдырмаңыз.
l
Блендерді қуат бөлігінен алған кезде:
алмастары толығымен тоқтағанша
күтіңіз;
алмас жинағынан байқаусызда
бокалды бұрап алмаңыз.
l
Блендерді ешқашан бос іске қоспаңыз.
l
Ешқашан ұсынылатын жылдамдық
диаграммасында көрсетілген ең үлкен
көлемнен артық араластырмаңыз.
l
Блендердің ұзақ қызмет етуін
қамтамасыз ету үшін 60 секундтан
артық іске қоспаңыз.
l
Жеміс коктейльдері рецепттері -
ешқашан қатқан кезде қатты массаны
түзетін қатырылған ингредиенттерді
қолданбаңыз, бокалға салмас бұрын
оны бөліңіз.
l
Бұл құралды балалар қолданбау
керек. Құрал мен оның сымын
балалардың қолы жетпейтін жерге
қойыңыз.
l
Олар алмастарына зақым келтіруі
мүмкін болғандықтан, жұпар немесе
канадалық сарбұрау сияқты қатты
дәмдеуіштерді өткізбеңіз.
l
Блендерді сақтау контейнері ретінде
қолданбаңыз. Қолданбас бұрын және
одан кейін оны бос етіп ұстаңыз.
l
Блендерді әрқашан қауіпсіз, құрғақ
беткейде қолданыңыз.
l
Бұл құрылғыны ешқашан ыстық
газдың немесе электр пешінің үстіне
не оның қасына немесе ыстық
құрылғыға тиюі мүмкін орынға
қоймаңыз.
l
Блендерді дұрыс қолданбау зақым
келтіруі мүмкін.
l
Бұл құрал олардың құралды қауіпсіз
қолдануы туралы нұсқау берілсе
немесе басқа адамның бақылауында
болса және олардың туындауы
мүмкін қауіп туралы түсінігі болса,
білімі немесе тәжірибесі жеткіліксіз
немесе физикалық, сезу немесе ойлау
қабілеті нашар адамдар қолдануға
арналған.
l
Құрылғыны тек үй шаруасына
байланысты қолданыңыз. Егер
құрылғы өз міндетіне сай мақсатта
қолданылмаса немесе берілген
нұсқаулықты дұрыс сақтамаған
жағдайда Kenwood компаниясы
ешқандай жауапкершілікті өз мойнына
алмайды.
14
15
қауіпсіздік
МАҢЫЗДЫ! ЫСТЫҚ
ИНГРЕДИЕНТТЕРДІ
АРАЛАСТЫРУ
НҰСҚАУЛАРЫ
Ыстық ингредиенттерді араластырған
кезде күйіп қалу ықтималдығын азайту
үшін, күйіп қалуды болдырмау үшін,
қолдарыңыз бен басқа ашық теріні
қақпақтан әрі ұстаңыз. Келесі сақтық
шараларын орындау қажет:
l
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Өте ыстық
ингредиенттерді араластыру
нәтижесінде ыстық сұйықтық
алынуы және кездейсоқ қақпақтан
немесе құю саңылауының
қақпағынан 1 бу шығуы мүмкін.
l
Араластырмас бұрын ыстық
ингредиенттерді салқындатыңыз.
l
ЕШҚАШАН сорпа сияқты ыстық
сұйықтықты өңдеген кезде, 1200
мл / 5 стакан көлемнен асырмаңыз
(бокалдағы белгілерді қараңыз).
l
ӘРҚАШАН блендерден аз
жылдамдықта өткізуді бастаңыз
және біртіндеп жылдамдықты
көтеріңіз. ЕШҚАШАН ыстық
сұйықтықтарды пульс параметрін
қолданып блендерден өткізбеңіз.
l
Сүт сияқты көбік түзетін
сұйықтықтарды 1000 мл/4 стакан ең
үлкен мөлшеріне шектеу қажет.
l
Бокал сияқты блендерді ұстаған
кезде абай болыңыз және оның
құрамы өте ыстық болады.
токқа қоспас бұрын
l
Электр көзінің құрылғының
төменгі жағында
көрсетілгенмен бірдей екенін
тексеріңіз.
l
Бұл құрылғы тағаммен бірге
қолданылатын материалдар
мен заттар бойынша 1935/2004
ЕС ережесіне сай келеді.
Бендерді сорпа, сусын, паштет,
майонез, кептірілген нан,
печенье үгінділеріі ұнтақталған
жаңғақ және майдаланған мұз
үшін қолданыңыз.
перне
1
құю саңылауы
2
қақпақ
3
желдеткіштер
4
бокал
5
тығыздауыш дөңгелек
6
алмас бөлігі
7
алмас негізі
8
қуат бөлігі
9
қуат қосулы көрсеткіші
bk
жылдамдық + импульсті
реттегіш
bl
сымды сақтау бөлігі
16
l
Қақпағын алған кезде өте мұқият
болыңыз. Ағуды болдырмау үшін
қақпақ қатты салынатындай
жасалған. Қажет болса, ұстаған
кезде қолдарыңызды матамен
немесе пеш қолғабымен қорғаңыз.
l
Әрбір араластыру әрекетінен бұрын
қақпағы мен құю саңылауының
орнына қауіпсіз салынуын
қамтамасыз етіңіз.
l
Әрбір араластыру әрекетінен
3
бұрын әрқашан құю саңылауындағы
желдеткіштердің таза болуын
қамтамасыз етіңіз.
l
Қақпақты бокалға салған кезде,
жақсы тығыздықты қамтамасыз
ету және төгілуді болдырмау үшін
әрқашан қақпақ пен бокал шетінің
таза және құрғақ болуын қамтамасыз
етіңіз.
блендерді қолдану
үшін
1 Тығыздауыш дөңгелегін
5
алмас бөлігіне салыңыз
6
,
тығыздауыштың ойылған
аймаққа дұрыс салынғанын
тексеріңіз
l
Тығыздауышқа зақым келсе
немесе дұрыс салынбаса,
ағуы мүмкін.
2 Алмас бөлігін
6
негізге тіркеңіз
7
.
3 Алмас жинағын бокалға бұрап
салыңыз, алмас жинағын
толығымен бекітіңіз
2
.
Келесі сияқты алмас бөлігінің
төменгі жағындағы суреттерге
қараңыз:
- құлыпталмаған қалып
- құлыпталған қалып
4 Ингредиенттерді бокалға
слыңыз.
5 Құю саңылауына қақпақты
салып, қауіпсіздендіру үшін
төмен басыңыз.
6 Қауіпсіз болғанша қақпақты
төмен басып салыңыз
7 Блендерді қуат бөлігіне
салыңыз
3
.
l
Блендер дұрыс салынбаса,
құрылғы жұмыс істемейді.
8 Токқа жалғаңыз, индикатор
шамы «O» ӨШІРУЛІ қалпында
болғанда жанбай тұрады.
Жылдамдықты таңдау үшін
жылдамдықты басқару
тетігін бұраңыз (ұсынылатын
пайдалану диаграммасын
қараңыз).
l
Жылдамдықты басқару тетігін
бұру арқылы Min’ және Max’
арасында жылдамдықты
таңдаңыз. Араластырудың
соңында блендерді алмас
бұрын жылдамдықты басқару
тетігін «О» ӨШІРУЛІ қалпына
қайтарыңыз.
l
Алмастар айналдыруды
тоқтатпайынша және
жылдамдықты басқару
тетігі «O» ӨШІРУЛІ қалпына
қойылмайынша бокалды
алмаңыз.
l
(P) Пульс моторды бастау/
тоқтату әрекетінде іске қосады.
Пульс қалпына қойылғаннан
бастап іске қосылады.
Ескертпе: Блендер жылдамдық
таңдалғанда қуат бөлігінен
алынып тасталған болса,
индикатор шамы өшеді
және блендер жұмысын
тоқтатады. Блендер қайтадан
орнына салынған кезде дереу
жұмысын қайта бастайды.
кеңестер
l
Құрғақ ингредиенттерді
араластыру үшін, бөліктерге
бөліп, құю саңылауын
алып тастаңыз да, құрылғы
іске қосылып тұрғанда,
бөліктерді бір-бірлеп тастаңыз.
Қолыңызды саңылаудың
үстінде ұстаңыз. Ең жақсы
нәтижелерге қол жеткізу үшін
жиі босатып тұрыңыз.
l
Пластикалық бөліктеріне зақым
келтіруі мүмкін болғандықтан,
дәмдеуіштерді өңдеу
ұсынылмайды.
l
Майонезді жасаған кезде,
майдан басқа барлық
ингредиенттерді блендерге
салыңыз. Құю саңылауын алып
тастаңыз. Одан кейін құрылғы
іске қосылып тұрғанда,
қақпақтағы тесік арқылы майды
жайлап қосыңыз.
l
Қою қоспаларды төмен қырып
түсіру қажет болуы мүмкін,
мыс., паштет және тұздық.
Қоспаны өңдеу қиын болса,
қосымша сұйықтық қосыңыз.
Блендердің жұмыс
бойынша ақаулық туындаса,
ақаулықтарды жою бөлімін
қараңыз.
17
18
Ұсынылатын пайдалану диаграммасы
Пайдалану/Тағам
Элементтер
Ұсынылатын
мөлшер
Жылдамдық Уақыт
Сорпа Сұйықтық негізіндегі
сорпа
1,2 литр Мин - Макс 30 сек.
Сүт қосылған сорпа 1 литр
Араластырмас бұрын ыстық ингредиенттерді
салқындатыңыз. Дегенмен ыстық ингредиенттерді
араластырғыңыз келсе, ыстық араластыру қауіпсіздігі
нұсқауларын оқыңыз.
Сусындар
Салқын сұйықтық
Сусындар мен
коктейльдер
Макс. 1,6
литр
Максималды 15 - 30
сек.
Сүт коктейльдері мен
сүт негізіндегі сусындар
Макс. 1,2
литр
Максималды 15 - 30
сек
Жеміс коктейльдері
Жаңа жемісті
және сұйықтық
ингредиенттерін
алдымен салыңыз
(мыс., йогурт, сүт және
жеміс сусындары).
Одан кейін мұзды
немесе қатырылған
ингредиенттерді
қосыңыз (мыс.,
қатырылған жеміс, мұз
немесе балмұздақ)
1 литр
сұйықтық
Максималды 30 - 60
сек.
Мұз
Мұзды ұнтақтау
- қалаған түрде
ұнтақталғанша қысқа
айналымда жұмыс істеу
10 мұз кесегі
(200 г)
Пульс 15 - 30
сек.
Майонез Макс 3
жұмыртқа
қоспасы
Максималды 60 сек.
Май қоспасы Макс. 1 литр Мин - Макс 15 сек.
Көкөніс езбелері /сәби тағамы 300 г Мин - Макс 30 - 60
сек.
Жеміс езбелері 200 - 500 г Максималды 30 сек.
Көрсетілген араластыру уақыты тек нұсқаулық үшін беріледі және
олар қолданылатын нақты рецептке, араластырылатын
ингредиенттерге және жеке адамның қалауына байланысты әр түрлі
болады.
Қалаған нәтиже алған кезде өңдеуді тоқтатыңыз.
күту және тазалау
l
Тазаламас бұрын әрқашан
өшіріңіз, токтан ажыратыңыз
және бөлшектеңіз.
l
Алмас бөлігінен бұрап босатпас
бұрын, бокалды босатыңыз.
l
Блендер бөлігін суға
батырмаңыз.
l
Бокалды ыдыс жуғыш
машинада жууға болады.
қуат бөлігі
l
Құрғақ матамен сүртіп,
құрғатыңыз.
l
Қуат бөлігін суға батырмаңыз.
алмас жинақтары
алмасты құрастыру
l
Босату үшін құлпын ашу
қалпына
бұрау арқылы
бокалдан алмас құралын
шығарып алыңыз.
1 блендер: тығыздауыш
сақинасын алып, жуыңыз.
2 Өткір алмастарын ұстамаңыз,
ыстық сабынды суды қолданып
оларды щеткамен жуыңыз
және ағын судың астында
мұқият шайыңыз. Алмас
бөлігін суға батырмаңыз.
3 Жоғарыдан төмен қаратып
құрғатып қойыңыз.
басқа бөліктері
Қолыңызбен жуып, мұқият
құрғатыңыз немесе ыдыс
жуғыш машинада жуыңыз.
элемент
ыдыс жуғыш
машинада
жууға қолайлы
Қуат бөлігі
Құю саңылауы
Қақпақ
Бокал
Тығыздауыш
дөңгелек
Алмас бөлігі
Алмас негізі
қызмет көрсету және
тұтынушыларға
кеңес
l
Құрылғының жұмысында
қандай да болмасын ақаулық
туындайтын болса, көмек
сұрамас бұрын, нұсқаулықтағы
«ақаулықтарды жою
нұсқаулығы» бөлімін қараңыз
немесе www.kenwoodworld.com
торабына өтіңіз.
l
Өнім өнімді сатып алған елдегі
тұтынушы құқықтары мен
кез келген бар кепілдемеге
қатысты барлық заңдарға
сәйкес кепілдемемен
берілетінін ескеріңіз.
l
Kenwood өнімі дұрыс жұмыс
істемесе немесе қандай
да болмасын кемшіліктер
табылған болса, оны өкілетті
KENWOOD қызмет көрсету
орталығына әкеліңіз немесе
беріп жіберіңіз. Ең жақын
орналасқан KENWOOD
қызмет көрсету орталығының
жаңартылған деректерін
www.kenwoodworld.com
торабынан немесе еліңізге тән
веб-тораптан қараңыз.
Күн коды туралы ақпарат
сіздің өніміңіздің төменгі
бөлігінде немесе кестенің
іші мен жанында орналасуы
мүмкін. Күн коды жыл, ай
кодтарынан кейін апта нөмірі
түрінде көрсетіледі.
ЕСКЕРТПЕ: Алғашқы екі сан
жылға, ал соңғы екі сан апта
санына қатысты болады.
Мысалы: 2013 жылғы 1
қыркүйек 13L35
l
Біріккен Корольдіктегі Kenwood
компаниясы жобалаған және
жасап шығарған.
l
Қытайда жасалған.
Үлгі TYPE BLX75
Кернеу 220 – 240В
Герц 50 – 60Гц
Ватт 800Вт
19
Өндірушінің мекенжайы:
Kenwood Limited, 1-3 Kenwood
Business Park, New Lane, Havant,
Hampshire PO9 2NH, UK
Импортердің мекенжайы:
“Делонги” ААқ, Ресей, 127055,
Мәскеу қаласы, көше Сущевская
27 үй, 3 құрылым
Тел: +7 (495) 781-26-76
ЭЛЕКТР ЖӘНЕ ЭЛЕКТРОНДЫҚ
ЖАБДЫҚТЫҢ ҚАЛДЫҚТАРЫ
БОЙЫНША ЕУРОПАЛЫҚ
(WEEE) ДИРЕКТИВАМЕН БІРГЕ
ҚОЛДАНЫЛАТЫН ӨНІМДІ
ДҰРЫС ТАСТАУҒА АРНАЛҒАН
МАҢЫЗДЫ МӘЛІМЕТТЕР
Өз жұмысын тоқтатқан кезде,
өнім қалалық қалдық сияқты
пайдаға асырылмауы керек.
Ол қалдықтарды сыныптайтын
қызметті атқаратын жергілікті
биліктің арнайы мекемесіне
немесе осы қызметті беруші
сатушының орталығына жіберілуі
керек.
Үй шаруасындағы құрылғыларды
пайдаға асыру жекеше түрде
денсаулық пен қоршаған
ортаға зиян келтіруден және
қажетті емес іске асырудан
сақтанады және шығарылған
заттар ресурстар мен энергияны
үнемдеу үшін көмегі тиеді.
Жекеше үй шаруасындағы
заттарды пайдаға асыруды еске
салатын белгісі ретінде сол
өнімдер қоқыс үйіндісін сызып
тастаған белгімен белгіленген.
сәбіз және кориандр
сорпасы
25 г май
50 г кесілген пияз
1 ұнтақталған сарымсақ
640 г сәбіз, 1½ см кубиктерге
кесілген
суық тауық сорпасы
10-15 мл (2-3 шай қасығы)
ұнтақталған кориандр
тұз және бұрыш
1 Майды табада ерітіп, пияз
бен сарымсақты қосып,
жұмсағанша қуырыңыз.
2 Сәбізді сұйықтағышқа қосып,
пияз бен сарымсақты қосыңыз.
Бокалда көрсетілген 1,6 л
деңгейіне жеткізуге жеткілікті
сорпа қосыңыз. Қақпақ пен құю
саңылауын бекітіңіз.
3 Қалың түйіршікті сорпа үшін
максималды жылдамдықта 5
секунд немесе жақсы нәтиже
үшін ұзағырақ араластырыңыз.
4 Қоспаны кастрөлге салып,
кориандр мен дәмдеуіш қосып,
сорпаны 30-35 минут немесе
әзірленгенше қайнатыңыз.
5 Дәмдеуішті қажетінше реттеп,
талап етілген жағдайда
қосымша сұйықтық қосыңыз.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Kenwood BLX750RD Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ