Kenwood FMP270 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Инструкции
нұсқаулықтары
TYPE FPM27
Русский 2 - 11
Қазақша
12 - 20
a
b
a
b
c
d
e
f
헄헅
+ ++
Используйте кухонный комбайн Kenwood и комплект насадок для
подготовки любой переработки продуктов: нарезка, приготовление
тортов и печенья, теста и пюре, перемешивание, взбивание и терка.
Меры безопасности
l
Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию.
l
Распакуйте изделие и снимите все упаковочные ярлыки.
l
Лезвия и диски очень острые, поэтому обращайтесь с ними с
крайней осторожностью. При установке или снятии, а также при
чистке держите их пальцами за верхнюю часть, не прикасаясь
к острым поверхностям.
l
Не поднимайте и не переносите комбайн, держась за рукоятку, т.к.
рукоятка может сломаться, и вы получите травму.
l
Всегда снимайте нож перед тем, как наполнять чашу.
l
Если прибор подключен к сети, держите пальцы или кухонные
приборы подальше от внутренней поверхности чаши комбайна или
измельчителя.
l
Обязательно выключайте электроприбор и отсоединяйте сетевой
шнур от розетки электросети в следующих случаях:-
l
перед установкой или снятием деталей;
l
когда не пользуетесь прибором;
l
перед очисткой.
l
Никогда не проталкивайте продукты в подающей трубке с помощью
пальцев. Всегда пользуйтесь для этой цели специально прилагаемым
толкателем(ями).
l
Никогда не надевайте ножевой блок на блок электродвигателя
без чаши комбайна или чаши измельчителя.
l
Перед снятием крышки с чаши или измельчителя/кофемолки с
силового блока:-
l
выключите прибор;
l
дождитесь, чтобы все движущиеся деталиожи остановились;
l
следите за тем, чтобы не отсоединить чашу измельчителя или
кофемолки от режущего блока.
l
РИСК ОЖОГА: Горячие ингредиенты должны остыть до комнатной
температуры перед смешиванием.
l
Никогда не пользуйтесь крышкой для управления комбайном, всегда
используйте для этой цели регулятор скорости.
l
С механизмом блокировки следует обращаться осторожно;
излишние усилия могут привести к повреждению механизма и
к травмам.
2
l
Всегда отключайте кухонный комбайн от сети, когда он не
используется.
l
Никогда не пользуйтесь насадками, непредусмотренными для данного
прибора.
l
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
l
Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором. Отдайте его в
ремонт: см. раздел ‘Обслуживание и забота о покупателях’.
l
Никогда не допускайте попадания влаги на силовой блок, шнур или
вилку.
l
Следите за тем, чтобы шнур не свешивался с края стола и не касался
горячих поверхностей.
l
Не загружайте прибор сверх указанной в рекомендациях по выбору
рабочей скорости.
l
Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором.
l
Прибор не предназначен для использования детьми. Храните
прибор и его шнур в недоступном для детей месте.
l
Приборы могут использоваться лицами со сниженными
физическими, сенсорными или умственными способностями, а
также лицами с недостаточным опытом или знаниями, если они
находятся под наблюдением или получили инструкции по
безопасному использованию устройства и если они понимают
сопряженные с этим риски.
l
Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по
его прямому назначению. Компания Kenwood не несет
ответственности, если прибор используется не по назначению или
не в соответствии с данной инструкцией.
l
Неправильное пользование комбайном/измельчителем может
привести к травме.
l
Максимальное потребление энергии указано для наиболее
энергоемкой насадки. Прочие насадки могут потреблять меньше
энергии.
Указания по безопасному использованию каждой насадки
содержатся в разделе «Использование насадок».
Миксер
l
РИСК ОЖОГА: Горячие ингредиенты должны остыть до комнатной
температуры перед смешиванием.
l
Соблюдайте осторожность в обращении с насадками, не касайтесь
режущих кромок при их чистке.
l
Включайте гомогенизатор только с закрытой крышкой.
l
Пользуйтесь чашей блендера только при наличии в ней режущей
насадки.
3
l
Никогда не включайте пустой измельчитель.
l
Для того чтобы измельчитель работал долго, не включайте его
дольше, чем на 60 секунд.
l
Предупреждение. Не смешивайте смерзшиеся в твердые комки
ингредиенты. Перед загрузкой в чашу всегда разламывайте их.
Стеклянный многофункциональный измельчитель
l
Никогда не надевайте ножевой блок на кухонный кобайн без чаши.
l
Не откручивайте чашу, если на прибор установлен измельчитель.
l
Не дотрагивайтесь до острых лезвий держите ножевой блок в
местах, недоступных детям.
l
Не снимайте измельчитель до полной остановки лезвий.
l
Для обеспечения долговечности измельчителя делайте перерывы
через каждые 30 секунд работы. Выключайте измельчитель, как
только добьетесь достаточной консистенции.
l
Не рекомендуется измельчать специи, поскольку они могут
повредить пластиковые детали.
l
Устройство не будет работать нормально, если измельчитель
установлен неправильно.
l
Используйте только сухие ингредиенты.
диски для нарезки/терки
l
Никогда не снимаите крышку прежде, чем произои дет полная
остановка режущего диска.
l
Диски являются очень острыми и требуют краине осторожного
обращения.
центробежная соковыжималка
l
Использовать соковыжималку с поврежденным фильтром
запрещается.
l
Режущие ножи в основании барабана фильтра очень острые,
поэтому при работе с ними и чистке барабана следует соблюдать
особую осторожность.
l
Пользуйтесь только прилагаемым толкателем. Запрещается
вставлять пальцы в трубку для подачи. Перед очисткой трубки для
подачи выньте вилку из розетки.
l
Прежде чем снять крышку, выключите соковыжималку и дождитесь
остановки фильтра.
4
П
еред подключением к сети электропитания
l
Убедитесь в том, что электропитание в вашем доме
соответствует характеристикам, указанным на днище
п
рибора.
О
СТОРОЖНО! УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ
ЗАЗЕМЛЕНО.
l
Данное устройство соответствует директиве ЕС
2
004/108/EC по электромагнитной совместимости, а
т
акже норме ЕС 1935/2004 от 27/10/2004 по
материалам, предназначенным для контакта с
п
ищевыми продуктами.
П
еред первым использованием
1 Снимите пластмассовые защитные чехлы с режущих
л
езвий. Будьте осторожны, лезвия очень острые.
Э
ти ножны предназначены для предохранения лезвий
т
олько на время изготовления и транспортировки, так
что они вам больше не понадобятся.
2 Промойте детали. См. раздел ‘уход и чистка’.
Основные компоненты
Комбайн
толкатель
подающая трубка
крышка
съемный приводной вал
чаша с приводным валом
блок электродвигателя
регулятор скорости/импульсный режим
блокиратор безопасности
место для шнура (сзади)
Чаша Миксер
ножевой блок
уплотнительное кольцо
чаша
крышка
крышка фильтра
Стеклянный многофункциональный
измельчитель
(при наличии)
ножевой блок
уплотнительное кольцо
чаша измельчителя
насадки
В комплект вашего кухонного комбайна могут входить
не все перечисленные ниже дополнительные
приспособления. Набор приспособлений зависит от
модели.
нож
насадка для вымешивания теста
металлическая сбивалка с двумя сцепленными
веничками
диск для толстой нарезки/крупной терки
диск для тонкой нарезки/мелкой терки
диск терка/сыротерка (при наличии)
соковыжималка для цитрусовых (при наличии)
центробежная соковыжималка (при наличии)
лопаточка (при наличии)
Как пользоваться кухонным
комбайном
1
Установите чашу, сопоставив на чаше с на блоке
электродивгателя, поверните по часовой стрелке до
п
олной фиксации .
2
Установите насадку на вал чаши.
Примечание: съемный приводной вал следует
н
адевать только при использовании дисков,
ц
итрусового пресса или взбивалки с двумя
венчиками (с приводом).
l
Не забывайте установить на комбайн чашу и насадку
п
еред загрузкой ингредиентов.
3 Установите крышку так, чтобы верхняя часть
привода/инструмента была по центру крышки.
l
Не используйте крышку для включения или
выключения комбайна, пользуйтесь только
регулятором включения/выключения скорости.
4 Подключите прибор к сети, включите прибор и
выберите скорость. (Воспользуйтесь таблицей
рекомендуемых скоростей).
l
Комбайн не будет работать если чаша или крышка
установлены неправильно. Подающая трубка и
ручка чаши должны быть расположены справа.
l
Пользуйтесь импульсным режимом (Р) для
прерывистого воздействия. Импульсный режим будет
действовать до тех пор, пока нажата кнопка.
5 Повторите описанную выше процедуру в обратном порядке
для того, чтобы снять крышку, насадки и чашку.
l
Перед снятием крышки всегда выключайте прибор
и отключайте его от сети.
Внимание
l
Комбайн не может использоваться для того, чтобы
измельчать или молоть кофейные зерна или для
превращения сахарного песка в сахарную пудру.
l
При добавлении миндальной эссенции или приправы к
смесям старайтесь избегать контакта с пластиковыми
деталями, так как это может привести к стойкому
окрашиванию.
Как пользоваться миксером
1 Вставьте уплотнительное кольцо в ножевой блок
так, чтобы оно правильно вошло в соответствующие
пазы.
l
При отсутствии или при неправильной установке
прокладки появится протечка.
2 Накрутите чашу миксера на ножевой блок . См.
рисунки на обратной стороне ножевого блока:
– разблокированная позиция
– заблокированная позиция
Соковыжималка не будет работать в случае
неправильной сборки.
3 Поместите ингредиенты в чашу.
4 Установите крышку на чашу и надавите, чтобы
заблокировать ее на месте . Установите колпачок
заливочного отверстия.
5 Поместите чашу комбайна на блок электродвигателя,
сопоставьте на чаше комбайна с на блоке,
поверните по часовой стрелке , чтобы
заблокировать .
5
l
Е
сли миксер был неправильно заблокирован,
м
ашина работать не будет.
6 Выберите скорость (по таблице рекомендуемых
с
коростей) или воспользуйтесь регулятором
и
мпульсного режима.
Полезные советы
l
П
ри приготовлении майонеза все ингредиенты, кроме
р
астительного масла, поместите в измельчитель.
Снимите пробку горловины. Затем, при работающем
п
риборе, медленно добавьте масло через отверстие в
к
рышке.
l
Густые смеси, например, паштеты или подливы, могут
з
алипать. Если смеси плохо смешиваются, добавьте
б
ольше жидкости.
l
Измельчение льда используйте импульсный режим
д
ля короткого прерывистого воздействия до
измельчения льда до нужной консистенции
l
Прикрывайте отверстие рукой. Для обеспечения
лучшего результата своевременно разгружайте чашу.
Не рекомендуется смешивать в приборе специи, так
как они могут повредить пластмассовые части.
l
При неправильной установке измельчителя прибор не
заработает.
l
Для смешивания сухих ингредиентов нарежьте их на
кусочки, снимите колпачок заливочного отверстия и,
при работающем приборе, загрузите кусочки один за
другим. Накройте отверстие ладонью. Для получения
лучшего результата регулярно опорожняйте чашу.
l
Не используйте миксер в качестве емкости для хранения.
Оставляйте его пустым до и после использования.
l
Никогда не смешивайте более 1,2 л, для пенистых
смесей типа молочных коктейлей это значение
должно быть еще меньше.
для использования измельчителя
(при наличии)
И
змельчитель используется для измельчения трав,
о
рехов и кофейных зерен
1 Поместите ингредиенты в чашу .
2 Установите уплотнительное кольцо на ножевой блок
.
3 Переверните ножевой блок. Опустите его на чашу
ножами вниз.
4
Накрутите ножевой блок на чашу руками до упора .
См. рисунки на обратной стороне ножевого блока:
– разблокированная позиция
заблокированная позиция
5
Установите измельчитель на блок электродвигателя,
с
опоставьте на измельчителе с на блоке и
поверните по часовой стрелке , чтобы заблокировать
.
6 Включите на максимальную скорость или используйте
импульсный режим.
Советы
Лучше всего измельчать сухие чистые травы.
6
Использование насадок
Смотри таблицу рекомендованных скоростей для каждой
насадки.
нож
Нож – наиболее универсальная из всех насадок.
Длительность обработки определяет конечную
текстуру.
Для получения грубой текстуры используйте
импульсный режим.
Используйте нож для приготовления пирогов и теста,
рубки сырого и готового мяса, нарезки овощей, орехов,
паштетов, подливок, супов-пюре и крамблов из
бисквита и хлеба.
советы
l
Нарежьте мясо, хлеб, овощи и подобные ингредиенты
кубикам по 2 см перед обработкой.
l
Печенье следует покрошить и засыпать через трубку в
ходе работы комбайна.
l
Жир для теста следует нарезать холодным на кубики
по 2 см.
l
Следите за тем, чтобы не подвергать ингредиенты
чрезмерной обработке.
насадка для вымешивания теста
Используется для дрожжевого теста
l
Разместите сухие ингредиенты в чашке и добавляйте
жидкость в процессе работы прибора по трубке.
Продолжайте до тех пор пока не образуется гладкий
упругий ком теста, что занимает обычно 60 секунд.
l
Повторно замешивать следует только руками. Не
рекомендуется выполнять повторное замешивание в
чашке, так как это может привести к неустойчивой
работе комбайна.
металлическая сбивалка с двумя
сцепленными веничками
Предназначена только для негустых смесей, например,
яичных белков, крема, сгущенного молока и для
взбивания яиц с сахаром для нежирных бисквитов. При
использовании с более плотными смесями может
произойти поломка.
Использование взбивалки
1 Установите чашу на блок электродвигателя, наденьте
приводной вал.
2 Надежно вставьте каждый венчик в головку с
приводом.
7
таблица рекомендуемых рабочих скоростей
Приспособление/насадка Операция Скорость Максимальная загрузка
Н
ож Приготовление бисквитов 1 – 2
1
,2 кг общий вес
Р
астирание жира в муке 2
3
00 г вес муки
Добавление воды для смешивания ингредиентов для 1 – 2
сдобного теста
И
змельчение и приготовление пюре 2 400 г рубленное нежирное
мясо общий вес
Г
устые супы (600 мл жидкости на 600 г сухих 1,2 л
и
нгредиентов). Мелко нашинкуйте овощи в начните с 1 и
300 мл воды, а затем добавьте остальную увеличьте
ж
идкость. до 2
Б
олее жидкие супы/ молоко 600 мл
н
асадка для замешивания дрожжевые смеси 2 340 г вес муки
теста
металлическая сбивалка с
Яичные белки 24
двумя сцепленными Сливки 1 – 2 250 мл
веничками
диски - нарезка/терка
П
родукты с плотной структурой типа моркови, 2–
твердых сыров
Менее плотные продукты типа огурцов, 1–
помидоров
диск-терка (при наличии) Сыр пармезан, картофельные клецки по- 2–
немецки
соковыжималка для
Цитрусовые 1–
цитрусовых (при наличии)
Чаша соковыжималки Универсальная 2 1,2 л
стеклянная чаша Зелень 2 10г
измельчителя (при наличии) Орехи, кофейные зерна 2 50г
Сырое мясо бифштексы: порезать 2 (5 сек) 50г
кубиками по 2,5 см.
центробежная Твердые фрукты овощи, например, 2 800 г
соковыжималка (при наличии) морковь и яблоки
Мягкие фрукты и овощи, например, 1 500 г
помидоры и виноград
3
Установите взбивалку, осторожно поворачивая ее,
п
ока она не опустится на приводной вал.
4 Положите нужные ингредиенты.
5
Установите крышку, следя за тем, чтобы торец вала
о
казался в центре крышки.
6 Включите комбайн.
в
ажная информация
l
В
енчик нельзя использовать для приготовления
теста для пирогов с однократным вымешиванием,
а
также для взбивания жира с сахаром, поскольку в
э
том случае возможно его повреждение. Для
замешивания теста для пирогов всегда
используи те нож.
Полезные советы
l
Для получения оптимального результата яйца должны
и
меть комнатную температуру.
l
Прежде чем взбивать, убедитесь, что чашка и
взбивалка являются чистыми и нежирными.
l
Для приготовления нежирных бисквитов и безе
аккуратно смешивайте сахар с мукой при помощи
металлической ложки.
диски для нарезки/терки
Использование дисков
Двусторонние диски для нарезки/терки - толстой
, тонкой
Используйте сторону терки для натирания сыра,
моркови, картофеля и подобных продуктов.
Используйте сторону нарезки для сыра, моркови,
картофеля, капусты, огурцов, кабачков, свеклы и лука.
Диск-терка (при наличии)
Служит для натирания пармезана и картофеля для
кнедликов.
Использование режущих дисков
1 Установите съемный приводной вал и чашу на блок
электродвигателя.
2 Удерживая ручку, расположенную в центре, установите
диск на приводной вал соответствующей стороной
вверх.
3 Установите крышку.
4 Положите продукты в подающую трубку.
5 Включите прибор и равномерно нажимайте вниз на
толкатель; никогда не допускаи те, чтобы ваши
пальцы оказались в подающеи трубке.
Полезные советы
l
Используйте свежие продукты.
l
Не режьте продукты слишком мелко. Заполняйте
большую подающую трубку равномерно по всей
ширине. Тем самым предотвращается смещение
продуктов в сторону при обработке.
l
Продукты, размещаемые вертикально, будут нарезаны
более короткими кусочками, чем продукты,
размещаемые горизонтально.
l
На диске или чаше всегда остается небольшое
количество продуктов после окончания процесса
обработки.
соковыжималка для цитрусовых
(
при наличии)
Предназначен для выжимания сока из цитрусовых
ф
руктов (например, апельсинов, лимонов, лайма и
грейпфрутов).
конус
сито
Использование пресса для
цитрусовых
1
Установите съемный приводной вал и чашу на блок
э
лектродвигателя.
2
Установите сито в чашку, следя за тем, чтобы ручка
сита была зафиксирована в положении, находящемся
строго над ручкой чашки.
3 Установите конус над приводным валом, вращая его
до тех пор, пока он не опустится до конца вниз.
4 Разрежьте фрукты пополам. Затем включите прибор и
нажимайте разрезанной половинкой на конус.
l
Если фиксаторы сита не были заблокированы,
соковыжималка для цитрусовых работать не будет.
l
Для получения оптимальных результатов фрукты
следует хранить и выжимать при комнатной
температуре. Перед выжиманием покатайте фрукт
рукой по рабочему столу.
l
Чтобы улучшить выжимание, вращайте фрукт на
конусе из стороны в сторону.
l
При выжимании большого количества фруктов
регулярно очищайте сито, чтобы на нем не
накапливались семена и кожура.
центробежная соковыжималка
(при наличии)
Соковыжималка с центрифугой позволяет получать сок
из твердых фруктов и овощей.
проталкиватель
крышка
устройство для удаления мякоти
барабан фильтра
чаша
носик для выхода сока
Как пользоваться центробежной
соковыжималкой
1 Установите чашу соковыжималки с носиком на блок
электродвигателя так, чтобы сопоставить на чаше с
на блоке электродвигателя, поверните по часовой
стрелке , чтобы заблокировать .
2 Вставьте устройство для удаления мякоти в
барабан фильтра - убедитесь, что скобы вошли в
гнезда в основании барабана .
3 Вставьте барабанный фильтр .
4 Наденьте на чашу крышку , поверните ее так, чтобы
она защелкнулась . В случае неправильнои
фиксации чаши или крышки в механизме
блокировки соковыжималка работать не будет.
8
5 П
оставьте стакан или другую емкость под отверстием
для выхода сока.
6 Порежьте продукты так, чтобы они могли проходить
ч
ерез подающую трубку.
7 Включите комбайн и аккуратно проталкивайте
продукты с помощью толкателя. Ни в коем случае не
о
пускаи те пальцы в подающую трубку. Обработайте
загруженную порцию полностью прежде, чем
добавлять новую.
l
П
осле добавления последнего кусочка дайте
соковыжималке поработать еще 30 секунд для того,
чтобы вывести остатки сока из фильтра.
Важная информация
l
Е
сли соковыжимылка начнет вибрировать, выключите
ее и удалите мякоть из барабана. (Если мякоть
распределена неравномерно, соковыжималка начинает
в
ибрировать).
l
За один раз можно обрабатывать не больше 800 г
фруктов или овощей.
l
Загрузка очень твердых продуктов может привести к
замедлению вращения или остановке прибора. В
подобных случаях следует отключить прибор и
разблокировать фильтр.
l
Во время использования необходимо регулярно
отключать прибор и проводить чистку устройства для
сбора мякоти.
Советы
l
Перед обработкой продукта удалите косточки и
семечки (например, перец, дыня, слива) и жесткую
кожуру (например, дыня, ананас). Не нужно очищать от
кожуры и удалять сердцевину яблок и груш.
l
Используйте твердые, свежие фрукты и овощи.
l
Цитрусовые – почистить и удалить белую сердцевину,
иначе сок будет горчить. Для качественной обработки
используйте соковыжималку для цитрусовых.
Уход и очистка
l
Перед чисткой прибора всегда выключайте его и
отсоединяйте от сети.
l
Диски и ножи являются очень острыми и требуют крайне
осторожного обращения.
l
Некоторые продукты могут обесцвечивать пластиковые
детали. Это считается нормальным явлением, не приводит к
повреждению деталей и не влияет на вкус пищи. Для
удаления обесцвеченного пятна потрите его тканью,
смоченной растительным маслом.
силовой блок
l
Протрите влажной тряпкой, а затем насухо. Следите за тем,
чтобы зона вблизи блокировочного механизма не была
засорена остатками пищи.
l
Не погружайте в воду силовой блок.
l
Шнур питания при необходимости можно укоротить,
поместив часть его в отделение для хранения в задней
части приводного блока .
измельчитель/кофемолка
1 Прежде чем открутить ножевой блок, опорожните
чаши/измельчителя.
2 Промойте чаши/измельчителя вручную.
3 Снимите уплотняющие прокладки и промойте их.
4
Не прикасайтесь к острым ножам – промойте их с
п
омощью щетки под горячей водой с мылом, а затем
тщательно ополосните под краном. Не погружайте
н
ожевой блок в воду.
5
Переверните их и оставьте сушиться.
металлическая сбивалка с двумя сцепленными
в
еничками
l
О
тсоедините венчики от головки привода, осторожно потянув
з
а них. Вымойте их в теплой мыльной воде
.
l
Протрите головку привода влажной тряпкой, а затем вытрите
ее насухо.
Н
е опускайте головку привода в воду.
П
рочие детали
l
Вымойте руками, а затем высушите.
l
Н
екоторые детали разрешено мыть в посудомоечной
машине, но размещать их необходимо только на
верхней полке. Не рекомендуется класть детали на
нижнюю полку посудомоечной машины прямо над
нагревательным элементом. Рекомендуется
использовать короткую программу с низкой
температурой (максимум 50°C).
Обслуживание и забота о
покупателях
l
При повреждении шнура в целях безопасности он
должен быть заменен в представительстве компании
или в специализированной мастерской по ремонту
агрегатов KENWOOD.
l
Если в работе прибора возникли какие-либо
неполадки, перед обращением в службу поддержки
прочтите раздел «Устранение неисправностей» в
данном руководстве или зайдите на сайт
www.kenwoodworld.com.
l
Помните, что на прибор распространяется гарантия,
отвечающая всем законным положениям относительно
существующей гарантии и прав потребителя в той
стране, где прибор был приобретен.
9
Деталь Деталь,
которую
разрешается
мыть в
посудомоечной
машине
основная чаша, крышка, толкатель 4
ножи, насадка для вымешивания теста 4
съемный приводной вал 4
диски 4
венчики 4
не опускаи те головку привода
в воду.
соковыжималка для цитрусовых 4
центробежная соковыжималка 4
стеклянная чаша миксера, крышка и 4
колпачок заливочного отверстия
стеклянная чаша измельчителя 4
ножевой блок и уплотнитель миксера 8
и измельчителя
лопаточка 4
l
П
ри возникновении неисправности в работе прибора
K
enwood или при обнаружении каких-либо дефектов,
пожалуйста, отправьте или принесите прибор в
а
вторизированный сервисный центр KENWOOD.
А
ктуальные контактные данные сервисных центров
KENWOOD вы найдете на сайте
w
ww.kenwoodworld.com или на сайте для вашей
с
траны.
И
нформация о коде даты может находиться на нижней
п
оверхности продукта или около таблички с
техническими данными. Код даты показан в виде кода
года и месяца, за которым следует номер недели.
О
БРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Первые две цифры
обозначают год, последние две цифры порядковый
номер недели года.
Н
апример: 1 сентября 2013 года = 13L35.
l
Спроектировано и разработано компанией Kenwood,
Соединенное Королевство.
l
Сделано в Китае.
Адрес производителя:
Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane,
Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
Адрес компании-импортера:
ООО «Делонги», Россия, 127055, Москва, ул. Сущёвская,
д. 27, стр. 3
Тел.: +7 (495) 781-26-76
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС
2002/96/EC.
По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать
как бытовые (городские) отходы.
Изделие следует передать в специальный коммунальный
пункт раздельного сбора отходов, местное учреждение
или в предприятие, оказывающее подобные услуги.
Отдельная утилизация бытовых приборов позволяет
предотвратить возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья, которыми чревата
ненадлежащая утилизация, и позволяет восстановить
материалы, входящие в состав изделий, обеспечивая
значительную экономию энергии и ресурсов. В качестве
напоминания о необходимости отдельной утилизации
бытовых приборов на изделие нанесен знак в виде
перечеркнутого мусорного бака на колесах.
10
Модель TYPE FPM27
Напряжение 220 – 240 В
Частота 50/60 Гц
колебаний
Мощность
750 Вт
11
Инструкция по поиску и устранению неисправностей
Н
еисправность Причина Устранение
К
ухонный комбайн не работает Не подается питающее напряжение Убедитесь в том, что кухонный
к
омбайн подключен к электросети
Ч
аша неправильно прилажена Проверьте, правильно ли
к
силовому блоку. установлена чаша и расположена
ли ручка с правой стороны.
Н
еправильно зафиксирована крышка чаши. Проверьте, правильно ли
расположены блокираторы в
р
учке.
К
омбайн не заработает при
неправильной установке чаши
и крышки.
Если все установлено правильно,
удостоверьтесь в наличии
питания в вашей электросети.
Не работает Миксер/измельчитель Миксер/измельчитель неправильно Миксер/измельчитель не
заблокирован. работает, если он неправильно
заблокирован.
Миксер/измельчитель неправильно собраны. Проверьте, правильно ли
установлен ножевой блок в
чаше.
Комбайн останавливается во Комбайн перегружен, или превышена Проверьте показатели
время работы максимальная норма загрузки. максимальной загрузки по
таблице рекомендуемых
скоростей.
Крышка не зафиксирована. Проверьте, правильно ли
зафиксирована крышка.
Миксер/измельчитель протикает под Не установлено уплотнительное кольцо. Убедитесь в том, что
основанием ножевого блока. Неправильно установлено уплотнительное уплотнительное кольцо правильно
кольцо установлено и не повреждено.
Повреждено уплотнительное кольцо. Порядок получения уплотнения
для замены см. в разделе
“обслуживание покупателей”
Неудовлетворительная работа См. раздел “Использование насадок”. Убедитесь в том, что насадки
инструментов или насадок установлены правильно.
12
А
лдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз
Қазақша
Kenwood тағамды өңдеу құралын және кесу, торт, кондитерлік
өнімдер және қамыр дайындау, езбе дайындау, араластыру, шайқау,
тілімдеп кесу және ұсақтау сияқты барлық тағамды дайындау
тапсырмалары үшін берілетін тіркемелер ауқымын пайдаланыңыз.
қауіпсіздік
l
Осы нұсқаулықтарды мұқият оқыңыз және келешекте
пайдалануға сақтаңыз.
l
Барлық орауышты және белгілерін алып тастаңыз.
l
Алмастар мен дисктер өте өткір, абайлап ұстаңыз. Ұстаған және
тазалаған кезде, әрқашан кесу шетінен ары, жоғарғы
жағындағы тұтқасынан ұстаңыз.
l
Өңдеу құралын тұтқасынан ұстап көтермеңіз немесе
тасымалдамаңыз, әйтпесе тұтқасы үзіліп, нәтижесінде зақым
келтіруі мүмкін.
l
Табақтағы затты құймас бұрын әрқашан пышақ алмасын алып
тастаңыз.
l
Қуат көзіне қосылып тұрғандықтан, қолдарыңыз бен құралдарды
өңдеу құралы табағынан және блендер бокалынан алыңыз.
l
Өшіріңіз және токтан ажыратыңыз:-
l
бөліктерін салмас немесе алып тастамас бұрын;
l
қолданыста болмаған кезде;
l
тазаламас бұрын.
l
Беру түтікшесінде төмен итеру үшін ешқашан саусақтарыңызды
қолданбаңыз. Әрқашан берілген итеру құрал(дар)ын қолданыңыз.
l
Алмасты ешқашан блендер немесе кішкентай
ұсақтағыш/ұнтақтағыш құты салынбайынша, қуат корпусына
салмаңыз.
l
Қақпақты табақтан, блендерден немесе кішкентай
ұсақтағышты/ұнтақтағышты қуат бөлігінен алмас бұрын:-
l
өшіріңіз;
l
тіркемесі/алмастары толығымен тоқтағанша күтіңіз;
l
блендер бокалын немесе кішкентай ұсақтағыш/ұнтақтағыш
құтыны алмас жинағынан бұрап босатып алмаңыз.
l
КҮЙІП ҚАЛУ ҚАУПІ: Араластырмас бұрын ыстық ингредиенттерді
бөлме температурасында салқындатып алу керек.
l
Өңдеу құралын іске қосу үшін қақпақты қолданбаңыз, әрқашан
қосу/өшіру жылдамдықты реттегішін қолданыңыз.
l
Ішкі құлып механизміне шамадан тыс күш жұмсалса, бұл
құралға зақым келуі немесе зақым келтіруі мүмкін.
l
Қолданыста болмаған кезде әрқашан тағамды өңдеу құралын
токтан ажыратыңыз.
13
l
Рұқсат етілмейтін тіркемені ешқашан қолданбаңыз.
l
Іске қосылып тұрғанда құрылғыны ешқашан қараусыз
қалдырмаңыз.
l
Зақымдалған құралды ешқашан қолданбаңыз. Оны тексертіңіз
немесе жөндетіңіз: «қызмет көрсету және тұтынушыларды
қолдау» бөлімін қараңыз.
l
Қуат бөлігін, сымды немесе ашаны ешқашан ылғалдамаңыз.
l
Артық сымды үстел шетінен немесе жұмыс үстелінен салбыратып
қоймаңыз немесе ыстық беттерге тиюін болдырмаңыз.
l
Ұсынылған жылдамдық диаграммасында көрсетілген максималды
көлемнен асырмаңыз.
l
Құрылғымен ойнамауын қамтамасыз ету үшін балаларды
қадағалау қажет.
l
Бұл құрылғыны балалар қолданбау қажет. Құрылғыны және оның
сымын балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
l
Олар арнайы бақылауда болса және құрылғыны қауіпсіз қолдануға
қатысты нұсқау берілсе және олар туындауы мүмкін қауіптерді
түсінген жағдайда, бұл құрылғыны физикалық, сенсорлы немесе
ойлау қабілеттері шектеулі, білімі немесе тәжірибесі төмен
адамдардың қолдануына болады.
l
Құрылғыны тек үй тұрмысында ғана қолданыңыз. Kenwood
компаниясы құрылғыны дұрыс қолданбау немесе осы
нұсқауларды орындамау нәтижесінде туындаған ақаулыққа
жауапты болмайды.
l
Өңдеу құралын/блендерді дұрыс қолданбау зақым келтіруі
мүмкін.
l
Ең үлкен көрсеткіш ең көп жүктемеде көрсетілген тіркемеге
негізделеді. Басқа тіркемелердің азырақ қуат тұтынуы мүмкін.
Әрбір жеке тіркемеге арналған қосымша қауіпсіздік ескертулерін
сәйкес «Тіркемені қолдану» бөліміндегі кеңестерден қараңыз.
блендер
l
КҮЙІП ҚАЛУ ҚАУПІ: Араластырмас бұрын ыстық ингредиенттерді
бөлме температурасында салқындатып алу керек.
l
Алмас жинағын ұстаған кезде әрқашан абай болыңыз және
тазалаған кезде алмастың кесетін шетін ұстаңыз.
l
Блендерді тек қақпағын салып қосыңыз.
l
Берілген алмас жинағы бар бокалды ғана қолданыңыз.
l
Блендерді ешқашан бос іске қоспаңыз.
l
Блендердің ұзақ қызмет етуін қамтамасыз ету үшін, оны 60
секундтан ұзақ іске қоспаңыз.
токқа қоспас бұрын
l
Сіздің электр жабдықтауыңыз құрылғының төменгі
бөлігінде көрсетілгендей екендігіне көз жеткізіңіз.
ЕСКЕРТУ: БҰЛ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ЖЕРГЕ ТҰЙЫҚТАУ
ҚАЖЕТ.
l
Бұл құрылғы Электромагниттік сәйкестік бойынша
ЕС-тің 2004/108/EC нұсқамасына және азық-түлікпен
қолдануға арналған материалдар бойынша 27/10/2004
жылғы EC заңнамасының 1935/2004 нөміріне сәйкес
келеді.
алғаш рет қолданбас бұрын
1 Пышақ алмасынан пластикалық алмас орамаларын
алыңыз. Алмастары өте өткір болғандықтан, мұқият
болыңыз. Бұл орамалар тек қана өндіру және
тасымалдау кезінде алмасты қорғау үшін
қолданылғандықтан, оларды алып тастау қажет.
2 Бөліктерін жуыңыз, «күтім көрсету және тазалау»
бөлімін қараңыз.
14
l
Жеміс коктейльдері рецепттері - ешқашан қатқан кезде қатты
массаны түзетін қатырылған ингредиенттерді қолданбаңыз,
бокалға салмас бұрын оны бөліңіз.
ұсақтағышты/ұнтақтағышты
l
Құтыны салмайынша, алмасты ешқашан тағамды өңдеу құралына
салмаңыз.
l
Кішкентай ұсақтағыш/ұнтақтағыш құрылғыға салынғанда,
ешқашан құтыны бұрап, босатып алмаңыз.
l
Өткір алмастарды ұстамаңыз Алмас бөлігін балалардың қолы
жетпейтін жерде ұстаңыз.
l
Алмастар толығымен тоқтамайынша, ешқашан кішкентай
ұсақтағышты/ұнтақтағышты құрылғыдан алмаңыз.
l
Кішкентай ұсақтағыштың/ұнтақтағыштың ұзақ қызмет етуін
қамтамасыз ету үшін, оны 30 секундтан ұзақ іске қоспаңыз. Дұрыс
қоюлыққа қол жеткізген бойда өшіріңіз.
l
Пластикалық бөліктеріне зақым келтіруі мүмкін болғандықтан,
дәмдеуіштерді өңдеу ұсынылмайды.
l
Кішкентай ұсақтағыш/ұнтақтағыш дұрыс салынбаса, құрылғы жұмыс
істемейді.
l
Тек қана құрғақ ингредиенттер үшін қолданыңыз.
кесу/үгіту дисктері
l
Кесу дискі толығымен тоқтамайынша, ешқашан қақпақты алмаңыз.
l
Алмастары мен кесу дискілерін күтіммен ұстаңыз - олар тым өткір
болады
центрифугалы шырын сыққыш
l
Сүзгіге зақым келсе, шырын сыққышты қолданбаңыз.
l
Сүзгі барабанының негізіндегі кесу алмастары өте өткір,
барабанды ұстаған және тазалаған кезде абай болыңыз.
l
Берілген итеру құралын ғана қолданыңыз. Беру түтікшесіне
ешқашан саусақтарыңызды салмаңыз. Беру түтікшесін блоктан
босатпас бұрын токтан ажытарпаңыз.
l
Қақпақты алмас бұрын, өшіріңіз және сүзгінің тоқтағанын күтіңіз.
өңдеу құралы пернесі
итеру құралы
беру түтікшесі
қақпақ
алынбалы жетекші білік
жетекші білігі бар табақ
қуат бөлігі
жылдамдықты/импульсті реттегіш
«қауіпсіздік» ішкі құлпы
сымды сақтау (артында)
шыны блендер
алмас бөлігі
тығыздауыш дөңгелек
бокал
қақпақ
құю саңылауы
кішкентай ұсақтағыш/ұнтақтағыш
(берілсе)
алмас бөлігі
тығыздауыш дөңгелек
құты
тіркемелер
Төменде тізімделген тіркемелердің барлығы тағамды
өңдеу үлгісімен берілмеуі мүмкін. Тіркемелер үлгі
нұсқасына байланысты болады.
пышақ алмасы
қамыр құралы
метал бұлғауышқа тіркелген қос қалақша
қалың кесу/үлкен ұсақтау дискі
жіңішке кесу/кішкентай етіп үгіту дискі
майдалау/пармезан дискі (берілсе)
цитрус шырынын сыққыш (берілсе)
центрифугалы шырын сыққыш (берілсе)
қалақша (берілсе)
тағамды өңдеу құралын қолдану
1 Табақты қуат бөлігіндегі белгісімен табақтағы
белгісін туралау арқылы салыңыз, оны ол
құлыпталмайынша сағат тілімен бұраңыз.
2 Табақтың жетекші білігіне тіркемені салыңыз.
Ескертпе: Алынбалы жетекші білікті дискілерді,
цитрус шырынын сыққышты немесе метал
бұлғауышқа тіркелген қос қалақшаны қолданған
кезде ғана салу керек.
l
Ингредиенттерді қоспас бұрын, әрқашан табақты
және тіркемені өңдеу құралына салыңыз.
3 Қақпақты жетекші білігінің/құралдың жоғарғы бөлігі
қақпақтың ортасында болатындай салыңыз
l
Өңдеу құралын іске қосу үшін қақпақты
қолданбаңыз, әрқашан қосу/өшіру жылдамдықты
реттегішін қолданыңыз.
4 Токқа жалғаңыз, қосыңыз және жылдамдықты
таңдаңыз. (Ұсынылған жылдамдық диаграммасын
қараңыз).
l
Табақ немесе қақпақ ішкі құлыптарына дұрыс
салынбаса, өңдеу құралы жұмыс істемейді. Беру
т
үтікшесі мен табақ тұтқасының оң жаққа
орнатылғанын тексеріңіз.
l
Пульсті (Р) қысқа импульс үшін пайдаланыңыз. Пульс
р
еттегіш қалпына қойылғаннан соң іске қосылады.
5
Қақпақты, тіркемелерді және табақты алу үшін жоғарыдағы
процедураларды керісінше қайталаңыз.
l
Қ
ақпақты алмас бұрын әрқашан өшіріңіз және
токтан ажыратыңыз.
м
аңызды
l
Өңдеу құралы кофе бұршақтарын майдалауға не ұсақтауға
немесе түйіршікті қантты ұнтақ қантқа айналдыруға
а
рналмаған.
l
Бадам эссенциясын немесе қоспаларға дәмдеуіштерді қосқан
кезде пластикалық заттарға тигізбеңіз, олар тұрақты пішімді
беруі мүмкін.
блендерді қолдану
1 Тығыздауыш дөңгелегін алмас бөлігіне салыңыз
тығыздауыштың ойылған аймаққа дұрыс салынғанын
тексеріңіз.
l
Тығыздауышқа зақым келсе немесе дұрыс
салынбаса, ағуы мүмкін.
2 Бокалды алмас жинағына бұрап салыңыз . Келесі
сияқты алмас бөлігінің төменгі жағындағы суреттерге
қараңыз:
– құлыпталмаған қалып
– құлыпталған қалып
Дұрыс жинақталмаса, блендер жұмыс істемейді.
3 Ингредиенттерді бокалға салыңыз.
4 Қақпақты бокалға салыңыз және қауіпсіздендіру үшін
төмен басыңыз . Құю саңылауын салыңыз.
5 Блендерді қуат бөлігіне салыңыз блендердегі белгіні
қуат бөлігіндегі белгісімен туралаңыз және оны
құлыптау үшін сағат тілімен бұраңыз.
l
Блендер ішкі құлпына дұрыс салынбаса, құрылғы
жұмыс істемейді.
6 Жылдамдықты таңдаңыз (ұсынылатын жылдамдық
диаграммасын қараңыз) немесе импульсті реттегішті
пайдаланыңыз.
кеңестер
l
Майонезді жасаған кезде, майдан басқа барлық
ингредиенттерді блендерге салыңыз. Құю саңылауын
алып тастаңыз. Одан кейін құрылғы іске қосылып
тұрғанда, қақпақтағы тесік арқылы майды жайлап
қосыңыз.
l
Қою қоспаларды төмен қырып түсіру қажет болуы
мүмкін, мыс., паштет және тұздық. Қоспаны өңдеу
қиын болса, қосымша сұйықтыққосыңыз.
l
Мұзды ұнтақтау - қалаған түрде ұнтақталғанша қысқа
айналымда пульс режимінде іске қосыңыз.
l
Пластикалық бөліктеріне зақым келтіруі мүмкін
болғандықтан, дәмдеуіштерді өңдеу ұсынылмайды.
l
Блендер дұрыс салынбаса, құрылғы жұмыс істемейді.
l
Құрғақ ингредиенттерді араластыру үшін, бөліктерге
бөліп, құю саңылауын алып тастаңыз да, құрылғы іске
қосылып тұрғанда, бөліктерді бір-бірлеп тастаңыз.
Қолыңызды саңылаудыңүстінде ұстаңыз. Ең жақсы
нәтижелерге қол жеткізу үшін жиі босатып тұрыңыз.
l
Блендерді сақтау контейнері ретінде қолданбаңыз.
Қолданбас бұрын және одан кейін оны бос етіп
ұстаңыз.
15
l
Е
шқашан 1,2 литрден көп мөлшерді блендерден
өткізбеңіз, сүт коктейльдері сияқты көбікті сұйықтық
үшін азырақ мөлшерді өткізіңіз.
кішкентай
ұсақтағышты/ұнтақтағышты
пайдалану
(берілген болса)
К
өкөністерді, жаңғақтарды және кофе бұршақтарын
ұ
нтақтау үшін кішкентай ұсақтағышты/ұнтақтағышты
қолданыңыз.
1 Ингредиенттерді құтыға салыңыз .
2
Тығыздауыш дөңгелекті алмас бөлігіне салыңыз .
3
Алмас бөлігін төменгі жағын жоғары қаратып бұраңыз.
Оны алмастарын төмен қаратып құтыға батырыңыз.
4 Қатты тартылмайынша алмас бөлігін құтыға бұрап
салыңыз . Келесі сияқты алмас бөлігінің төменгі
жағындағы суреттерге қараңыз:
– құлыпталмаған қалып
құлыпталған қалып
5
Кішкентай ұсақтағышты/ұнтақтағышты қуат бөлігіне
салыңыз, қуат бөлігіндегі белгімен кішкентай
ұ
сақтағыштағы/ұнтақтағыштағы белгіні туралаңыз
ж
әне оны құлыптау үшін сағат тілімен бұраңыз.
6 Максималды жылдамдыққа қосыңыз немесе пульсті
басқару тетігін қолданыңыз.
к
еңестер
Көкөністер таза және құрғақ болғанда жақсы
ұнтақталады.
16
ұсынылатын жылдамдық диаграммасы
құрал/тіркеме функциясы жылдамдық Ең үлкен көлем
пышақ алмасы Торт дайындау 1 – 2 1,2 кг/2 фунт 6 унция жалпы
салмағы
Майды ұнға үйкеп салу
кондитерлік өнім
ингредиенттерін біріктіру үшін су қосу
2
1-2
300 г/11 унция ұн салмағы
Кесу және езу 2 400 г/14 унция майсыз ет
жалпы салмағын кесу
Қою сорпа қоспалары (600 мл сұйықтықты
600 г құрғақ ингредиенттерге). Толық
ұсақталғанша, көкөністерді 300 мл сумен
өңдеңіз, қалған суды біріктірілгенше
қосыңыз.
1 жылдамдығында
бастаңыз және 2
жылдамдығына
көтеріңіз
1,2 литр/1 пинта 16 сұйық
унция
Сұйығырақ сорпа қоспалары/сүт 600 мл/18 сұйық унция
қамыр құралы Ашытылған қоспалар 2 340 г/12 унция ұн салмағы
метал бұлғауышқа
тіркелген қос
қалақша
Жұмыртқа ақуызы
Кілегей
2
1-2
4
250 мл/7
1
2 сұйық унция
дисктер -
кесу/үгіту
Сәбіздер, қатты сырлар сияқты тығыз тағам
бөліктері
Қияр, қызанақ сияқты жұмсағырақ заттар
2
1
-
-
майдалау дискі
(берілсе)
Пармезан сыры, Немістің картоп
тұшпарасына арналған картоп
2 -
цитрус шырынын
сыққыш (берілсе)
Цитрус жемістері 1 -
шыны блендер Барлығын өңдеу 2 1,2 литр/1 пинта 16 сұйық
унция
кішкентай
ұсақтағыш/ұнтақт
ағыш (берілсе)
Көкөністер 2 10 г/1⁄2унция
Жаңғақтар, кофе бұршақтары 2 50г/2унция
Пісірілмеген ет - бифштекс - 21⁄2 см
бөліктерге бөліңіз
2 (5 сек) 50г/2унция
центрифугалы
шырын сыққыш
(берілсе)
Қатты жемістер мен көкөністер, мыс., алма
және сәбіз
2 800г/1фунт 12унция
Жұмсақ жеміс, мыс., қызанақ және жүзім 1 500г/1фунт 2унция
17
тіркемелерді қолдану
Әрбір тіркеме үшін ұсынылатын жылдамдық
д
иаграммасын қараңыз.
пышақ алмасы
Пышақ алмасы барлық тіркемелердің ең әмбебап
қ
ұралы. Өңдеу уақытының ұзақтығы алынған
қ
ұрылымды анықтайды. Үлкен құрылымдар үшін
пульс реттегішін қолданыңыз.
П
ышақ алмасын торт және кондитерлік өнімді жасау,
ш
икі және піскен етті, көкөністерді, жаңғақтарды,
паштетті, тұздықтарды кесу, сорпаларды езу және
н
ан мен печеньелерден үгінділерді дайындау үшін
қ
олданыңыз.
кеңестер
l
Ет, нан, көкөністер сияқты тағамды өңдемес бұрын
шамамен 2 см/3/4 дюйм бөліктерге бөліңіз.
l
Печеньені бөліктерге бөлу керек және құрылғы іске
қосылып тұрғанда тағам түтікшесіне қосыңыз.
l
Кондитерлік өнімді жасаған кезде майды тікелей
тоңазытқыштан алып, 2 см/3/4 дюйм бөліктерге
бөліңіз.
l
Тым қатты өңдеп жібермес үшін сақ болыңыз.
қамыр құралы
Ашытылған қамыр қоспалары үшін қолданыңыз.
l
Құрғақ ингредиенттерді табаққа салып, құрылғы іске
қосылып тұрған кезде сұйықтықты беру түтікшесіне
салыңыз. Жұмсақ иілгіш қамыр шары жасалмайынша
өңдеңіз, бұған 60 сек уақыт жұмсалады.
l
Тек қолмен қайта илеңіз. Табақта қайта илеу
ұсынылмайды, себебі ол өңдеу құралының тұрақсыз
болуын туғызуы мүмкін.
метал бұлғауышқа тіркелген қос
қалақша
Жұмыртқа ақуызы, крем, қоюлатылған сүт сияқты тек
жеңіл қоспалар үшін және майсыз бисквитке
жұмыртқа мен қантты былғау үшін қолданыңыз.
Май мен ұн сияқты ауыр қоспалар оны бұзады.
бұлғауышты қолдану
1 Табақты қуат бөлігіне салып, алынбалы жетекші білігін
қосыңыз.
2 Әрбір қалақшаны қауіпсіз білік басына салыңыз.
3 Ол жетекші біліктің үстіне түспейінше абайлап бұрау
арқылы бұлғауышты салыңыз.
4 Ингредиенттерді қосыңыз.
5 Біліктің ұшы қақпақтың ортасына салынатындай
қақпақты салыңыз.
6 Қосыңыз.
маңызды
l
Бұлғауыш бір кезеңді тортты жасауға немесе май
мен қанттан кілегей жасауға ыңғайлы емес, бұл
қоспалардың оны зақымдауы мүмкін. Тортты
жасау үшін әрқашан пышақ алмасын қолданыңыз.
к
еңестер
l
Жұмыртқа бөлме температурасында болғанда ең
жақсы нәтижелер алынады.
l
Т
абақ пен бұлғауыштардың былғамас бұрын таза
және майлы болмауын қамтамасыз етіңіз.
l
Майсыз бисквит және безе жасау үшін метал қасықты
қ
олданып қолмен ұн мен қантты мұқият
араластырыңыз.
кесу/үгіту дисктері
Д
исктерді қолдану үшін.
к
ері кесу/үгіту дисктері - қалың , жіңішке
Сыр, сәбіз, картоп және осындай құрылымды
т
ағамдар үшін үгіту жағын пайдаланыңыз.
С
ыр, сәбіз, картоп, қырыққабат, қияр, кәді, қызылша
мен пияз үшін кесу жағын пайдаланыңыз.
майдалау дискі (берілсе)
Пармезан сырын және Немістің картоп тұшпарасына
арналған картопты майдалайды.
кесу дисктерін қолдану
1 Табақты қуат бөлігіне салып, алынбалы жетекші білігін
қосыңыз.
2 Орталық кесу аймағын ұстап, сәйкес жағын жоғары
қаратып дискіні жетекші білікке салыңыз.-
3 Қақпағын жабыңыз.
4 Тағамды беру түтікшесіне салыңыз.
5 Қосыңыз және итеру құралымен тегіс итеріңіз, беру
түтікшесіне ешқашан қолыңызды салып итермеңіз.
кеңестер
l
Жаңа ингредиенттерді қолданыңыз
l
Тағамды тым кішкентай етіп кеспеңіз. Беру
түтікшесінің енін тегіс толық етіп толтырыңыз. Бұл
өңдеу кезінде тағамның жан-жағына шашырауының
алдын алады.
l
Жоғары қаратып салынған тағам көлбеу салынған
тағамнан қысқарақ етіп беріледі.
l
Өңдегеннен кейін дискіде немесе табақта әрқашан
қалдықтың кішкентай бөлігі қалады.
цитрус шырынын сыққыш (берілсе)
Осы цитрус шырынын сыққышты цитрус жемістерінің
шырынын сығу үшін қолданыңыз (мыс., апельсин,
лимон, лайм және грейпфрут).
конус
елеуіш
цитрус шырынын сыққышты
қолдану үшін
1 Табақты қуат бөлігіне салып, алынбалы жетекші білігін
қосыңыз.
2 Елеуішті табаққа салыңыз, елеуіш тұтқасының табақ
тұтқасындағы қалыпта тікелей құлыпталуын
қамтамасыз етіңіз.
3 Ол толық төмен түскенше, конусты жетекші біліктің
үстіне салыңыз.
4 Жемісті екіге бөліңіз. Одан кейін қосыңыз және
жемісті конусқа салып басыңыз.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Kenwood FMP270 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ