Kenwood FDP301WH Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Инструкции
нұсқаулықтары
TYPE FDP30
Русский 2 - 12
Қазақша 13 - 21
1















2
3
4
5
6
7
2
1
4
9
7
5
6
bk
8
3
a
u
b
u
8

 -    
9
2
Используйте кухонный комбайн Kenwood и комплект насадок для
подготовки любой переработки продуктов: нарезка, приготовление
тортов и печенья, теста и пюре, перемешивание, взбивание и терка.
Меры безопасности
l
Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию.
l
Распакуйте изделие и снимите все упаковочные ярлыки.
l
При повреждении шнура в целях безопасности он должен
быть заменен в представительстве компании Kenwood или в
специализированной мастерской по ремонту бытовой техники
Kenwood.
l
Лезвия и диски очень острые, поэтому обращайтесь с ними с
крайней осторожностью. При установке или снятии, а также при
чистке держите их пальцами за верхнюю часть, не прикасаясь
к острым поверхностям.
l
НЕ СЛЕДУЕТ обрабатывать горячие ингредиенты.
l
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
l
Не загружайте прибор сверх указанной в рекомендациях по выбору
рабочей скорости.
l
Непрерывная работа прибора не должна превышать пределы,
указанные ниже; по окончании указанного периода следует на
время остановить работу. Превышение допустимого времени
обработки может привести к повреждению прибора.
Функция/Насадка Максимальное
время работы
Интервал между
периодами работы
Блендер 60 сек Выключите прибор
из сети и дайте ему
остыть в течение
15 мин.
Густые смеси в чаше
(напр. тесто)
60 сек
Мини-измельчителя /
мельницы
30 сек
Насадка -
измельчитель для
помола
60 сек
l
Не поднимайте и не переносите комбайн, держась за рукоятку, т.к.
рукоятка может сломаться, и вы получите травму.
l
Всегда снимайте нож перед тем, как наполнять чашу.
l
Если прибор подключен к сети, держите пальцы или кухонные
приборы подальше от внутренней поверхности чаши комбайна или
измельчителя.
l
Обязательно выключайте электроприбор и отсоединяйте сетевой
шнур от розетки электросети в следующих случаях:-
перед установкой или снятием деталей;
когда не пользуетесь прибором;
перед очисткой.
l
Никогда не проталкивайте продукты в подающей трубке с помощью
пальцев. Всегда пользуйтесь специально прилагаемым толкателем.
l
Никогда не надевайте ножевой блок на блок электродвигателя
без чаши блендера или чаши мини-измельчителя / мельницы.
l
Перед снятием крышки с чаши, блендера или мини- измельчителя /
мельницы с силового блока:-
выключите прибор;
дождитесь, чтобы все движущиеся детали/ножи остановились;
следите за тем, чтобы не отсоединить чашу блендера или мини-
измельчителя / мельницы от режущего блока.
l
Никогда не пользуйтесь крышкой для управления комбайном, всегда
используйте для этой цели регулятор скорости.
l
С механизмом блокировки следует обращаться осторожно;
излишние усилия могут привести к повреждению механизма и
к травмам.
l
Всегда отключайте кухонный комбайн от сети, когда он не
используется.
l
Никогда не пользуйтесь насадками, непредусмотренными для данного
прибора.
l
Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором. Отдайте его в
ремонт: см. раздел ‘Обслуживание и забота о покупателях’.
l
Никогда не допускайте попадания влаги на силовой блок, шнур или
вилку.
l
Следите за тем, чтобы шнур не свешивался с края стола и не касался
горячих поверхностей.
l
Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором.
l
Прибор не предназначен для использования детьми. Храните
прибор и его шнур в недоступном для детей месте.
l
Приборы могут использоваться лицами со сниженными
физическими, сенсорными или умственными способностями,
а также лицами с недостаточным опытом или знаниями, если
они находятся под наблюдением или получили инструкции по
безопасному использованию устройства и если они понимают
сопряженные с этим риски.
l
Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только
по его прямому назначению. Компания Kenwood не несет
ответственности, если прибор используется не по назначению или
не в соответствии с данной инструкцией.
3
l
Неправильное использование кухонного комбайна, блендера или
мельницы может привести к несчастному случаю
l
Максимальное потребление энергии указано для наиболее
энергоемкой насадки. Прочие насадки могут потреблять меньше
энергии.
блендер
l
НЕ СЛЕДУЕТ обрабатывать горячие ингредиенты
l
РИСК ОЖОГА: Перед тем, как поместить горячие ингредиенты в
чашу, или перед смешиванием им надо дать остыть до комнатной
температуры.
l
Соблюдайте осторожность в обращении с насадками, не касайтесь
режущих кромок при их чистке.
l
Включайте гомогенизатор только с закрытой крышкой.
l
Пользуйтесь чашей блендера только при наличии в ней режущей
насадки.
l
Никогда не включайте пустой блендер.
l
Для того чтобы блендер работал долго, не включайте его дольше,
чем на 60 секунд.
l
Предупреждение. Не смешивайте смерзшиеся в твердые комки
ингредиенты. Перед загрузкой в чашу всегда разламывайте их.
насадки для мельницы
l
Никогда не надевайте ножевой блок на блок электродвигателя, не
установив кувшин / крышку.
l
Никогда не отвинчивайте кувшин / крышку, пока мельница
установлена на приборе.
l
Не прикасайтесь к острым лезвиям. Держите ножевой блок в
местах, недоступных детям.
l
Никогда не снимайте мельницу до полной остановки ножевого
блока.
l
Если мельница установлена неправильно, прибор работать не
будет.
l
Не обрабатывайте горячие ингредиенты в мельнице: перед
обработкой они должны остыть до комнатной температуры.
мини-измельчителя / мельницы
l
Для обеспечения долговечности мини-измельчителя / мельницы не
включайте их дольше, чем на 30 секунд. Выключайте, как только
добьетесь необходимой консистенции.
l
Не рекомендуется измельчать специи, так как они могут повредить
пластиковые детали.
4
5
Перед подключением к сети электропитания
l
Убедитесь в том, что напряжение электросети в
вашем доме соответствует указанному на основании
электроприбора.
l
Прибор соответствует Директиве ЕС 1935 / 2004 о
материалах и изделиях, предназначенных для контакта
с пищевыми продуктами.
Перед первым использованием
1 Снимите пластмассовые защитные чехлы с режущих
лезвий. Будьте осторожны, лезвия очень острые.
Эти ножны предназначены для предохранения лезвий
только на время изготовления и транспортировки, так
что они вам больше не понадобятся.
2 Промойте детали. См. раздел ‘уход и чистка’.
Основные компоненты
Комбайн
1
толкатель
2
подающая трубка
3
крышка
4
чаша
5
съемный приводной вал
6
силовой блок
7
регулятор скорости/импульсный режим
8
блокиратор безопасности
9
место для шнура (сзади)
Насадки
В комплект вашего кухонного комбайна могут входить
не все перечисленные ниже насадки. Набор насадок
зависит от модели. Информация о том, как приобрести
насадку, не входящую в комплект поставки, содержится
в разделе “Обслуживание и забота о покупателях”.
Блендер (если входит в комплект поставки)

ножевой блок

уплотнительное кольцо

чаша

крышка фильтра

крышка
Мини измельчитель / мельница (если
входит в комплект поставки)

ножевой блок

уплотнительное кольцо

ножевой блок
Насадка - измельчитель для помола
(если входит в комплект поставки)

крышка насадки - измельчителя для помола

ножевой блок насадки - измельчителя для помола

нож

насадка для вымешивания теста (если входит в
комплект поставки)

эмульсификатор

диск для толстой нарезки/крупной терки

соковыжималка для цитрусовых (если входит в
комплект поставки)

диск для тонкой нарезки/мелкой терки (если входит в
комплект поставки)
Как пользоваться кухонным
комбайном
1 Установите съемный приводной вал на блок
электродвигателя
1
.
2 Затем установите чашу, совместив
на чаше с
на блоке электродвигателя и поверните по часовой
стрелке
2
до фиксации .
3 Установите насадку на вал чаши.
l
Не забывайте установить на комбайн чашу и насадку
перед загрузкой ингредиентов.
4 Установите крышку
3
так, чтобы верхняя часть
привода/инструмента была по центру крышки.
l
Не используйте крышку для включения или
выключения комбайна, пользуйтесь только
регулятором включения/выключения скорости.
5 Подключите прибор к сети, включите прибор и
выберите скорость. (Воспользуйтесь таблицей
рекомендуемых рабочих скоростей).
l
Если чаша или крышка установлены неправильно,
комбайн работать не будет. Подающая трубка и
ручка чаши должны быть расположены в переднем
насадка - измельчитель для помола
l
Для обеспечения долговечности насадки - измельчителя для
помола не включайте еe дольше, чем на 60 секунд. Выключайте,
как только добьетесь необходимой консистенции.
l
Не обрабатывайте корень куркумы, так как он слишком твердый и
может повредить ножевой блок.
диски для нарезки/терки
l
Никогда не снимайте крышку прежде, чем произойдет полная
остановка режущего диска.
l
Диски очень острые и требуют крайне осторожного обращения.
углу справа.
l
Пользуйтесь импульсным режимом (Р) для
прерывистого воздействия. Импульсный режим будет
действовать до тех пор, пока нажата кнопка.
6 Повторите описанную выше процедуру в обратном порядке
для того, чтобы снять крышку, насадки и чашку.
l
Перед снятием крышки всегда выключайте прибор
и отключайте его от сети.
Внимание
l
Комбайн не может использоваться для того, чтобы
измельчать или молоть кофейные зерна или для
превращения сахарного песка в сахарную пудру.
l
При добавлении миндальной эссенции или приправы к
смесям старайтесь избегать контакта с пластиковыми
деталями, так как это может привести к стойкому
окрашиванию.
Как пользоваться блендером (если
входит в комплект поставки)
1 Установите уплотнительное кольцо

на ножевой блок

так, чтобы кольцо аккуратно легло в канавку.
l
При отсутствии или при неправильной установке
прокладки появится протечка.
2 Придерживая ножевой блок снизу

, вставьте
лезвия в чашу и поверните против часовой стрелки
до фиксации
4
. См. рисунки на оборотной нижней
поверхности ножевого блока:
разблокированная позиция
заблокированная позиция
3 Поместите ингредиенты в чашу.
4 Накройте чашу крышкой и поверните по часовой
стрелке
5
до щелчка. Установите колпачок фильтра.
5 Поместите блендер на блок электродвигателя,
сопоставьте
на чаше комбайна с на блоке,
поверните по часовой стрелке
6
, чтобы
заблокировать
.
l
Если блендер был неправильно заблокирован,
машина работать не будет.
6 Выберите скорость (воспользуйтесь таблицей
рекомендуемых рабочих скоростей) или
воспользуйтесь регулятором импульсного режима.
Советы
l
При приготовлении майонеза все ингредиенты, кроме
растительного масла, поместите в блендер. Снимите
пробку горловины. Затем, при работающем приборе,
медленно добавьте масло через отверстие в крышке.
l
Густые смеси, например, паштеты или подливы, могут
залипать. Если смеси плохо смешиваются, добавьте
больше жидкости.
l
Измельчение льда используйте импульсный
режим для короткого прерывистого воздействия до
измельчения льда до нужной консистенции
l
Не рекомендуется смешивать в приборе специи, так
как они могут повредить пластмассовые части.
l
При неправильной установке блендера прибор не
заработает.
l
Для смешивания сухих ингредиентов нарежьте их на
кусочки, снимите колпачок заливочного отверстия и,
при работающем приборе, загрузите кусочки один за
другим. Накройте отверстие ладонью. Для получения
лучшего результата регулярно опорожняйте чашу.
l
Не используйте блендер в качестве емкости для
хранения. Оставляйте его пустым до и после
использования.
l
Никогда не смешивайте более 1,2 л. - , для пенистых
смесей типа молочных коктейлей это значение
должно быть еще меньше.
Как пользоваться мини-
измельчителем/мельницей (если
входит в комплект поставки)
Используйте мини - измельчитель/ мельницу для
обработки орехов, кофейных зерен и приготовления
пюре.
1 Поместите ингредиенты в чашу

.
2 Установите уплотнительное кольцо

на ножевой блок

.
3 Переверните ножевой блок. Опустите его в кувшин
лезвиями вниз.
4 Привинтите ножевой блок к кувшину до упора
7
. См.
рисунки на оборотной нижней поверхности ножевого
блока:
разблокированная позиция
заблокированная позиция
5 Установите мини-измельчитель/мельницу на
блок электродвигателя, сопоставьте
на мини-
измельчитель/мельницу с
на блоке и поверните по
часовой стрелке 8, чтобы заблокировать
.
6 Включите на максимальную скорость или используйте
импульсный режим.
Советы
l
Лучше всего измельчать сухие чистые травы.
l
Перед обработкой в мельнице. приготовленные для
детского питания / пюре ингредиенты должны остынуть
до комнатной температуры.
l
Для достижения наилучшего результата при
измельчении трав рекомендуется использовать
основную чашу.
Насадка - измельчитель для помола
(если входит в комплект поставки)
Используйте насадку - измельчитель для помола для
обработки сухих ингредиентов, например, кофейных
зерен и для размола специй, таких, как черный перец,
семена кардамона, тмина, кориандра, фенхеля,
свежего имбирного корня, головок чеснока и свежего
перца чили.
6
2
Как пользоваться насадкой -
измельчителем для помола
1 Поместите ингредиенты в ножевой блок

.
2 Установите крышку

и поверните по часовой стрелке до
фиксации
9
.
3 Установите насадку на блок электродвигателя и поверните
по часовой стрелке до фиксации
bk
.
4 Выберите скорость или установите импульсный режим (Р).
Советы
l
Для наилучших результатов не рекомендуется
единовременно обрабатывать в насадке - измельчителе
для помола более 50 г специй.
l
Специи в целом виде гораздо дольше сохраняют вкус, чем
молотые, поэтому для сохранения вкуса лучше за один раз
молоть небольшое количество свежих ингредиентов.
l
Для максимального проявления вкусовых качеств
ингредиентов и эфирных масел перед помолом
рекомендуется поджарить их в целом виде.
l
Не обрабатывайте в насадке - измельчителе для помола
корень куркумы, так как он слишком твердый и может
повредить ножевой блок.
l
Перед обработкой имбиря его следует нарезать на
маленькие кусочки.
l
Для достижения наилучших результатов при измельчении
трав рекомендуется использовать основную чашу.
7
8
8
kСкорость указана только в качестве рекомендации и будет зависеть от вашего рецепта и перерабатываемых продуктов.
Таблица рекомендуемых рабочих скоростей
Непрерывная работа прибора не должна превышать пределы, указанные ниже; по окончании
указанного периода следует на время остановить работу. Превышение допустимого времени
обработки может привести к повреждению прибора.
Инструмент/Насадка Назначение Рекомендуемая
скорость
Время
переработки
k
Максимальная
загрузка
Нож Универсальные смеси для тортов 2 10-15 сек.
1,2 кг общий вес
Растирание жира с мукой
Добавление воды в различные
ингредиенты теста для выпечки
2
1 – 2
10 сек.
10-20 сек.
300 г вес муки
Нарезка рыбы и постного мяса 2 10-30 сек. 400 г макс.
постная говядина
Нарезка овощей Импульсный 5-10 сек. 250 г
Нарезка орехов 2 30-60 сек. 100 г
Пюре из мягких фруктов,
приготовленных фруктов или овощей
2 10-30 сек. 500 г
Смешивание в чаше
Горячие ингредиенты обрабатывать не следует.
Не превышайте отметку максимального заполнения чаши.
Густые суповые смеси (450 жидкости на
750 г ингредиентов)
Обработайте овощи с 200 мл воды до
мелкого измельчения.
Добавьте остальную воду до полного
смешения.
1 – 2
1
30-60 сек.
5 сек.
1,2 л
Жидкие супы (500 мл жидкости на 500 г
ингредиентов)
Начните со
скорости 1 и
увеличьте до
скорости 2.
30-60 сек. 1 л
Молочные и другие рецепты жидких блюд
15-30 сек. 500 мл
Насадка для
замешивания теста
(если входит в
комплект поставки)
Дрожжевое тесто 2 60 сек.
340 г вес муки
Эмульсификатор Соусов
Майонезов
1 – 2
2
15-20 сек.
30-60 сек.
250 мл
300 г масла
Диски - нарезка/терка Твердые продукты – морковь, твердый
сыр и т.д.
Более мягкие продукты - огурцы, помидоры
и т.д.
2
1
Не превышайте
максимальный
объем, указанный
на чаше
Соковыжималка для
цитрусовых (если
входит в комплект
поставки)
Цитрусовые 1
Блендер (если входит
в комплект поставки)
Холодные супы и напитки
Горячие ингредиенты обрабатывать
не следует.
2 60 сек. 1,2 л
Мини измельчитель
/ мельница (если
входит в комплект
поставки)
Травы 2 10 сек. 10 г
Орехи 2 10-30 сек. 50 г
Кофейные зерна 2 30 сек. 50 г
Сырое мясо (говяжий стейк),
нарезанное на кубики по 2 см
2 5 сек. 100 г
Измельчитель для
помола (если входит в
комплект поставки)
Обработка специй 2
30-60 сек.
50 гр.
Помол орехов и кофейных зерен 2 50 гр.
Нарезка орехов Импульсный 50 гр.
Обработка зубчиков чеснока, свежих
перецев и корня имбиря
Импульсный 30 гр.
9
Использование насадок
Смотри таблицу рекомендованных скоростей для каждой
насадки.

нож
Нож – наиболее универсальная из всех насадок.
Длительность обработки определяет конечную
текстуру. Для получения грубой текстуры используйте
импульсный режим.
Используйте нож для приготовления пирогов и теста,
рубки сырого и готового мяса, нарезки овощей,
орехов, паштетов, подливок, супов-пюре и крамблов из
бисквита и хлеба.
Если в комплекте не предусмотрено приспособление
для замеса теста, то нож может использоваться и для
дрожжевых смесей.
советы
l
Нарежьте мясо, хлеб, овощи и подобные ингредиенты
кубикам по 2 см перед обработкой.
l
Печенье следует покрошить и засыпать через трубку в
ходе работы комбайна.
l
Жир для теста следует нарезать холодным на кубики
по 2 см.
l
Следите за тем, чтобы не подвергать ингредиенты
чрезмерной обработке.

насадка для вымешивания теста
(если входит в комплект поставки)
Используется для дрожжевого теста
l
Разместите сухие ингредиенты в чашке и добавляйте
жидкость в процессе работы прибора по трубке.
Продолжайте до тех пор пока не образуется гладкий
упругий ком теста, что занимает обычно 60 секунд.
l
Повторно замешивать следует только руками. Не
рекомендуется выполнять повторное замешивание
в чашке, так как это может привести к неустойчивой
работе комбайна.

Эмульсификатор
Используйте только для легких смесей – яичных
соусов, майонезов.
Советы
l
Перед использованием тщательно удалите все остатки
жира с чаши и инструмента.
диски для нарезки/терки
Использование дисков
Двусторонние диски для нарезки/терки - толстой

, тонкой

Используйте сторону терки для натирания сыра,
моркови, картофеля и подобных продуктов.
Используйте сторону нарезки для сыра, моркови,
картофеля, капусты, огурцов, кабачков, свеклы и лука.
Использование режущих дисков
1 Установите приводной вал и чашу на блок
электродвигателя.
2 Удерживая ручку, расположенную в центре, установите
диск на приводной вал соответствующей стороной
вверх.
3 Установите крышку.
4 Положите продукты в подающую трубку.
5 Включите прибор и равномерно нажимайте вниз на
толкатель; никогда не допускайте, чтобы ваши
пальцы оказались в подающей трубке.
Советы
l
Используйте свежие продукты.
l
Не режьте продукты слишком мелко. Заполняйте
большую подающую трубку равномерно по всей
ширине. Тем самым предотвращается смещение
продуктов в сторону при обработке.
l
Продукты, размещаемые вертикально, будут
нарезаны более короткими кусочками, чем продукты,
размещаемые горизонтально.
l
На диске или чаше всегда остается небольшое
количество продуктов после окончания процесса
обработки.

соковыжималка для цитрусовых
(если входит в комплект поставки)
Предназначен для выжимания сока из цитрусовых
фруктов (например, апельсинов, лимонов, лайма и
грейпфрутов).
конус
сито
Использование пресса для
цитрусовых
1 Установите приводной вал и чашу на блок
электродвигателя.
2 Установите сито в чашку, следя за тем, чтобы ручка
сита была зафиксирована в положении, находящемся
строго над ручкой чашки.
3 Установите конус над приводным валом, вращая его
до тех пор, пока он не опустится до конца вниз.
4 Разрежьте фрукты пополам. Затем включите прибор и
нажимайте разрезанной половинкой на конус.
l
Если фиксаторы сита не были заблокированы,
соковыжималка для цитрусовых работать не будет.
l
Для получения оптимальных результатов фрукты
следует хранить и выжимать при комнатной
температуре. Перед выжиманием покатайте фрукт
рукой по рабочему столу.
l
Чтобы улучшить выжимание, вращайте фрукт на
конусе из стороны в сторону.
l
При приготовлении большого количества сока
следует регулярно опорожнять сито, чтобы на нем не
собиралась мякоть и семечки.
10
Уход и очистка
l
Перед чисткой прибора всегда выключайте его и
отсоединяйте от сети.
l
Будьте осторожны при обращении с ножевым
блоком и режущим диском: они чрезвычайно
острые.
l
Некоторые продукты могут обесцвечивать пластиковые
детали. Это считается нормальным явлением, не приводит
к повреждению деталей и не влияет на вкус пищи. Для
удаления обесцвеченного пятна потрите его тканью,
смоченной растительным маслом.
силовой блок
l
Протрите влажной тряпкой, а затем насухо. Следите за
тем, чтобы зона вблизи блокировочного механизма не была
засорена остатками пищи.
l
Не погружайте в воду силовой блок.
l
Шнур питания при необходимости можно укоротить,
поместив часть его в отделение для хранения в задней
части приводного блока
9
.
Блендер и мини - измельчитель / мельница.
1 Удалите содержимое чаши / кувшина, отвинтите
ножевой блок, установив разблокированное положение
.
2 Вымойте чашу / кувшин вручную.
3 Удалите и вымойте уплотнительное кольцо.
4 Не прикасайтесь к острым лезвиям: протрите их
дочиста в горячей мыльной воде, затем тщательно
прополощите под краном. Не погружайте ножевой
блок в воду.
5 Переверните и оставьте сушиться.
Насадка - измельчитель для помола
l
Снимите крышку с ножевого блока, повернув ее против
часовой стрелки.
l
Вымойте крышку вручную.
l
Не прикасайтесь к острым лезвиям: протрите их
дочиста в горячей мыльной воде, затем тщательно
прополощите под краном. Не погружайте ножевой
блок в воду.
l
Переверните и оставьте сушиться.
Прочие детали
l
Вымойте руками, а затем высушите.
l
Их можно также мыть в посудомоечной машине.
Деталь Деталь,
которую
разрешается
мыть в
посудомоечной
машине
основная чаша, крышка, толкатель
4
ножи, насадка для вымешивания
теста
4
эмульсификатор
4
съемный приводной вал
4
диски
4
соковыжималка для цитрусовых
4
чаша миксера, крышка, колпачок
фильтра
4
крышка насадки - измельчителя для
помола
4
ножевой блок и уплотнитель для
блендера и мини - измельчителя /
мельницы
8
ножевой блок насадки -
измельчителя для помола
8
лопаточка
4
Обслуживание и забота о
покупателях
l
Если в работе прибора возникли какие-либо
неполадки, перед обращением в службу поддержки
прочтите раздел «Таблица поиска и устранения
неисправностей» в данном руководстве или зайдите на
сайт www.kenwoodworld.com.
l
Помните, что на прибор распространяется гарантия,
отвечающая всем законным положениям относительно
существующей гарантии и прав потребителя в той
стране, где прибор был приобретен.
l
При возникновении неисправности в работе
прибора Kenwood или при обнаружении каких-либо
дефектов, пожалуйста, отправьте или принесите
прибор в авторизированный сервисный центр
KENWOOD. Актуальные контактные данные
сервисных центров KENWOOD вы найдете на сайте
www.kenwoodworld.com или на сайте для вашей
страны.
11
Информация о коде даты производства может
находиться на нижней поверхности продукта или около
таблички с техническими данными. Код даты показан
в виде кода года и месяца, за которым следует номер
недели.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Первые две цифры
обозначают год, последние две цифры – порядковый
номер недели года.
Например: 1 сентября 2013 года = 13L35.
l
Спроектировано и разработано компанией Kenwood,
Соединенное Королевство.
l
Сделано в Китае.
Модель TYPE FDP30
Напряжение 220 – 240 В
Частота колебаний 50 – 60 Гц
Мощность
800 Вт
Условия хранения Температура: от + 5°C до + 45°C
Влажность: < 80 %
Срок хранения Не ограничен.
Срок службы 2 года ( 5 лет для отдельных
видов товара).
Условия утилизации
Утилизировать в соответствии
с
экологическими требованиями.
Условия
транспортировки
Во время транспортировки, не
бросать и не подвергать излишней
вибрации.
Условия реализации Правила реализации товара не
установлены изготовителем,
но должны соответствовать
региональным, национальным
и международным нормам и
стандартам.
Адрес производителя:
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH,
UK
Импортёр и уполномоченная организация на принятие
претензий:
ООО «Делонги», Россия, 127055, Москва, ул. Сущёвская,
д. 27, стр. 3
Тел.: +7 (495) 781-26-76
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ
ЕС ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И
ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ (WEEE)
По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать
как бытовые (городские) отходы.
Изделие следует передать в специальный коммунальный
пункт раздельного сбора отходов, местное учреждение
или в предприятие, оказывающее подобные услуги.
Отдельная утилизация бытовых приборов позволяет
предотвратить возможные негативные последствия
для окружающей среды и здоровья, которыми чревата
ненадлежащая утилизация, и позволяет восстановить
материалы, входящие в состав изделий, обеспечивая
значительную экономию энергии и ресурсов. В качестве
напоминания о необходимости отдельной утилизации
бытовых приборов на изделие нанесен знак в виде
перечеркнутого мусорного бака на колесах.
11
11
12
Таблица поиска и устранения неисправностей
Неисправность Причина Устранение
Кухонный комбайн не работает Не подается питающее напряжение.
Чаша неправильно приставлена к
силовому блоку.
Неправильно зафиксирована крышка
чаши.
Убедитесь в том, что кухонный
комбайн подключен к электросети
Убедитесь в том, что чаша находится
в правильном положении, а ручка
направлена на передний правый угол.
Проверьте, правильно ли
расположены блокираторы в ручке.
Комбайн не заработает при
неправильной установке чаши и
крышки.
Если все установлено правильно,
удостоверьтесь в наличии питания в
вашей электросети.
Блендер или мельница не работает Блендер или мельница не
зафиксированы как следует.
Блендер или мельница неправильно
собраны.
Если блендер или мельница
зафиксированы неправильно, они
работать не будут.
Убедитесь в том, что ножевой блок
как следует прикручен к чаше /
кувшину.
Комбайн останавливается во время
работы
Комбайн перегружен, или превышена
максимальная норма загрузки.
Крышка не зафиксирована.
Проверьте показатели максимальной
загрузки по таблице рекомендуемых
скоростей.
Проверьте, правильно ли
зафиксирована крышка.
Мини-измельчитель/мельница
протекает под основанием ножевого
блока.
Не установлено уплотнительное
кольцо.
Неправильно установлено
уплотнительное кольцо.
Повреждено уплотнительное кольцо.
Убедитесь в том, что уплотнительное
кольцо правильно установлено и не
повреждено. Порядок получения
уплотнения для замены см. в разделе
Обслуживание и забота о
покупателях”.
Неудовлетворительная работа
инструментов или насадок
См. раздел “Использование насадок”. Убедитесь в том, что насадки
установлены правильно.
Алдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз
Қазақша
Kenwood тағамды өңдеу құралын және кесу, торт, кондитерлік
өнімдер және қамыр дайындау, езбе дайындау, араластыру, шайқау,
тілімдеп кесу және ұсақтау сияқты барлық тағамды дайындау
тапсырмалары үшін берілетін тіркемелер ауқымын пайдаланыңыз.
қауіпсіздік
l
Осы нұсқаулықтарды мұқият оқыңыз және келешекте
пайдалануға сақтаңыз.
l
Барлық орауышты және белгілерін алып тастаңыз.
l
Егер сымға зиян келтірілсе, ол қауіпсіздік мақсатында, KENWOOD
компаниясымен немесе өкілетті KENWOOD жөндеушісімен
алмастырылуы керек.
l
Алмастар мен дисктер өте өткір, абайлап ұстаңыз. Ұстаған
және тазалаған кезде, әрқашан кесу шетінен ары, жоғарғы
жағындағы тұтқасынан ұстаңыз.
l
Ыстық ингредиенттерді ӨҢДЕМЕҢІЗ.
l
Іске қосылып тұрғанда құрылғыны ешқашан қараусыз
қалдырмаңыз.
l
Ұсынылған жылдамдық диаграммасында көрсетілген максималды
көлемнен асырмаңыз.
l
Құрылғыны үзіліссіз төменде көрсетілген уақыттан асыра
пайдалануға болмайды. Ұзақ уақыт үздіксіз пайдалану
құрылғыға зақым келтіруі мүмкін.
Функция/Саптама Максималды
жұмыс уақыты
Жұмыстар арасындағы
үзіліс мерзімі
Блендер 60 сек
Құрылғыны ажыратып,
15 минут суытып алыңыз
Ыдыстағы ауыр
қоспалар (мысалы,
қамыр)
60 сек
Кішкентай ұсақтағыш/
ұнтағыш
30 сек
Ұнтақтағыш 60 сек
l
Өңдеу құралын тұтқасынан ұстап көтермеңіз немесе
тасымалдамаңыз, әйтпесе тұтқасы үзіліп, нәтижесінде зақым
келтіруі мүмкін.
l
Табақтағы затты құймас бұрын әрқашан пышақ алмасын алып
тастаңыз.
l
Қуат көзіне қосылып тұрғандықтан, қолдарыңыз бен құралдарды
өңдеу құралы табағынан және блендер бокалынан алыңыз.
l
Өшіріңіз және токтан ажыратыңыз:-
бөліктерін салмас немесе алып тастамас бұрын;
қолданыста болмаған кезде;
13
тазаламас бұрын.
l
Беру түтікшесінде төмен итеру үшін ешқашан саусақтарыңызды
қолданбаңыз. Әрқашан берілген итеру құралын қолданыңыз.
l
Алмасты ешқашан блендер немесе кішкентай ұсақтағыш/ұнтағыш
құты салынбайынша, қуат корпусына салмаңыз.
l
Қақпақты табақтан, блендерден немесе кішкентай ұсақтағыш/
ұнтағыш қуат бөлігінен алмас бұрын:-
өшіріңіз;
тіркемесі/алмастары толығымен тоқтағанша күтіңіз;
блендер бокалын немесе кішкентай ұсақтағыш/ұнтағыш құтыны
алмас жинағынан бұрап босатып алмаңыз.
l
Өңдеу құралын іске қосу үшін қақпақты қолданбаңыз, әрқашан
қосу/өшіру жылдамдықты реттегішін қолданыңыз.
l
Ішкі құлып механизміне шамадан тыс күш жұмсалса, бұл
құралға зақым келуі немесе зақым келтіруі мүмкін.
l
Қолданыста болмаған кезде әрқашан тағамды өңдеу құралын
токтан ажыратыңыз.
l
Рұқсат етілмейтін тіркемені ешқашан қолданбаңыз.
l
Зақымдалған құралды ешқашан қолданбаңыз. Оны тексертіңіз
немесе жөндетіңіз: «қызмет көрсету және тұтынушыларға кеңес»
бөлімін қараңыз.
l
Қуат бөлігін, сымды немесе ашаны ешқашан ылғалдамаңыз.
l
Артық сымды үстел шетінен немесе жұмыс үстелінен салбыратып
қоймаңыз немесе ыстық беттерге тиюін болдырмаңыз.
l
Құрылғымен ойнамауын қамтамасыз ету үшін балаларды
қадағалау қажет.
l
Бұл құралды балалар қолданбау керек. Құрал мен оның сымын
балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
l
Бұл құрал олардың құралды қауіпсіз қолдануы туралы нұсқау
берілсе немесе басқа адамның бақылауында болса және олардың
туындауы мүмкін қауіп туралы түсінігі болса, білімі немесе
тәжірибесі жеткіліксіз немесе физикалық, сезу немесе ойлау
қабілеті нашар адамдар қолдануға арналған.
l
Құрылғыны тек үй тұрмысында ғана қолданыңыз. Kenwood
компаниясы құрылғыны дұрыс қолданбау немесе осы
нұсқауларды орындамау нәтижесінде туындаған ақаулыққа
жауапты болмайды.
l
Өңдеу құралын, блендерді немесе ұнтағышты дұрыс қолданбау
зақым келтіруі мүмкін.
l
Ең үлкен көрсеткіш ең көп жүктемеде көрсетілген тіркемеге
негізделеді. Басқа тіркемелердің азырақ қуат тұтынуы мүмкін.
14
блендер
l
Ыстық ингредиенттерді ӨҢДЕМЕҢІЗ.
l
КҮЙІП ҚАЛУ ҚАУПІ: .Бокалға салмас немесе блендерден өткізбес
бұрын ыстық ингредиенттердің бөлме температурасына дейін
салқындатылуына мүмкіндік беріңіз.
l
Алмас жинағын ұстаған кезде әрқашан абай болыңыз және
тазалаған кезде алмастың кесетін шетін ұстаңыз.
l
Блендерді тек қақпағын салып қосыңыз.
l
Берілген алмас жинағы бар бокалды ғана қолданыңыз.
l
Блендерді ешқашан бос іске қоспаңыз.
l
Блендердің ұзақ қызмет етуін қамтамасыз ету үшін, оны 60
секундтан ұзақ іске қоспаңыз.
l
Жеміс коктейльдері рецепттері - ешқашан қатқан кезде қатты
массаны түзетін қатырылған ингредиенттерді қолданбаңыз,
бокалға салмас бұрын оны бөліңіз.
ұнтағыш тіркемелері
l
Алмас жинағын ешқашан құты/қақпақ салынбайынша, қуат бөлігіне
салмаңыз.
l
Ұнтағышты құрылғыға салғанда, ешқашан құтыны/қақпақты бұрап,
босатпаңыз.
l
Өткір алмастарды ұстамаңыз Алмас жинағын балалардың қолы
жетпейтін жерде ұстаңыз.
l
Алмастар толығымен тоқтамайынша, ешқашан ұнтағышты
алмаңыз.
l
Ұнтағыш дұрыс салынбаса, құрылғы жұмыс істемейді.
l
Ыстық ингредиенттерді ұнтағышта араластырмаңыз, өңдемес
бұрын бөлме температурасында салқындатып алыңыз.
Кішкентай ұсақтағыш/ұнтағыш
l
Кішкентай ұсақтағыштың/ұнтағыштың ұзақ қызмет етуін
қамтамасыз ету үшін, оны 30 секундтан ұзақ іске қоспаңыз. Дұрыс
қоюлыққа қол жеткізген бойда өшіріңіз.
l
Пластикалық бөліктеріне зақым келтіруі мүмкін болғандықтан,
дәмдеуіштерді өңдеу ұсынылмайды.
ұнтақтағыш
l
Ұнтақтағыштың ұзақ қызмет етуін қамтамасыз ету үшін, оны 60
секундтан ұзақ іске қоспаңыз. Дұрыс қоюлыққа қол жеткізген
бойда өшіріңіз.
l
Ол тым қатты болғандықтан және алмастарға зақым келтіруі
мүмкін болғандықтан, канадалық сарбұрауды өңдемеңіз.
15
16
токқа қоспас бұрын
l
Электр көзінің құрылғының төменгі жағында
көрсетілгенмен бірдей екенін тексеріңіз.
l
Бұл құрылғы тағаммен бірге қолданылатын
материалдар мен заттар бойынша 1935/2004 ЕС
ережесіне сай келеді.
алғаш рет қолданбас бұрын
1 Пышақ алмасынан пластикалық алмас орамаларын
алыңыз. Алмастары өте өткір болғандықтан,
мұқият болыңыз. Бұл орамалар тек қана өндіру
және тасымалдау кезінде алмасты қорғау үшін
қолданылғандықтан, оларды алып тастау қажет.
2 Бөліктерін жуыңыз, «күтім көрсету және тазалау»
бөлімін қараңыз.
өңдеу құралы пернесі
1
итеру құралы
2
беру түтікшесі
3
қақпақ
4
табақ
5
алынбалы жетекші білік
6
қуат бөлігі
7
жылдамдықты/импульсті реттегіш
8
«қауіпсіздік» ішкі құлпы
9
сымды сақтау (артында)
тіркемелер
Төменде тізімделген тіркемелердің барлығы тағамды
өңдеу үлгісімен берілмеуі мүмкін. Тіркемелер
үлгі нұсқасына байланысты болады. Бумада жоқ
тіркемені сатып алу жолын «қызмет көрсету және
тұтынушыларға кеңес» бөлімінен қараңыз.
шыны блендер (берілген болса)

алмас жинағы

тығыздауыш дөңгелек

бокал

қақпақ

құю саңылауы
кішкентай ұсақтағыш/ұнтағыш
(берілген болса)

алмас жинағы

тығыздауыш дөңгелек

алмас бөлігі
ұнтақтағыш (берілген болса)

ұнтағыш қақпағы

ұнтақтағыштың алмас жинағы

пышақ алмасы

қамыр құралы (берілген болса)

эмульсия дайындайтын құрал

қалың кесу/үлкен ұсақтау дискі

цитрус шырынын сыққыш (берілген болса)

жіңішке кесу/кішкентай етіп үгіту дискі (берілген
болса)
тағамды өңдеу құралын қолдану
1 Алынбалы жетекші білік пен табақты қуат бөлігіне
салыңыз
1
.
2 Одан кейін табақты қуат бөлігіндегі
белгісімен
табақтағы
белгісін туралау арқылы салыңыз, оны
2
ол құлыпталмайынша сағат тілімен бұраңыз.
3 Табақтың жетекші білігіне тіркемені салыңыз.
l
Ингредиенттерді қоспас бұрын, әрқашан табақты
және тіркемені өңдеу құралына салыңыз.
4 Қақпақты жетекші
3
білігінің/құралдың жоғарғы бөлігі
қақпақтың ортасында болатындай салыңыз
l
Өңдеу құралын іске қосу үшін қақпақты
қолданбаңыз, әрқашан қосу/өшіру жылдамдықты
реттегішін қолданыңыз.
5 Токқа жалғаңыз, қосыңыз және жылдамдықты
таңдаңыз. (ұсынылатын жылдамдық кестесі).
l
Табақ немесе қақпақ ішкі құлыптарына дұрыс
салынбаса, өңдеу құралы жұмыс істемейді. Беру
түтікшесі мен табақ тұтқасының оң жақ бұрышқа
орнатылғанын тексеріңіз.
l
Пульсті (Р) қысқа импульс үшін пайдаланыңыз. Пульс
реттегіш қалпына қойылғаннан соң іске қосылады.
6 Қақпақты, тіркемелерді және табақты алу үшін
жоғарыдағы процедураларды керісінше қайталаңыз.
l
Қақпақты алмас бұрын әрқашан өшіріңіз және
токтан ажыратыңыз.
маңызды
l
Өңдеу құралы кофе бұршақтарын майдалауға не
ұсақтауға немесе түйіршікті қантты ұнтақ қантқа
айналдыруға арналмаған.
l
Бадам эссенциясын немесе қоспаларға дәмдеуіштерді
қосқан кезде пластикалық заттарға тигізбеңіз, олар
тұрақты пішімді беруі мүмкін.
блендерді қолдану (берілген болса)
1 Тығыздауыш дөңгелегін

алмас бөлігіне салыңыз

– тығыздауыштың ойылған аймаққа дұрыс салынғанын
тексеріңіз.
l
Тығыздауышқа зақым келсе немесе дұрыс
салынбаса, ағуы мүмкін.
кескіш/торлы диск
l
Кесу дискі толығымен тоқтамайынша, ешқашан қақпақты алмаңыз.
l
Алмастары мен кесу дискілерін күтіммен ұстаңыз - олар тым өткір
болады.
17
2 Алмас жинағының төменгі жағынан ұстап

,
алмастарды бокалға салыңыз, қауіпсіздендіру үшін
оны сағат тіліне қарсы бұраңыз
4
. Келесі сияқты
алмас жинағының төменгі жағындағы суреттерге
қараңыз:
құлыпталмаған қалып
құлыпталған қалып
3 Ингредиенттерді бокалға салыңыз.
4 Қақпақты бокалға салыңыз және қауіпсіздендіру үшін
төмен басыңыз
5
. Құю саңылауын салыңыз.
5 Блендерді қуат бөлігіне салыңыз блендердегі белгіні
қуат бөлігіндегі
белгісімен туралаңыз және оны
6
құлыптау
үшін сағат тілімен бұраңыз.
l
Блендер ішкі құлпына дұрыс салынбаса, құрылғы
жұмыс істемейді.
6 Жылдамдықты таңдаңыз (ұсынылатын жылдамдық
кестесі) немесе импульсті реттегішті пайдаланыңыз.
кеңестер
l
Майонезді жасаған кезде, майдан басқа барлық
ингредиенттерді блендерге салыңыз. Құю саңылауын
алып тастаңыз. Одан кейін құрылғы іске қосылып
тұрғанда, қақпақтағы тесік арқылы майды жайлап
қосыңыз.
l
Қою қоспаларды төмен қырып түсіру қажет болуы
мүмкін, мыс., паштет және тұздық. Қоспаны өңдеу
қиын болса, қосымша сұйықтық қосыңыз.
l
Мұзды ұнтақтау - қалаған түрде ұнтақталғанша
қысқа айналымда пульс режимінде іске қосыңыз.
l
Пластикалық бөліктеріне зақым келтіруі мүмкін
болғандықтан, дәмдеуіштерді өңдеу ұсынылмайды.
l
Блендер дұрыс салынбаса, құрылғы жұмыс істемейді.
l
Құрғақ ингредиенттерді араластыру үшін, бөліктерге
бөліп, құю саңылауын алып тастаңыз да, құрылғы іске
қосылып тұрғанда, бөліктерді бір-бірлеп тастаңыз.
Қолыңызды саңылаудың үстінде ұстаңыз. Ең жақсы
нәтижелерге қол жеткізу үшін жиі босатып тұрыңыз.
_ Блендерді сақтау контейнері ретінде қолданбаңыз.
Қолданбас бұрын және одан кейін оны бос етіп
ұстаңыз.
l
Блендерді сақтау контейнері ретінде қолданбаңыз.
Қолданбас бұрын және одан кейін оны бос етіп
ұстаңыз.
l
Ешқашан 1,2 литрден көп мөлшерді блендерден
өткізбеңіз, сүт коктейльдері сияқты көбікті сұйықтық
үшін азырақ мөлшерді өткізіңіз.
ұсақтағышты/ұнтағышты қолдану
(берілген болса)
Жаңғақтарды, кофе бұршақтарын және езбелерді
дайындау үшін, кішкентай ұсақтағыштың/ұнтағышты
қолданыңыз.
1 Ингредиенттерді құтыға салыңыз

.
2 Тығыздауыш дөңгелекті

алмас жинағына салыңыз

.
3 Алмас жинағын төменгі жағын жоғары қаратып
бұраңыз. Оны алмастарын төмен қаратып құтыға
батырыңыз.
4 Қатты тартылмайынша алмас жинағын құтыға бұрап
салыңыз
7
. Келесі сияқты алмас жинағының төменгі
жағындағы суреттерге қараңыз:
құлыпталмаған қалып
құлыпталған қалып
5 Кішкентай ұсақтағышты/ұнтағышты қуат бөлігіне
салыңыз, қуат бөлігіндегі
белгімен кішкентай
ұсақтағыштағы/ұнтағыштағы
белгіні туралаңыз
және оны
8
, құлыптау үшін сағат тілімен бұраңыз.
6 Максималды жылдамдыққа қосыңыз немесе пульсті
басқару тетігін қолданыңыз.
кеңестер
l
Көкөністер таза және құрғақ болғанда жақсы
ұнтақталады.
l
Бала тағамдары/езбелер, ұнтақтағышта өңдемес
бұрын пісірілген тағамның бөлме температурасында
салқындатылуына мүмкіндік беріңіз.
l
Көкөністерді ұнтақтаған кезде жақсы нәтижелерге
қол жеткізу үшін, негізгі табақ ұсынылады.
ұнтақтағыш (берілген болса)
Кофе бұршағы сияқты құрғақ ингредиенттерді өңдеу
және келесілер сияқты дәмдеуіштерді ұнтақтау үшін
ұнтақтағышты қолданыңыз:-
Қара бұрыш, кардамон тұқымдары, зире тұқымдары,
күнзе тұқымдары, фенхел тұқымдары, жас жанжабіл
тамыры, сарымсақ бастары және жас бұрыштар.
ұнтақтағышты қолдану үшін.
1 Ингредиенттерді алмас жинағына салыңыз

.
2 Қақпақты салыңыз

және орнына құлыптау үшін
сағат тілімен бұраңыз
9
.
3 Ұнтағышты қуат бөлігіне салып, құлыптау үшін сағат
тілімен бұраңыз
bk
.
4 Жылдамдықты таңдаңыз немесе пульсті қолданыңыз
(P).
кеңестер
l
Дәмдеуіштерді өңдеген кезде оңтайлы өнімділікке қол
жеткізу үшін, ұнтағышта бір уақытта 50г көлемінен
артық өңдемеуді ұсынамыз.
l
Тұтас дәмдеуіштер жұпар иісін ұнтақталған
дәмдеуіштерге қарағанда ұзағырақ сақтайтындықтан,
жұпар иісін сақтау үшін бір уақытта кішкентай жаңа
мөлшерін ұнтаған жөн.
l
Ең көп жұпар иісін және эфир майларын шығарып алу
үшін, тұтас дәмдеуіштерді ұнтақтағанда өте жақсы
қуырылады.
l
Ол тым қатты болғандықтан және алмастарға зақым
келтіруі мүмкін болғандықтан, ұнтағышта канадалық
сарбұрауды өткізбеңіз.
l
Өңдемес бұрын жанжабілді кішкентай бөліктерге
кесіңіз.
l
Көкөністерді ұнтақтаған кезде жақсы нәтижелерге
қол жеткізу үшін, негізгі табақ ұсынылады.
18
kБұл тек нұсқаулық үшін нақты рецептке және өңделетін элементтерге байланысты басқаша болуы мүмкін.
ұсынылатын жылдамдық кестесі
Құрылғыны үзіліссіз төменде көрсетілген уақыттан асыра пайдалануға болмайды. Ұзақ уақыт
үздіксіз пайдалану құрылғыға зақым келтіруі мүмкін.
құрал/тіркеме функция Ұсынылатын
жылдамдық
Өңдеу
уақыты k
Ең үлкен мөлшер
Пышақ алмасы Барлығы бір кекс қоспасында 2 10-15 сек 1,2кг жалпы салмағы
Пісірілген нан ұнға қосу
Нан ингредиенттерін біріктіру үшін су
қосу
2
1- 2
10 сек
10-20 сек
300г ұн салмағы
Балықты және майсыз етті кесу 2 10-30 сек 400г макс майсыз
сиыр еті
Көкөністерді кесу Пульс 5-10 сек 250г
Жаңғақтарды майдалау 2 30-60 сек 100г
Жұмсақ жемісті майдалау, пісірілген
жеміс пен өсімдіктер
2 10-30 сек 500г
Табақта блендерден өткізу
Ыстық ингредиенттерді өңдемеңіз.
Табақтағы ең жоғарғы белгіден асырмаңыз.
Қою сорпа қоспалары (450
мл сұйықтықты 750 г құрғақ
ингредиенттерге).
Толығымен ұсақталғанша
көкөністерді 200 мл сумен өңдеңіз.
Біріктірілмейінше қалған суды
қосыңыз.
1- 2
1
30-60 сек
5 сек
1,2 литр
Жеңіл сорпа қоспалары (500 мл
сұйықтыққа 500 г ингредиенттер)
1 деңгейінде
бастап, 2
деңгейіне
артыңыз
30-60 сек 1 литр
Сүт пен сұйықтық рецепттері 15-30 сек 500 мл
Қамыр құралы
(берілген болса)
Ашытылған қоспалар 2 60 сек 340г ұн салмағы
Эмульсия
дайындайтын құрал
Kремі
Майонез
1- 2
2
15-20 сек
30-60 сек
250 мл
300г май
Дискілер - кесу/үгіту
Сәбіз, қатты сыр сияқты қатты тағам
бөліктері
Қияр, қызанақ сияқты жұмсағырақ
көкөністер
2
1
Ыдыста көрсетілген
ең үлкен мөлшерден
артық толтырмаңыз
Цитрус шырынын
сыққыш (берілген
болса)
Цитрус жемістері
1
Блендер (берілген
болса)
Салық сорпалар мен сусындар
Ыстық ингредиенттерді өңдемеңіз
2 60 сек 1,2 литр
Кішкентай
ұсақтағыш/ұнтағыш
(берілген болса)
Көкөністер 2 10 сек 10г
Жаңғақтар 2 10-30 сек 50г
Кофе бұршақтары 2 30 сек 50г
Піспеген ет (сиыр етінен стейк) 2 см
кесектерге бөліңіз
2 5 сек 100г
Ұнтақтағыш
(берілген болса)
Дәмдеуіштерді өңдеу 2
30-60 сек
50г
Кофе бұршақтарын ұнтақтау 2 50г
Жаңғақтарды ұсақтау Пульс 50г
Сарымсақ бастарын, жас бұрыштар
мен жанжабіл тамырын өңдеу
Пульс 30г
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Kenwood FDP301WH Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ