Shindaiwa DGW500DM/RU Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации для сварочного дизель-генератора Shindaiwa DGW500DM и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны технические характеристики, правила безопасности, порядок запуска и остановки, работа в режимах сварки и генератора, а также проведение технического обслуживания. Задавайте свои вопросы!
  • Как проверить уровень моторного масла?
    Что делать, если сработал индикатор перегрева?
    Как проверить работу реле утечки?
    Какое топливо используется в генераторе?
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Сварочный Дизель-Генератор
4-Тактный Дизельный Двигатель С Вертикальным Расположением Цилиндров И Водяным Охлаждением
Официальный дистрибьютер в России:
ООО«Рутектор»
111395 г.Москва, Аллея Первой маевки, д.15
Тел: (495) 600-00-69
Факс: (495) 600-00-69
DGW500DM/RU
X750-023 67 0
X750803-700 1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте сварочный генератор или другие аппараты, пока не прочтете и
не усвоите руководство пользователя.
Введение
Благодарим Вас за приобретение продукции торговой марки
Shindaiwa
.
Данное руководство пользователя составлено с целью обеспечения безопасной
эксплуатации оборудования. В связи с этим изготовитель оборудования
настоятельно рекомендует пользователю следовать приведенным в
руководстве инструкциям с целью предотвращения несчастных случаев и
поломок.
Прежде чем приступить к эксплуатации оборудования, тщательно ознакомьтесь
с содержанием данного руководства и убедитесь в его правильном понимании.
Не приступайте к эксплуатации оборудования, пребывая в состоянии
алкогольного, медикаментозного или наркотического опьянения, а также в
состоянии переутомления.
Место установки оборудования должно полностью отвечать всем действующим
требованиям.
В случае передачи оборудования в аренду, предоставьте данное руководство
пользователю для изучения и ознакомьте его с порядком эксплуатации
оборудования.
Храните данное руководство рядом с оборудованием, чтобы иметь возможность
быстрого доступа к нему при необходимости. В случае повреждения или утери
руководства приобретите новое у официального дилера.
По вопросам технического обслуживания обращайтесь к официальному дилеру.
Будьте готовы сообщить ему название модели и заводской номер.
При утилизации оборудования соблюдайте требования действующего
природоохранного законодательства.
Для указания уровня важности рекомендаций по обеспечению
безопасности в тексте данного руководства используются следующие
условные обозначения.
Игнорирование предупреждений, обозначенных знаком « Предупреждение!»,
также может привести к серьезному ущербу для здоровья.
Пожалуйста, внимательно читайте все предупреждения и соблюдайте правила
техники безопасности.
Опасно
Может привести к серьезному ущербу для здоровья
или к смерти.
Предупреждение
Может привести к легким травмам или повреждению
оборудования и материальных ценностей.
<Предупреждение>
Остальные предупреждения.
- 1 -
Содержание
1
Правила техники безопасности
.................................................................................... 2
2
Технические характеристики
......................................................................................... 6
3
Применение
........................................................................................................................ 7
4
Названия частей
................................................................................................................ 7
5
Оснащение
........................................................................................................................ 10
5-1Управление мощностью сварки
............................................................................ 10
5-2Дистанционное управление
................................................................................... 11
5-3Индикаторы
.............................................................................................................. 12
5-4Контрольные индикаторы
...................................................................................... 13
5-5Реле утечки
............................................................................................................... 15
5-6Функция автоматического перехода в режим холостого хода
......................... 17
5-7Кнопка аварийного отключения
............................................................................ 17
6
Предпусковая подготовка и предварительная проверка
..................................... 17
6-1Проверка уровня моторного масла
........................................................................ 17
6-2Проверка уровня охлаждающей жидкости / воды
............................................... 18
6-3Проверка уровня топлива
........................................................................................ 19
6-4Проверка на наличие утечек топлива, моторного масла и воды
...................... 19
6-5Проверка аккумуляторной батареи
........................................................................ 20
7
Пуск и останов
................................................................................................................... 21
7-1Пуск
.............................................................................................................................. 21
7-2Останов
....................................................................................................................... 22
7-3Аварийный останов
................................................................................................... 23
8
Эксплуатация в режиме сварки
.................................................................................... 23
8-1Выбор сварочного кабеля
........................................................................................ 23
8-2Полярность
................................................................................................................. 24
8-3Подключение сварочного кабеля
............................................................................ 24
8-4Продолжительность включения
.............................................................................. 25
8-5Сварка
......................................................................................................................... 25
9
Эксплуатация в режиме генератора
............................................................................ 27
9-1Выходные электрические характеристики
............................................................ 27
9-2Ограничения выходной нагрузки
............................................................................ 27
9-3Включение нагрузки
.................................................................................................. 28
10
Одновременная работа в режимах сварочного аппарата и генератора
........... 30
11
Проверка и техническое обслуживание
..................................................................... 30
12
Длительное хранение
...................................................................................................... 36
13
Поиск и устранение неисправностей
.......................................................................... 36
13-1Признаки и корректирующие действия
................................................................ 37
13-2Дисплей кода ошибоки
........................................................................................... 39
14
Электрическая схема двигателя
.................................................................................. 40
15
Электрическая схема генератора
................................................................................ 41
- 2 -
Опасно! Берегись удушья от выхлопных газов!
Выхлопное газы двигателя содержат множество веществ, вредных для
здоровья человека. Запрещается эксплуатация оборудования в слабо
проветриваемых помещениях, например, в комнате или в туннеле.
Опасно! Берегись удара электрическим током!
Закрывайте все двери и устанавливайте замки во время работы.
Запрещается прикасаться к выходным клеммам во время работы
оборудования.
Запрещается вставлять металлические предметы (штифты, провода и
т.п.) в штепсельные разъёмы.
Запрещается прикасаться к проводам и к внутренним электрическим
компонентам во время работы оборудования.
Замыкайте каждый вывод заземления на землю, как указано в
руководстве. Даже если один из всех выводов останется
еприсоединенным, по ошибке или случайно, это гораздо опаснее для
тела человека, чем реле с замыкающими контактами, так как ток утечки
неизбежно проходит через тело.
Несмотря на то, что все зажимы нагрузок замкнуты на землю,
заземляющий зажим кожуха должен быть также заземлен.
Перед подключением силового кабеля к выходным клеммам или его
отключением от выходных клемм необходимо установить автоматический
выключатель в положение OFF (выкл.)
Перед подключением силового кабеля к выходным клеммам или его
отключением от выходных клемм необходимо остановить двигатель и
извлечь ключ.
Перед проведением любого вида проверок и технического обслуживания
необходимо остановить двигатель и извлечь ключ. Ключ должен всё
время находиться у лица, проводящего работы по техническому
обслуживанию.
Опасно! Электромагнитные помехи
Лицам, пользующимся кардиостимуляторами, запрещается приближаться
к работающему оборудованию и к месту проведения сварочных работ.
Возможны перебои в работе кардиостимулятора.
Опасно! Берегись травм!
Во время работы оборудования все дверцы должны быть закрыты и
заперты для предотвращения травм вследствие случайного касания
вентилятора охлаждения и приводного ремня вентилятора.
Предупреждение! Берегись удушья от выхлопных газов!
Запрещается направлять поток выхлопных газов на пешеходов и на
здания.
1. Правила техники безопасности
- 3 -
Предупреждение! Берегись удушья от сварочного дыма!
При проведении сварочных работ надевайте дымозащитную маску, так как
сварочный дым содержит токсичные газы и пыль. Кроме того, для защиты
от вдыхания дыма необходимо учесть направление потока воздуха и
обеспечить надлежащую вентиляцию.
Предупреждение! Береги глаза и кожу!
При проведении сварочных работ надевайте защитную маску (очки),
спецовку с длинным рукавом, перчатки и т.д. для защиты глаз и кожи от
сварочных искр.
Аккумуляторный электролит содержит разбавленную серную кислоту. Не
допускайте попадания кислоты в глаза, на кожу или на одежду. В случае
контакта, а особенно при попадании в глаза, промойте обильным
количеством воды и незамедлительно обратитесь за медицинской
помощью.
Предупреждение! Берегись удара электрическим током!
Запрещается поливать оборудование водой или эксплуатировать его под
дождем.
Предупреждение! Взрывоопасно!
Запрещается эксплуатировать оборудование и заряжать аккумуляторную
батарею, если уровень электролита находится ниже нижней отметки.
Аккумуляторная батарея может выделять некоторое количество
взрывоопасных газов, поэтому её необходимо держать вдали от
источника открытого огня или искр.
Предупреждение! Огнеопасно!
В качестве горючего для оборудования применяется дизельное топливо.
Запрещается наполнять бак при работающем двигателе и вблизи
открытого огня. Кроме того, перед наполнением бака необходимо
дождаться охлаждения двигателя.
Всегда вытирайте потеки дизельного топлива или смазочного масла.
Запрещается эксплуатация оборудования, на котором обнаружены утечки.
Отремонтируйте оборудование перед дальнейшей эксплуатацией.
Температура возле глушителя и выхлопной трубы может быть очень
высокой. Все легковоспламеняющиеся материалы (топливо, газ, краски и
т.д.) необходимо хранить вдали от оборудования.
Все легковоспламеняющиеся и горючие материалы необходимо хранить
вдали от места проведения сварочных работ, так как при сварке
образуются горячие брызги.
Работающее оборудование должно располагаться на ровной поверхности
и на расстоянии не менее 1 метра от других объектов
(стен, ящиков и т.д.).
Запрещается подключать выход переменного тока к электропроводке в
помещении.
Перед тем, как приступить к упаковке оборудования для хранения,
необходимо дождаться его полного охлаждения.
- 4 -
Предупреждение! Берегись ожогов!
Запрещается открывать крышку радиатора во время работы или сразу
после останова оборудования, т.к. горячий пар может стать причиной
ожогов.
Запрещается касаться двигателя и глушителя во время работы или сразу
после останова оборудования, так как они могут нагреваться до очень
высоких температур.
Перед проверкой уровня или сменой масла необходимо остановить
двигатель и дождаться его охлаждения. Извлечение указателя уровня
масла или открытие пробки маслоналивной горловины во время работы
может привести к ожогам от горячего масла.
Надевайте кожаные рукавицы, фартук, бахилы, защитные очки (маску),
защитную обувь, защитную каску и спецовку с длинным рукавом, так как
при сварке образуются горячие брызги.
Запрещается открывать дверцы во время работы и сразу после останова
оборудования, так как некоторые внутренние детали / компоненты
оборудования (гибкие шланги, резисторы и т.д.) могут нагреваться до
очень высоких температур.
Предупреждение! Берегись травм!
Для поднятия оборудования используйте подъёмный крюк. Запрещается
осуществлять подъем за ручки, так как это может привести к падению
оборудования в результате отламывания ручек.
Для перевозке оборудования на грузовом транспорте, надежно
закрепляйте его во избежание соскальзывания.
Оборудование должно быть расположено на ровной устойчивой
поверхности, на которой будет исключено его скольжение. На колесных
моделях колеса должны быть заблокированы.
Перед пуском двигателя необходимо отсоединить всё присоединенное
оборудование и установить автоматический выключатель в положение
OFF (выкл.).
Запрещается перемещать оборудование во время его работы.
Перед проведением проверки или технического обслуживания
обязательно остановите двигатель.
Запрещается эксплуатация оборудования с изменениями в конструкции
или с отсутствующими деталями.
- 5 -
Расположение предупреждающих табличек
Поврежденные или неразборчивые предупреждающие таблички
необходимо заменить новыми, расположив их в соответствующих местах,
как указано на рисунке ниже.
Для заказа предупреждающих табличек используйте следующие
каталожные номера.
(1) Берегись удушья от выхлопных газов ( X505-007350)
(2) Берегись удушья от сварочного дыма ( X505-007260)
(3) Берегись удара электрическим током! ( X505-007280)
(4) Удар электротоком (. X505-007250)
(5) Огнеопасно! ( X505-007240)
(6) Берегись травм! ( X505-007290)
(7) Берегись травм! ( X505-007330)
(8) Берегись травм! ( X505-007320)
(9) Берегисьожогов! ( X505-007310)
(10) Берегись ожогов! ( X505-007300)
(11) Берегись ожогов! ( X505-007340)
(6)
(8)
(11)
(7)
(2) (1)
(7)
(8)
(4)
(5)
(10)
(6)
(3)
- 6 -
Модель DGW500DM/RU
Метод генерирования Вращающееся магнитное поле
Сварочный генератор
ПУСК И ОСТАНОВ Одинарный Парный
CC РЕЖИМ
Номинальный ток, А 480 230
Номинальное напряжение, В
39,2 29,2
Продолжительность включения, %
60 80
Диапазон регулиро вания тока, А
60 – 500 30 – 280
Сварочный электрод (Ø) 2,6 – 8,0 2,0 – 6,0
Строгач электрод (Ø) 3,2 – 9,5 3,2 – 5,0
CV РЕ ЖИМ
Номинальный ток, А 480 230
Номинальное напряжение, В
39,0 22,5
Продолжительность включения, %
60 80
Диапазон регулирования
напряжения,B
14 – 40 14 – 29
Сварочный электрод (Ø) 0,6 – 2,4 0,6 – 2,0
Номинальная частота вращения, мин
-1
3000
Напряжение холостого хода, В Максимальный 85
Генератор переменного
тока
Номинальная частота, Гц 50
Номинальная частота вращения, мин
-1
3000
Кол-во фаз 1 фаза 3 фазы
Номинальное напряжение, В 220 380
Коэффициент мощности 1,0 0,8
Номинальная выходная мощность, кВА 6,6 13,2
Режим эксплуатации Непрерывный
Двигатель
Модель Kubota V1505
Тип
4-тактный дизельный двигатель с вертикальным
расположением цилиндров и водяным охлаждением
Рабочий объём, л 1,498
Номинальная выходная мощно сть, кВт / мин
-1
29,0 / 3600 (Gross кратковременный)
Топливо
Дизельное топливо ASTM
2 или эквивалент
Смазочное масло
Класс CC или выше по классификации API
Объём смазочного масла, л 6,0(эффективный 2,0)
Объём охлаждающей жидкости, л
5,6 (вкл. объём расширительного бачка 0,8 л)
Способ пуска Стартер
Аккумуляторная батарея 75D31R
Ёмкость топливного бака, л 63
Габаритные
размеры
Длина, мм 1680
Ширина, мм 700
Высота, мм 950
Сухой вес, кг 613
2. Технические характеристики
- 7 -
Питание при постоянном значении тока для сварки штучным электродом
Питание при постоянном значении напряжения для сварки проволокой
Дуговая строжка
Источник питания для электроинструмента и бытовых приборов
Предупреждение! Опасность повреждения оборудования и материальных ценностей
Оборудование предназначено для использования исключительно в целях,
указанных выше. Использование оборудование в иных целях не
допускается. Применение оборудования для питания устройств с
микропроцессорным управлением или высокоточных устройств может
привести к неправильной работе таких устройств.
Перед подключением к медицинскому оборудованию или приборам
проконсультируйтесь с производителем медицинского оборудования,
врачом или медперсоналом.
3. Применение
4. Названия частей
СВАРОЧНЫЙ ТЕРМИНАЛА
СВАРОЧНЫЙ ТЕРМИНАЛ – B
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ОДИНАРНЫЙ/ПАРНЫЙ
ДИСПЛЕЙ ДЛЯ
ПОСТОЯННОГО ТОКА
КНОПКА АВАРИЙНОГО
ОТКЛЮЧЕНИЯ
ДИСПЛЕЙ ДЛЯ
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ CV/CC
(ПОСТОЯННОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ/
ПОСТОЯННЫЙ ТОК)
РЕГУЛЯТОР ВЫХОДНОЙ
МОЩНОСТИ
РЕГУЛЯТОР ДУГИ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ЭЛЕКТРОДОВ
- 8 -
КЛЕ
ММА
ЗАЗЕМЛЕНИЯ
КОЖУХА
1-фазные
ЭЛЕКТ
Р
О
Р
ОЗЕТКИ
КЛЕММА
ЗАЗЕМЛЕНИЯ
О
СНО
В
НОЙ
А
В
Т
ОМА
Т
З
А
Щ
И
Т
Ы
ОДНОФАЗНЫЙ
АВТОМАТ
ЗАЩИТЫ
3-фазные ЭЛЕКТ
Р
О
Р
ОЗЕТКИ
НИШИ ДЛЯ ВИЛОЧНОГО ПОГРУЗЧИКА
УСТ
Р
ОЙСТВО ЗАЩИТЫ
ЦЕПИ ДЛЯ
МЕХ-ЗМА
ПОДАЧИ ПРОВОЛОКИ
СЧЕТЧИК МОТОЧАСОВ
УКАЗАТЕЛЬ
УРОВНЯ ТОПЛИВА
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ФУНКЦИИ ПЕРЕХОДА В
РЕЖИМ ХОЛОСТОГО
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
КОНТРОЛЬНЫЙ ИНДИКАТОР
14-ШТЫРЕВОЙ
СОЕДИНИТЕЛЬ
РАЗЪЁМ ДЛЯ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ БЛОКА
ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
СВАРОЧНЫХ
ЗАЖИМОВ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
42В / 115В
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
42В / 115В
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
МЕХ-ЗМА
ПОДАЧИ ПРОВОЛОКИ
ВОЛЬТМЕТР
БОКОВАЯ ДВЕРЦА
(60A, 20A)
ТОПЛИВНЫЙ КРАН
(ТОПЛИВНЫЙ СЕТЧАТЫЙ ФИЛЬТР)
ПР
ОБКА МАСЛОНАЛИВНОЙ
ГОРЛОВИНЫ
МАСЛОНАЛИВНАЯ
ГОРЛОВИНА
ЛЮК ЗАЛИВНОЙ
ГОРЛОВИНЫ
ТОПЛИВНОГО БАКА
ПРОБКА ДЛЯ СЛИВА ТОПЛИВА
МАСЛОСЛИВНАЯ
ПРОБКА
ВОДОСЛИВНАЯ ПРОБКА
МАСЛЯНЫЙ ФИЛЬТР
ЗАЛИВНАЯ
ГОРЛОВИНА
ТОПЛИВНОГО БАКА
ПРАВАЯ ДВЕРЦА
ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ
АККУМУЛЯ
ТОРНАЯ
БАТАРЕЯ
СЕТЧАТЫЙ ФИЛЬТР
КРАНА ПОДАЧИ
ТОПЛИВА
РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ
УКАЗАТЕЛЬ
УРОВНЯ МАСЛА
- 9 -
ПОДЪЕМНАЯ ПРОУШИНА
ГЛУШИТЕЛЬ
СТРОПОВОЧНАЯ ПРОУШИНА
ВЕРХНЯЯ КРЫШКА
ВЫПУСКНОЕ
ОТВЕРСТИЕ
ЛЕНТА ТРУБЫ
1 Часть
ТРУБА ХВОСТА
1
Часть
КЛЮЧ СТАРТЕРА
1 Набор
КЛЮЧ ДВЕРЬ
2 Набор
А
ксессуары
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
СТЕРЖНЯ
1 Часть
НАБОР
И
Н
СТРУ
М
Е
Н
ТОВ
- 10 -
С
лабее
С
ильный
РЕГУЛЯТОР ДУГИ
5-1. Управление мощностью сварки
(1) CV/CC
В установке предусмотрена возможность выбора режима постоянного
напряжения (CV) или постоянного тока (CC). Подключив механизм подачи
проволоки и установив переключатель CV/CC в положение [ПОСТОЯННОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ ПРОВОЛОКА], вы сможете выполнять такие виды
полуавтоматической сварки, как дуговая сварка металлическим электродом в
среде инертного/активного газа, дуговая сварка самозащитной порошковой
проволокой и т.п.
Присоединив сварочные кабели и установив переключатель CV/CC в
положение [ПОСТОЯННЫЙ ТОК ШТУЧНЫЙ ЭЛЕКТРОД, СТРОЖКА], вы
сможете выполнять сварку штучным электродом или строжку.
Если переключатель CV/CC установлен в положение [ПОСТОЯННОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ ПРОВОЛОКА] , на выходные клеммы подаётся ток с
постоянным значением напряжения. В этом случае необходимо
отрегулировать напряжение регулятором выходной мощности.
Если переключатель CV/CC установлен в положение [ПОСТОЯННЫЙ ТОК
ШТУЧНЫЙ ЭЛЕКТРОД, СТРОЖКА] , на выходные клеммы подаётся ток с
постоянным значением тока. В этом случае необходимо отрегулировать силу
тока регулятором выходной мощности.
(2) Регулирование мощности сварки
В установке предусмотрена функция предварительной настройки мощности
сварки.Если переключатель CV/CC установлен в положение [ПОСТОЯННОЕ
НАПРЯЖЕНИЕПРОВОЛОКА] , можно отрегулировать выходное напряжение
для режима постоянного напряжения с помощью регулятора выходной
мощности. Если переключатель CV/CC установлен в положение
[ПОСТОЯННЫЙ ТОК ШТУЧНЫЙ ЭЛЕКТРОД, СТРОЖКА] , можно
отрегулировать выходную силу тока для режима постоянного тока с помощью
регулятора выходной мощности.
<Предупреждение>
Совместимый блок дистанционного управления, подключаемый через
соответствующий разъем, имеет регулятор выходной мощности,
позволяющий регулировать выходные ток и напряжение, и установка
которого имеет приоритет перед установкой регулятора на аппарате.
(3) Регулятор дуги (для режима постоянного тока)
Оборудование включает в себя функции
управления дугой, которая регулирует силу
дуги.
Можно регулировать настройки набора дуги
контроль тока короткого замыкания сварного
шва выход.
(4) Переключатель Электродов (для режима постоянного тока)
Оборудование включена функция селектора электрода.
Когда переключатель CV/CC установлен на [ПОСТОЯННЫЙ ТОК
ШТУЧНЫЙ ЭЛЕКТРОД, СТРОЖКА], сварочные характеристики могут быть
включены изменением переключателя селектора электрода.
[ЦЕЛЛЮЛОЗНЫЙ ЭЛЕКТРОД] режим подходит для целлюлозный планки,
[Другие] режим подходит для строжк
а прутки и стержни, кроме порядкового
целлюлозный.
5. Оснащениеи
- 11 -
5-2. Дистанционное управление
Оборудование включает в себя функцию дистанционного управления
выходом.
(1) 14-Штыревой соединитель (управление механизмом подачи проволоки)
Операция управления механизмом подачи проволоки возможна путем
присоединения механизма подачи проволоки к 14-штыревому соединителю.
(2) Переключатель сварочных зажимов
Операция управления механизмом подачи проволоки доступна поворотом
переключателя сварочных зажимов в положение [МЕХАНИЗИРОВАННАЯ
СВАРКА]
Когда переключатель сварочных зажимов установлен на [РУЧНАЯ ДУГОВАЯ
СВАРКА], сварочное напряжение всегда подается на сварочный зажим
машины.
Когда переключатель сварочных зажимов установлен на
[МЕХАНИЗИРОВАННАЯ СВАРКА],сварочное напряжение буди подаваться на
сварочный зажим машины путем нажатия на курок горелки механизма подачи
проволоки.
(3) Переключатель вольтметра механизма подачи проволоки
Переключателем вольтметра механизма подачи проволоки можно включить
индикация полярности вольтметра, которой оснащен узел механизма подачи
проволоки.
(4) Переключатель 42В / 115В
С помощью переключателя 42В / 115В можно включить подаваемое
напряжения для требуемого выходного напряжения, зависящего от
спецификации механизма подачи проволоки.
(5) Защита цепи для механизма подачи проволоки
Когда в 14-штыревой соединитель для механизма подачи проволоки
поступает чрезмерный ток (более 5 А), срабатывает устройство защиты цепи
для отключения тока.
<Предупреждение>
Следует снять проблему перегрузки по току для проведения необходимого
техобслуживания при срабатывании устройства защиты цепи установив в
исходное положение пусковую кнопку.
(6) Дистанционное управление (не во всех моделях)
Для удалённого управления установкой подключите к ней блок
дистанционного управления. Имеется возможность удалённого управления
током сварки (в режиме постоянного тока) и напряжением сварки (в режиме
постоянного напряжения).
ПОДАЧИ ПРОВОЛОКИ
14-ШТЫРЕВОЙ
СОЕДИНИТЕЛЬ
- 12 -
Подключение блока дистанционного управления
Вставьте вилку пульта управления в разъем
<Предупреждение>
Запрещается подключать другие потреб ители дополнитель но к блоку уп равления
Если катушка удлинительного кабеля подключена с использованием
выключателя, для работы оборудования выключатель должен быть
установлен в положение ON (вкл.).
5-3. Индикаторы
Установка оборудована цифровыми индикаторами выходного сварочного
напряжения и тока, а также 3-фазным вольтметром и индикатором частоты
для режима генератора переменного тока.
(1) Амперметр и вольтметр постоянного тока
Эти приборы предназначены для отображения напряжения и тока сварки на
терминалах А и В. Если переключатель одинарный/парный установлен в
положение [ОДИНАРНЫЙ] , индикаторы не отображают силу токи и
напряжение на терминале В.
<Предупреждение>
Если переключатель CV/CC установлен в положение [ПОСТОЯННОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ ПРОВОЛОКА] , при отсутствии нагрузки на вольтметре
постоянного тока отображается напряжение, установленное регулятором
выходной мощности.
(При работе без нагрузки показания на амперметре постоянного тока
отсутствуют).
Если переключатель CV/CC установлен в положение [ПОСТОЯННЫЙ ТОК
ШТУЧНЫЙ ЭЛЕКТРОД, СТРОЖКА] , при отсутствии нагрузки на
амперметре постоянного тока отображается сила тока, установленная
регулятором выходной мощности.
(При работе без нагрузки показания на вольтметре постоянного тока
отсутствуют).
В момент начала сварки на вольтметре и амперметре постоянного тока
отображаются соответствующие фактические значения. Приблизительно
через 8 секунд происходит возврат к отображению предустановленных
значений, сопровождаясь миганием лампы на вольтметре постоянного тока.
(2) Вольтметр и индикатор частоты переменного тока
На данном индикаторе отображаются напряжение и частота 3-фазного тока
(U-V) в режиме генератора переменного тока.
РАЗЪЁМ ДЛЯ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ БЛОКА
ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
б
ЛОКА ДИСТАНЦИОННОГ
ОУПРАВЛЕНИЯ
- 13 -
5-4. Контрольные индикаторы
В установке предусмотрена функция контроля температуры воды, заряда АКБ,
давления масла и перегрева.
Если установка исправна, при повороте переключателя стартера из
положения останов в положение пуск загораются индикаторы заряд АКБ,
давление масла и частота / перегрев.
После пуска двигателя все контрольные индикаторы гаснут. При
возникновении отклонения от нормы какого-либо параметра, за исключением
частоты или перегрева, начинает мигать соответствующий контрольный
индикатор и происходит автоматический останов двигателя.
Если произошел автоматический останов, однократно поверните
переключатель стартера в положение останов, после чего перезапустите
двигатель. Если автоматический останов происходит повторно, проверьте,
какой из индикаторов загорается и гаснет, указывая на соответствующую
неисправность.
(1) Контрольный индикатор температуры охлаждающей жидкости / воды
Опасно! Берегись травм!
Во время работы оборудования все дверцы должны быть закрыты и
заперты для предотвращения травм вследствие случайного касания
вентилятора охлаждения и приводного ремня вентилятора.
Предупреждение! Берегись ожогов!
Запрещается открывать крышку радиатора во время работы или сразу
после останова оборудования, т.к. горячий пар может стать причиной
ожогов.
Запрещается касаться двигателя и глушителя во время работы или сразу
после останова оборудования, так как они могут нагреваться до очень
высоких температур.
При перегреве охлаждающей воды начинает мигать контрольный индикатор
температуры охлаждающей жидкости / воды и происходит автоматический
останов двигателя.
В этом случае проверьте уровень охлаждающей жидкости / воды в
расширительном бачке и долейте при необходимости.
(См. разд. 6-2 «Проверка уровня охлаждающей жидкости / воды»)
Если уровень воды в пределах нормы, может иметь место перегрузка. При
эксплуатации оборудования не превышайте номинальную
продолжительность включения и выходную мощность.
(2) Контрольный индикатор заряда аккумуляторной батареи
Если во время работы установки аккумуляторная батарея перестаёт
заряжаться, начинает мигать индикатор заряда и происходит
автоматический останов двигателя.
В этом случае обратитесь за консультацией к официальному дилеру или в
наш инженерный отдел.
<Предупреждение>
Индикатор заряда не предназначен для определения износа
аккумуляторной батареи или уровня электролита. Регулярно проверяйте
уровень электролита в аккумуляторной батарее.
(см. разд. 6-5 «Проверка аккумуляторной батареи»)
ЗАРЯД АКБ
ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ
ПЕРЕГРЕВ
ДАВЛЕНИЕ МАСЛА
- 14 -
(3) Контрольный индикатор давления масла
Опасно! Берегись травм!
Во время работы оборудования все дверцы должны быть закрыты и
заперты для предотвращения травм вследствие случайного касания
вентилятора охлаждения и приводного ремня вентилятора.
Предупреждение! Берегись ожогов!
Запрещается касаться двигателя и глушителя во время работы или сразу
после останова оборудования, так как они могут нагреваться до очень
высоких температур.
Перед проверкой уровня или сменой масла необходимо остановить
двигатель и дождаться его охлаждения. Извлечение указателя уровня
масла или открытие крышки масляного фильтра во время работы может
привести к ожогам от горячего масла.
При падении давления масла в двигателе начинает мигать индикатор
давления масла и происходит автоматический останов двигателя.
В этом случае необходимо проверить уровень масла и при необходимости
долить масло до верхней отметки.
<Предупреждение>
Датчик давления масла в двигателе не предназначен для определения
степени старения масла. Регулярно проверяйте моторное масло и
проводите его замену по мере необходимости.
(См. раздел 11 «Техническое обслуживание»).
Затем проверьте предохранитель, если обнаружено отклонение от нормы
других параметров, кроме температура воды, заряд АКБ или давление
масла. Если предохранитель перегорел, обратитесь за консультацией к
нашему официальному дилеру или в наш инженерный отдел, так как не
исключена неисправность электрических / электронных компонентов или
проводных подключений, которая требует ремонта.
(4) Контрольный индикатор перегрева
Контрольный индикатор перегрева мигает при превышении
продолжительности включения (рабочего цикла) или при перегрузке.
Когда начинает мигать контрольный индикатор перегрева, подача напряжения
на выводные клеммы прекращается.
Если происходит перегрев, это может означать, что установка работает с
перегрузкой. Подключайте только такое оборудование, характеристики
которого соответствуют выходной мощности и рабочему циклу установки.
<Предупреждение>
В зависимости от режима сварки и погодных условий возможны случаи,
когда контрольный индикатор не срабатывает.
- 15 -
5-5. Реле утечки
Опасно! Берегись удара электрическим током!
Все клеммы заземления должны быть заземлены, как указано в данной
инструкции.если хотя бы одна из них окажется незаземленной
вследствие ошибки или повреждения, установка будет представлять
намного большую опасность для человека, чем, если бы в ней
ОТСУТСТВОВАЛО РЕЛЕ, так как ток утечки в этом случае неизбежно
будет протекать через тело человека.
Даже если заземлены клеммы заземления всех потребителей, клемма
заземления кожуха (капота) также должна быть заземлена.
Работы по устройству заземления разрешается выполнять только при
остановленном двигателе.
Whenever the earth leakage relay has activated, you should always repair the
leaking place first of all.
Установка оснащена реле утечки, встроенным в автоматический выключатель,
которое предназначено для обнаружения токов утечки, возникающих при
повреждении изоляции в потребителе во время работы генератора, а также
для размыкания цепи с целью защиты от поражения электрическим током в
случае неисправности.
Характеристики реле утечки:
Номинальный порог срабатывания: (не более) 30 мА
(Сопротивление заземления: не более 500 Ом)
(1) Заземление
Для заземления установки в указанных ниже трёх точках воспользуйтесь
услугами квалифицированного электрика(не более 500 Ом).
Клемма заземления на выходном терминале
Внешний кожух установки (клемма заземления кожуха)
Внешний кожух потребителя
<Внимание>
При невозможности заземлить генератор обратитесь за консультацией к
официальному дилеру.
ЗАЗЕМЛИТЕЛЬ
КЛЕММА ЗАЗЕМЛЕНИЯ
КЛЕММА ЗАЗЕМЛЕНИЯ
КОЖУХА
- 16 -
(2) Рабочая проверка
Прежде чем приступить к эксплуатации установки, необходимо проверить
готовность установки к работе в соответствии с описанной ниже процедурой.
Поверните переключатель стартера из положения останов в положение пуск.
Поверните (поднимите) рукоятку автоматического выключателя в
положение ON (вкл.)
Нажмите кнопку TEST (тест). Устройство считается исправным, если
загорается индикатор утечки, а рукоятка выключателя занимает среднее
положение между ON (Вкл.) и OFF (выкл.)
Нажмите кнопку RESET (сброс) (индикатор утечки должен погаснуть).
Поверните (опустите) рукоятку автоматического выключателя в
положение OFF (выкл.).
Верните переключатель в положение останов и затем запустите двигатель.
В случае невозможности полностью выполнить всю последовательность
действий устройство считается непригодным к эксплуатации. Обратитесь к
нашему официальному дилеру за консультацией.
(3) Срабатывание реле утечки на землю
Предупреждение! Берегись удара электрическим током/травм!
Прежде чем вернуть автоматические выключатели в положение ON (вкл.)
после срабатывания реле утечки, необходимо отсоединить от установки
всех потребителей.
При срабатывании реле утечки загорается индикатор утечки, а рукоятка
автоматического выключателя занимает среднее положение между ON (вкл.)
и OFF (выкл.).В этом случае немедленно остановите двигатель и определите
место утечки, подлежащее ремонту.
После проведения ремонта в точке(ах) утечки выполните следующую
последовательность действий для возвращения установки в рабочий режим.
Нажмите кнопку сброса или остановите двигатель.
Установите (опустите) рукоятку автоматического выключателя в
положение OFF (выкл.).
После выполнения этих действий можно вернуть выключатель в положение
ON (вкл.).
<Предупреждение>
Если выключатель отключился с перемещением рукоятки в среднее
положение, но индикатор при этом не загорелся, причиной отключения
стала перегрузка или выбранный режим «Эко» на переключателе
выходной нагрузки. Верните установку в рабочий режим в соответствии с
процедурой, описанной в разд. 9-3 «Включение нагрузки».
КНОПКА TEST (тест)
О
СНО
В
НОЙ
А
В
Т
ОМА
Т
З
А
Щ
И
Т
Ы
КНОПКА RESET (сброс)
КОНТРОЛЬНЫЙ ИНДИКАТОР
УТЕЧКИ
- 17 -
5-6. Функция автоматического перехода в режим холостого хода
Предупреждение! Возможно повреждение оборудования и прочег о имущества!
Всегда отключайте функцию понижения оборотов, если для включения
потребителя используется магнитный включатель.
Функция автоматического перехода в режим холостого хода позволяет
автоматически понижать частоту вращения двигателя по завершении сварки и
отключении нагрузки (в течение прибл. 8 секунд) с целью снижения шума и
сокращения расхода топлива.
Чтобы воспользоваться функцией автоматического перехода в режим
холостого хода, установите соответствующий переключатель в положение
[АВТО]. Двигатель автоматически переходит в режим работы на высоких
оборотах при возобновлении сварки или восстановлении нагрузки.
<Предупреждение>
Если подключенный потребитель потребляет ток менее 0,5 А, функция
перехода в режим холостого хода может работать неправильно. В таких
случаях устанавливайте переключатель функции в положение [ВЫСOКИЕ
ОБОРОТЫ].
Если операции сварки или подачи питания потребителям выполняются
поочерёдно или нерегулярно, установите переключатель в положение
[ВЫСOКИЕ ОБОРОТЫ].
5-7. Кнопка аварийного отключения
Кнопка аварийного отключения предназначена для
глушения двигателя в случае возникновения аварийной
ситуации.
Если был произведен аварийный останов, верните
переключатель стартера в положение [ОСТАНОВ] и
разблокируйте кнопку аварийного отключения,
повернув её по часовой стрелке.
Предупреждение! Огнеопасно! * Берегись ожогов! * Берегись травм!
Проверку двигателя проводить только после его останова и вдали от
открытого огня. Перед проведением проверки дождаться полного
остывания двигателя.
6-1. Проверка уровня моторного масла
Проводя проверку уровня моторного масла, убедитесь, что установка
выровнена по горизонтали, после чего опустите указатель уровня масла до
упора.Перед тем как запустить установку, залейте масло через
маслоналивную горловину до верхней отметки.
<Предупреждение>
Если установка не выровнена по горизонтали, будет невозможно точно
определить уровень масла.
Не заливайте чрезмерное (выше верхней отметки) количество масла.
Избыток масла может повредить двигатель (внутреннюю часть цилиндров)
РАЗБЛОКИРОВАТ
Ь
ОСТАНОВ
6. Предпусковая подготовка и предварительная проверка
ПРАВАЯ ДВЕРЦА
УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ МАСЛА
МАСЛОСЛИВНАЯ ПРОБКА
МАСЛОНАЛИВНАЯ ГОРЛОВИНА
ПРОБКА МАСЛОНАЛИВНОЙ
ГОРЛОВИНЫ
/