Kolner KCS 190/1900Т Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Kolner KCS 190/1900Т — это мощная дисковая пила, предназначенная для бытового использования. С ее помощью вы сможете легко распиливать древесину, ДСП и другие похожие материалы. Благодаря эргономичному дизайну и удобной рукоятке, пила удобно лежит в руке и не вызывает усталости при работе. Защитный кожух обеспечивает безопасность и защищает пользователя от летящих опилок и пыли. Параллельный упор и направляющая шина помогут вам сделать ровные и точные резы.

Kolner KCS 190/1900Т — это мощная дисковая пила, предназначенная для бытового использования. С ее помощью вы сможете легко распиливать древесину, ДСП и другие похожие материалы. Благодаря эргономичному дизайну и удобной рукоятке, пила удобно лежит в руке и не вызывает усталости при работе. Защитный кожух обеспечивает безопасность и защищает пользователя от летящих опилок и пыли. Параллельный упор и направляющая шина помогут вам сделать ровные и точные резы.

Пила дисковая электрическая
KCS 190/1900T
Только для бытового использования
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимательно прочтите это руководство перед использованием инструмента и
сохраните для обращения к нему впоследствии!
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
При покупке изделия в розничной торговой сети требуйте
проверки его рабочего состояния, комплектности, наличия
штампа торговой организации и даты продажи в гарантий-
ном талоне, являющемся неотъемлемой частью настоящего
руководства. Обращаем Ваше внимание на исключительно
бытовое назначение данного изделия. (Бытовое назначе-
ние подразумевает под собой непрерывное использование
в течение 15-20 минут, затем отключение на 5 минут). При-
менение изделия в профессиональных и коммерческих це-
лях не предусмотрено.
ВНИМАНИЕ!
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ
ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА НЕ
ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ВСКРЫВАТЬ КОРПУС. ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА
ОБСЛУЖИВАНИЕМ ТОЛЬКО В АВТОРИЗИРОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Мы благодарим Вас за выбор. Вы стали обладателем продукции торговой
марки Kolner, которая отличается эргономичным дизайном и высоким
качеством исполнения. Мы надеемся, что наша продукция станет
Вашим надежным помощником на долгие годы!
4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ РАБОТЕ С
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
1. Не используйте электроинструмент для
любых иных целей, кроме указанных в
настоящем руководстве.
2. Не допускайте использования элек-
троинструмента неквалифицированны-
ми, несовершеннолетними лицами или
людьми с недостаточными для использо-
вания электроинструмента физическими
данными. В случае передачи электроин-
струмента другим лицам подробно рас-
скажите о правилах его использования
и дайте ознакомиться с настоящим руко-
водством.
3. Не погружайте электроинструмент или
отдельные его части в воду или другие
жидкости.
4. Не используйте электроинструмент,
если есть риск возгорания или взрыва,
например, вблизи легковоспламеняю-
щихся жидкостей или газов.
5. Переносите электроинструмент, держа
его только за основную рукоятку.
6. Не переносите электроинструмент во
включенном состоянии.
7. Убедитесь в том, что параметры в сети
соответствуют параметрам, указанным на
электроинструменте и в настоящем руко-
водстве.
8. При работе с электроинструментом
пользуйтесь средствами индивидуаль-
ной защиты. В случае необходимости
воспользуйтесь респиратором, специаль-
ными перчатками, очками и наушниками.
9. При работе с электроинструментом
рекомендуется надевать подходящую
одежду, чтобы части одежды не контак-
тировали с инструментом. Также убеди-
тесь, что на Вас нет ничего, что могло бы
помешать работе или вызвать нежела-
тельные последствия.
10. В целях Вашей безопасности насто-
ятельно не рекомендуется работать с
ненадежно закрепленной обрабатыва-
емым материалом и нестабильной или
неустойчивой поверхностью при работе
в ручном режиме распиливания. По воз-
можности обеспечьте четкую фиксацию
обрабатываемой поверхности или ма-
териала, например, с помощью тисков,
креплений и т.д.
11. Электроинструмент следует подводить
к обрабатываемому материалу/поверх-
ности только во включенном состоянии.
12. При работе крепко держите электро-
инструмент за обе рукоятки.
13. Ничего, кроме обрабатываемой по-
верхности или материала, не должно
касаться движущихся частей электроин-
струмента.
14. Не допускайте нагрузку электроин-
струмента, вызывающую его остановку.
15. Запрещается фиксация электроинстру-
мента в стационарном режиме при по-
мощи приспособлений, не входящих в
комплект поставки.
16. Не оставляйте включенный электроин-
струмент без внимания.
17. Не кладите электроинструмент сразу
же после отключения, дождитесь полной
остановки вращения диска.
18. Всегда старайтесь держать электроин-
струмент так, чтобы пыль, опилки, мел-
кие частицы и т.д. не летели в сторону
тела.
19. Избегайте попадания сетевого кабеля
на обрабатываемую электроинструмен-
5
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
том поверхность.
20. Держите сетевой кабель вдали от ис-
точника нагрева, масла и острых пред-
метов.
21. Не допускайте присутствия детей, жи-
вотных или посторонних в рабочей зоне.
22. Не прикасайтесь во время работы с
инструментом к заземленным предметам
(например, трубопроводам, радиаторам
отопления, газовым плитам, холодиль-
нику).
23. При отключении электроинструмента
от сети держитесь за штекер сетевого ка-
беля.
24. Всегда отключайте электроинструмент
от электросети, когда Вы его не исполь-
зуете.
25. Отключайте электроинструмент от
электрической сети:
- в случае любых неполадок;
- перед сменой дисков или чисткой;
- после окончания эксплуатации.
26. Не пользуйтесь электроинструмен-
том после его падения или если на нем
видны какие-либо следы повреждения, а
также с поврежденным сетевым кабелем
или штекером. Обратитесь в авторизо-
ванный сервисный центр для диагности-
ки или ремонта электроинструмента.
27. При повреждении сетевого кабеля
во избежание опасности его должен за-
менить изготовитель или его агент, или
аналогичное квалифицированное лицо.
Замена сетевого кабеля осуществляется в
авторизированном сервисном центре со-
гласно действующему тарифу.
28. Работа и техобслуживание должны
осуществляться строго в соответствии с
данным руководством.
29. Не используйте чистящие средства,
которые могут вызвать эрозию инстру-
мента (бензин и прочие агрессивные
средства).
6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПИЛЫ ДИСКОВОЙ
1. При блокировании пильного диска не-
замедлительно отпустите выключатель
или отключите штекер сетевого кабеля
от сети.
2. Не используйте инструмент без защит-
ного кожуха.
3. Необходимо применять только непо-
врежденные пильные диски.
4. После выключения пилы нельзя тор-
мозить вращающийся диск давлением
сбоку.
5. Перед работой убедитесь, что диск
установлен правильно.
6. Не используйте адаптеры для установ-
ки диска на шпинделе.
8. Всегда надежно фиксируйте диск на
шпинделе.
ВНИМАНИЕ!
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ СЛЕДУЕТ ИС-
ПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТ
В СОСТОЯНИИ АЛКОГОЛЬНОГО ИЛИ
НАРКОТИЧЕСКОГО ОПЬЯНЕНИЯ ИЛИ В
ИНЫХ УСЛОВИЯХ, МЕШАЮЩИХ ОБЪ-
ЕКТИВНОМУ ВОСПРИЯТИЮ ДЕЙСТВИ-
ТЕЛЬНОСТИ, И НЕ СЛЕДУЕТ ДОВЕРЯТЬ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТ ЛЮДЯМ В ТА-
КОМ СОСТОЯНИИ ИЛИ В ТАКИХ УСЛО-
ВИЯХ!
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
1. Опорная подошва
2. Возвратный защитный кожух
3. Болт фиксации пильного диска
4. Внешний фланец
5. Рычаг перемещения защитного кожуха
6. Винты крепления расклинивающего ножа
7. Винт-фиксатор положения угла распиливания 1
8. Основной защитный кожух
9. Отверстия для установки струбцин
10. Основная рукоятка
11. Корпус электродвигателя
12. Дополнительная рукоятка
13. Винт-фиксатор параллельного упора
14. Шкала установки угла распиливания
15. Винт-фиксатор положения угла распиливания 2
16. Паз для установки параллельного упора
17. Отверстие выброса опилок
18. Выключатель
19. Предохранитель от случайного включения
20. Винт-фиксатор установки глубины распиливания
21. Шкала установки глубины распиливания
22. Сетевой кабель
7
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
11
15
2
1
3
5
6
7
8
10
12
14
13
16
21
20
19
18
17
22
9
13
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
- Руководство по эксплуатации
- Пила дисковая
- Параллельный упор
- Расклинивающий нож
- Дополнительный защитный кожух
- Крепления для стационарной
установки пилы (комплект)
- Переходник для подключения
пылесоса/мешка для сбора отходов с
креплением
- Скоба-фиксатор выключателя при
работе в стационарном режиме
- Угольные щетки (комплект)
- Крепеж для дополнительного
защитного кожуха (комплект)
- Торцевой шестигранный ключ
- Ключ фланца
- Фиксирующая пластина скреплением
- Пильный диск
(может быть установлен на пилу)
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1. Прежде чем подключить электроин-
струмент к питающей сети, убедитесь,
что параметры сети отвечают требовани-
ям, указанным в настоящем руководстве
и на электроинструменте.
2. Проверьте целостность электроинстру-
мента и сетевого кабеля.
3. При использовании удлинителя убеди-
тесь, что удлинитель рассчитан на мощ-
ность электроинструмента.
4. Убедитесь в правильности сборки и
надежности крепления всех узлов.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением любых
операций дождитесь полной остановки
диска и убедитесь, что инструмент вы-
ключен и отключен от питающей сети.
УСТАНОВКА И СНЯТИЕ
ПИЛЬНОГО ДИСКА
УСТАНОВКА
1. Поместите ключ фланца в предусмо-
тренные для него отверстия на внешнем
фланце (4).
2. Наденьте торцевой ключ на болт (3).
3. Открутите болт (3) против часовой
стрелки, удерживая внешний фланец (4)
ключом для фланца.
4. Снимите болт (3) вместе с шайбой,
внешний фланец (4).
8
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
5. Ослабьте винт-фиксатор (20) подни-
мите максимально защитный кожух (8).
6. Отведите возвратный защитный кожух
(2) до упора, затем наденьте пильный
диск на внутренний фланец.
7. Установите внешний фланец (4) и болт
(3) с шайбой на шпиндель.
8. Выпуклая сторона внешнего фланца
(4) должна быть направлена наружу от
пильного диска.
9. Поместите ключ для фланца в предус-
мотренные для него отверстия на внеш-
нем фланце (4).
10. Наденьте торцовый ключ на болт
(3) и затяните его, вращая по часовой
стрелке до упора, удерживая внешний
фланец (4) ключом для фланца.
11. Убедитесь, что диск надежно зафик-
сирован и правильно установлен.
ПРИМЕЧАНИЕ: направление движения
диска должно совпадать с направлени-
ем, указанным на защитном кожухе (8).
СНЯТИЕ
1. Поместите ключ фланца в предусмо-
тренные для него отверстия на внешнем
фланце (4).
2. Наденьте торцевой ключ на болт (3).
3. Открутите болт (3) против часовой
стрелки, удерживая внешний фланец (4)
ключом для фланца.
4. Снимите болт (3) вместе с шайбой,
внешний фланец (4), поднимите защит-
ный кожух (8) как можно выше и сними-
те пильный диск.
ВНИМАНИЕ! Используйте только диски с
соответствующим диаметром, толщиной
и максимальной скоростью вращения. Не
используйте камне- или металлорежущие
диски.
РАСКЛИНИВАЮЩИЙ НОЖ
Расклинивающий нож предотвращает за-
9
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
клинивание пильного диска. Его необхо-
димо установить перед началом работы
и закрепить при помощи винтов распо-
ложенных на задней части основного за-
щитного кожуха (8).
УСТАНОВКА И СНЯТИЕ
ПАРАЛЛЕЛЬНОГО УПОРА
1. Ослабьте винт-фиксатор параллельно-
го упора (13) путем вращения против ча-
совой стрелки.
2. Вставьте параллельный упор в предна-
значенное для него отверстие (16).
3. Установите параллельный упор в не-
обходимое положение и затяните винт-
фиксатор (13), вращая его по часовой
стрелке до полной фиксации.
При снятии параллельного упора дей-
ствуйте в обратном порядке.
УСТАНОВКА ГЛУБИНЫ ПОПИЛА
1. Для установки следует ослабить винт
(20), вращением против часовой стрелки
и, используя шкалу (21), установить же-
лаемую глубину распиливания посред-
ством перемещения опорной подошвы
(1) вверх/вниз.
2. Зафиксируйте положение опорной по-
дошвы (1), закрутив винт (20) по часо-
вой стрелке до упора.
ВНИМАНИЕ! После регулировки глуби-
ны распила всегда надежно закручивайте
винт (20).
УСТАНОВКА УГЛА
НАКЛОННОГО ПРОПИЛА
ПРИМЕЧАНИЕ:
Пила дисковая KCS 190/1900T может ра-
ботать под углом от 0° до 45°.
1. Ослабьте винты (7) и (15), используя
шкалу (14) установите желаемый угол
распиливания (0° - 45°).
2. После выполнения регулировки надеж-
но зафиксируйте винты (7) и (15).
10
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
11
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УСТАНОВКА ПЕРЕХОДНИКА
ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПЫЛЕСОСА/
МЕШКА ДЛЯ СБОРА ОПИЛОК
Вставьте переходник в отверстие для вы-
броса опилок (17) и закрепите его с об-
ратной стороны саморезом.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Инструмент предназначен
только для распиловки деревянных,
пластиковых изделий, а также изделий
из фосфогипса и газонаполненного бе-
тона.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ
1. Нажмите и удерживайте предохрани-
тель от случайного включения.
2. Нажмите и удерживайте выключатель.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
1. Отпустите выключатель.
РАСПИЛИВАНИЕ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ
1. Установите переходник для подключе-
ния пылесоса/мешка для сбора опилок.
2. Установите опорную подошву (1) на
поверхность/деталь так, чтобы пильный
диск не касался материала.
3. Подсоедините штекер сетевого кабеля
к сети.
4. Нажмите и удерживайте предохрани-
тель от случайного включения (19).
5. Нажмите и удерживайте выключатель
(18).
6. После включения инструмента подо-
ждите, пока диск наберет максимальное
количество оборотов.
7. Начинайте распиливание, плавно пере-
мещая пилу до завершения процесса
распиливания.
8. Для отключения просто отпустите вы-
ключатель (18) и отсоедините штекер се-
тевого кабеля от сети.
РАСПИЛИВАНИЕ
В СТАЦИОНАРНОМ РЕЖИМЕ
1. Переверните пилу и положите на устой-
чивую поверхность.
2. Снимите переходник для подключения
пылесоса/мешка для сбора опилок.
3. Отведите возвратный защитный кожух
(2) до упора, чтобы полностью открылся
пильный диск.
12
4. Удерживая возвратный кожух (2) уста-
новите на опорную подошву (1) фиксиру-
ющую пластину с прорезью для пильного
диска (только для стационарного режи-
ма) и зафиксируйте ее на опорной подо-
шве (1) при помощи винта.
5. Установите дополнительный (треуголь-
ный) защитный кожух на расклиниваю-
щий нож.
6. С помощью креплений для стационар-
ной установки пилы (струбцин) закрепите
инструмент на столе, верстаке или другой
твердой, ровной, устойчивой поверхно-
сти. Наденьте треугольные крепежные ча-
сти на стальные штыри со стороны резь-
бы. После этого установите пилу с краю
стола или верстака так, чтобы отверстия
для крепления (9) были внизу и находи-
лись на одном уровне с краем стола или
верстака. Проденьте штыри струбцин ко-
роткой стороной в отверстие (9). После
этого установите треугольные крепежные
части с нижней стороны стола (верстака)
и установите на резьбовые концы струб-
цин фиксирующие головки, после чего
затяните их до полной фиксации пилы.
7. Не включая штекер сетевого кабеля в
сеть, установите специальную скобу для
фиксации выключателя во включенном
состоянии.
8. Подключите штекер сетевого кабеля к
сети.
9. Осторожно подавайте материал для
распиливания. Следите за устойчивостью
и надежностью крепления.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ХРАНЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! Перед проведением работ
по техобслуживанию электроинструмен-
та всегда отключайте сетевой кабель от
сети.
1. Хранить электроинструмент необходи-
мо при температуре окружающей среды
от 0°С до +40°С и относительной влаж-
ности воздуха не более 80% в месте, не-
доступном для детей.
2. Использование изношенных пильных
дисков снижает эффективность выполня-
емой работы и может привести к выходу
из строя электромотора или редуктора,
поэтому необходимо периодически за-
тачивать или заменять износившиеся
диски, как только в этом появляется не-
обходимость.
3. Регулярно проверяйте надежность кре-
пления всех винтов. При обнаружении
ослабленного винта немедленно затяните
его. В противном случае Вы подвергаете
себя риску получения травмы.
4. Необходимо особенно бережно отно-
ситься к электродвигателю, избегать по-
падания воды или масла в его обмотки.
5. После работы тщательно протирайте
электроинструмент.
6. Следите за тем, чтобы вентиляционные
отверстия всегда были чистыми.
7. В результате работы угольные щет-
ки подвергаются естественному износу.
Внимательно следите за их состоянием
и своевременно заменяйте. Для замены
угольных щеток обращайтесь в автори-
зованные сервисные центры.
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
ВНИМАНИЕ! При покупке изделия
требуйте проверки комплектности и ис-
правности, а также правильного запол-
нения гарантийного талона.
1. Гарантийные обязательства осущест-
вляются при наличии правильно запол-
ненного гарантийного талона с указа-
нием в нем даты продажи, серийного
номера, печати (штампа) торгующей ор-
ганизации, подписи продавца. При от-
сутствии у Вас правильно заполненного
гарантийного талона мы будем вынуж-
дены отклонить Ваши претензии по ка-
честву данного изделия.
2. Во избежание недоразумений убеди-
тельно просим Вас перед началом ра-
боты с изделием внимательно ознако-
миться с руководством по эксплуатации.
3. Обращаем Ваше внимание на исклю-
чительно бытовое назначение изделия.
4. Правовой основой настоящих гаран-
тийных условий является действующее
законодательство Российской Федера-
ции, в частности, последняя редакция
Федерального закона «О защите прав
потребителей» и Гражданский кодекс
Российской Федерации.
5. Гарантийный срок эксплуатации на
изделие составляет 12 месяцев. Этот
срок исчисляется со дня продажи через
розничную сеть.
6. Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправно-
сти, выявленные в течение гарантийного
срока, и обусловленные производствен-
ными, технологическими и конструктив-
ными дефектами, т. е. допущенными по
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
13
вине предприятия-изготовителя.
7. Гарантийные обязательства не распро-
страняются на:
7.1. Неисправности изделия, возникшие
в результате:
- несоблюдения пользователем предпи-
саний руководства по эксплуатации;
- механического повреждения, вызван-
ного внешним или любым
другим воз-
действием;
- применения изделия не по назначению;
- неблагоприятных атмосферных и внеш-
них воздействий на изделие, таких как
дождь, снег, повышенная влажность, на-
грев, агрессивные среды, несоответствие
параметров питающей электросети тре-
бованиям руководства по эксплуатации;
- использование принадлежностей, рас-
ходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем;
- попадание внутрь изделия инородных
предметов или засорения вентиляцион-
ных отверстий большим количеством
отходов, таких как пыль, опилки, мелкие
частицы и т.п.
7.2. На изделия, подвергавшиеся вскры-
тию, ремонту или модификации не-
уполномоченными на то лицами.
7.3. На неисправности, возникшие вслед-
ствие ненадлежащего обращения или
хранения изделия:
- наличие ржавчины на металлических
элементах изделия;
- наличие окислов коллектора;
- обрывы и надрезы сетевого кабеля;
- сколы, царапины, сильные потертости
корпуса.
7.4. На неисправности, возникшие в ре-
зультате перегрузки изделия, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей.
К безусловным признакам перегрузки
относятся:
- деформация или оплавление пласт-
массовых деталей и узлов изделия;
- появление окалины на коллекторе или
угольных щетках;
- одновременный выход из строя якоря
и статора электродвигателя;
- потемнение или обугливание изоля-
ции проводов.
7.5. На расходные материалы, сменные
детали, узлы, подлежащие периодиче-
ской замене, такие как угольные щетки,
пильные диски, элементы для стацио-
нарной установки пилы и проч.
7.6 На изделия без четко читаемого се-
рийного номера.
Обращаем ваше внимание, что до-
ставка изделия в сервисный центр
и из него осуществляется конечным
потребителем (владельцем) или за
его счет.
ВНИМАНИЕ! При покупке изделия тре-
буйте проверки комплектности и ис-
правности, а также правильного запол-
нения гарантийного талона.
На детали и узлы, замененные при ре-
монте в авторизованном сервисном
центре, предоставляется гарантия 3 ме-
сяца. Техническое освидетельствование
инструмента на предмет установления
гарантийного случая производится толь-
ко в авторизованном сервисном центре.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
14
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УТИЛИЗАЦИЯ
При утилизации пришедшего в негод-
ность изделия примите все меры, чтобы
не нанести вреда окружающей среде.
Не стоит самостоятельно пытаться ути-
лизировать изделие. Настоятельно ре-
комендуется обратиться в специальную
службу.
ШУМОВИБРАЦИОННЫЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Шумовибрационные характеристики со-
ответствуют европейским стандартам.
Шум Вибрация
KwA: 92dB(A) K=6,051m/s
2
Фирма-производитель обращает вни-
мание покупателей, что при эксплуата-
ции инструмента в рамках личных нужд
и соблюдений правил пользования,
приведенных в данном руководстве по
эксплуатации, срок службы инструмента
может значительно превысить указан-
ный в настоящем руководстве.
Фирма-производитель оставляет за со-
бой право вносить в конструкцию и
комплектацию изменения, не ухудшаю-
щие эксплуатационные качества товара.
Список сервисных центров можно
узнать у продавца или на сайте
www.kolner-tools.com.
ООО «Омега»
Россия, г. Ульяновск, ул. Локомотивная, 14
Дата изготовления
указана на серийном номере
15
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение сети/Частота
Потребляемая мощность
Число оборотов на холостом ходу
Диаметр диска
Диаметр посадочного отверстия
Максимальная глубина пропила (90°)
Максимальная глубина пропила (45°)
Угол распила
Масса
Длина сетевого кабеля
Срок службы
220 В ± 10%/ 50 Гц
1900 Вт
6000 об/мин
190 мм
30 мм
58 мм
48 мм
0-45°
6 кг
2 м
3 года
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kolner KCS 190/1900Т Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Kolner KCS 190/1900Т — это мощная дисковая пила, предназначенная для бытового использования. С ее помощью вы сможете легко распиливать древесину, ДСП и другие похожие материалы. Благодаря эргономичному дизайну и удобной рукоятке, пила удобно лежит в руке и не вызывает усталости при работе. Защитный кожух обеспечивает безопасность и защищает пользователя от летящих опилок и пыли. Параллельный упор и направляющая шина помогут вам сделать ровные и точные резы.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ