Aeg-Electrolux HK634150XB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
HK634150XB
Инструкция по
эксплуатации
Индукционная
стеклокерамическа
я варочная панель
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших
высококачественных изделий.
Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,
внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит
выполнять все операции наиболее правильным и эффективным
образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было
свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в
надежном месте. Просим также передать его новому владельцу
прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
Содержание
Сведения по технике безопасности
2
Инструкции по установке 4
Описание изделия 7
Инструкции по эксплуатации 9
Включение и выключение 9
Автоматическое отключение 9
Ступень нагрева 10
Включение и выключение внешнего
контура нагрева 10
Автоматический нагрев 10
Включение и выключение функции
повышения мощности 10
Использование таймера 11
Включение функции STOP+GO
11
Блокировка/разблокировка панели
управления 12
Защита от детей 12
Полезные советы 12
Уход и чистка 15
Что делать, если ... 16
Охрана окружающей среды 18
Упаковочные материалы 18
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для собственной безопасности и правильной эксплуатации машины пе‐
ред ее установкой и использованием внимательно прочитайте настоя‐
щее руководство. Всегда храните настоящие инструкции вместе с маши‐
ной, даже если передаете или продаете ее. Пользователи должны хоро‐
шо знать, как работает машина, и правила безопасности при ее
эксплуатации.
2
Содержание
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ!
Лица (включая детей) с нарушенными физическими, сенсорными или ум‐
ственными способностями или с недостатком опыта или знаний не дол‐
жны пользоваться данным прибором. Они должны находиться под прис‐
мотром или получать инструкции от лица, ответственного за их безопас‐
ность.
Безопасность детей
Эксплуатировать этот прибор разрешается только взрослым. Необхо‐
димо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте.
Существует опасность удушения.
Не подпускайте детей к прибору, когда он включен.
ВНИМАНИЕ!
Включайте защиту от доступа детей, чтобы маленькие дети и домашние
животные не могли случайно включить прибор.
Безопасность во время эксплуатации
Перед началом эксплуатации прибора удалите с него все элементы
упаковки, наклейки и пленку.
После каждого использования прибора выключайте конфорки.
Опасность ожога! Не кладите металлические предметы, например,
приборы или крышки кастрюль, на варочную панель, так как они могут
накалиться.
Пользователи с имплантированными кардиостимуляторами должны
держать верхнюю часть корпуса на расстоянии не менее 30 см от вклю‐
ченных индукционных конфорок.
ВНИМАНИЕ!
Опасность возгорания! Перегретые жиры и растительные масла очень
быстро воспламеняются.
Правильная эксплуатация
Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра.
Используйте прибор только для приготовления пищи в домашних ус
ловиях!
Не используйте прибор в качестве рабочего стола или подставки для
каких-либо предметов.
Не ставьте и не храните на приборе или возле него легковоспламени‐
мые жидкости и материалы или плавкие предметы (например, из пласт‐
массы или алюминия).
Соблюдайте осторожность при подключении прибора к ближайшим ро
зеткам. Не допускайте контакта электропроводов с прибором или го‐
рячей посудой. Не допускайте спутывания электропроводов.
Сведения по технике безопасности
3
Как предотвратить повреждение прибора
Стеклокерамическая панель может повредиться, если на нее упадут
предметы или посуда.
Стеклокерамику можно поцарапать, передвигая на ней чугунную или
алюминиевую литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.
Не допускайте выкипания всей жидкости из посуды во избежание по‐
вреждения посуды и стеклокерамики.
Не включайте конфорки без кухонной посуды на них или с пустой ку‐
хонной посудой.
Не накрывайте какую-либо часть прибора алюминиевой фольгой.
Не прикрывайте вентиляционный зазор высотой 5 мм между поверх‐
ностью стола и лицевой стороной расположенного ниже блока.
ВНИМАНИЕ!
Если на поверхности образовалась трещина, отключите электропитание
во избежание поражения электрическим током.
Инструкции по установке
Перед выполнением установки перепишите следующие сведения из та‐
блички с техническими данными:
Название модели (Modell)................
Номер изделия (Prod. Nr.) ............. ....
Серийный номер (Ser. Nr.) ...............
Табличка с техническими данными прикреплена к нижней части корпуса
прибора.
HK634150XB
949 593 373 00
58 GAD DA AU
220-240 V 50-60 Hz
7,3 kW
Induction 3,7 kW
AEG-ELECTROLUX
4
Инструкции по установке
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ!
Обязательно прочтите это!
Убедитесь, что прибор не был поврежден во время транспортировки. Не
подключайте поврежденный прибор. В случае необходимости обрат‐
итесь к поставщику.
Устанавливать, подключать или ремонтировать этот прибор разрешает‐
ся только уполномоченному специалисту. Применяйте только оригиналь‐
ные запасные части.
Используйте только встроенные приборы после встраивания данного
прибора в подходящую мебель и рабочие поверхности, соответствующие
стандартам.
Запрещается вносить изменения в технические характеристики или кон‐
струкцию данного изделия. Это может привести к повреждению электро‐
прибора или травмам.
Неукоснительно соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нор‐
мы (требования техники безопасности, правила и порядок утилизации,
правила техники электробезопасности и т.д.), действующие в стране, на
территории которой устанавливается прибор!
Выдерживайте минимально допустимые расстояния до соседних прибо
ров и мебели!
Обеспечьте защиту от поражения электрическим током, например, уста‐
навливайте выдвижные ящики только при наличии защитного дна непос‐
редственно под прибором.
Поверхности срезов в столешнице необходимо предохранять от влаги
соответствующим герметиком.
Плотно без зазоров соедините прибор с рабочей поверхностью с по
мощью соответствующего герметика!
Защитите нижнюю сторону прибора от попадания пара и влаги, напри‐
мер, от посудомоечной машины или духового шкафа!
Не устанавливайте прибор возле дверей и под окнами! В противном слу
чае посуда может опрокидываться с варочной панели при открывании
дверей или окон.
ВНИМАНИЕ!
Опасность поражения электрическим током. Внимательно соблюдайте
инструкции по электрическим подключениям.
Разъем для подключения электропитания находится под напряжением.
Обесточьте его.
Правильная установка включаемых в сеть устройств должна надежно
предохранять от соприкосновения с токопроводящими частями.
Неплотные и неправильно установленные штекерные соединения мо‐
гут вызвать перегрев разъема.
Провода к клеммам должны присоединяться квалифицированным
электриком.
Кабель электропитания не должен быть туго натянут.
Инструкции по установке
5
В случае однофазного или двухфазного подключения следует исполь‐
зовать соответствующий кабель электропитания типа H05BB-F, рас‐
считанный на максимальную температуру 90°C (или более высокую).
Поврежденный кабель электропитания следует заменить специаль‐
ным кабелем (тип H05BB-F, рассчитанный на максимальную темпера‐
туру 90°C, или более высокую). Обратитесь в авторизованный сервис‐
ный центр.
Прибор должен быть оборудован электрическим устройством, позволяю‐
щим отсоединить прибор от электросети с разрывом между всеми кон‐
тактами не менее 3 мм.
Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохра‐
нительные автоматические выключатели, плавкие предохранители
(резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), ав‐
томаты защиты от тока утечки и пускатели.
Монтаж
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
600 mm
560
+1
mm
R5
490
+1
mm
6
Инструкции по установке
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
В случае использования защитного ко‐
роба (приобретается отдельно) фрон‐
тальный 5-мм вентиляционный зазор и
защита пола под прибором не являются
обязательными.
Описание изделия
Функциональные элементы варочной панели
210
mm
145
mm
265
mm
170
mm
145
mm
3
5 4
1 2
1 Одноконтурная конфорка 1200
Вт
2 Овальная конфорка 1500/2400
Вт
3 Индукционная зона нагрева
мощностью 1400 Вт с возмож‐
ностью увеличения мощности
до 2500 Вт при использовании
функции интенсивного нагрева
("Бустер")
4 Панель управления
5 Индукционная конфорка 2300
Вт с функцией повышения мощ‐
ности 3700 Вт
Описание изделия
7
Функциональные элементы панели управления
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных клавиш.
сенсорная клавиша функция
1
включение и выключение варочной па‐
нели
2
с индикатором
блокировка/разблокировка панели упра‐
вления
3
индикатор уровня мощности
нагрева
индикация заданного уровня мощности
нагрева
4
индикаторы зон нагрева в ре‐
жиме таймера
отображение конфорки, для которой ус‐
тановлен таймер
5
дисплей таймера индикация времени в минутах
6
/ увеличение или уменьшение уровня
мощности нагрева
7
с индикатором
включение и выключение внешнего кон‐
тура зоны нагрева
8
/
увеличение или уменьшение времени
9
выбор зоны нагрева
10
включение режима повышенной мощно‐
сти мощности
11
включение и выключение функции
STOP+GO
Индикаторы ступеней нагрева
Визуальная и звуковая индикация работы функций
Индикатор Описание
Конфорка выключена
Включена Функция "Поддержание в теплом состоянии"/
STOP+GO
- / -
Конфорка работает
Автоматическая функция быстрого нагрева включена
1 2 3 4 5 6 7
891011
8
Описание изделия
Индикатор Описание
Индукционная конфорка не распознала наличие посуды
Имеется неисправность
Конфорка еще не остыла (остаточное тепло)
Включена блокировка/защита от доступа детей
Функция повышения мощности включена
Включено автоматическое отключение
Индикатор остаточного тепла
ВНИМАНИЕ!
Опасность ожога из-за остаточного тепла!
Индукционные конфорки создают тепло, необходимое для приготов‐
ления пищи, непосредственно в дне установленной на них посуды. Сте‐
клокерамика нагревается только от остаточного тепла посуды.
Инструкции по эксплуатации
Устанавливайте на конфорки только посуду, пригодную для использова‐
ния с индукционными варочными панелями.
Включение и выключение
Прикоснитесь к на 1 секунду, чтобы включить или выключить прибор.
Автоматическое отключение
Эта функция выключает варочную панель автоматически, если:
•выключены
все конфорки.
не установлена ступень нагрева после включения варочной панели;
сенсорная клавиша накрыта каким-либо предметом (посудой, тряпкой
и т.п.) в течение более чем примерно 10 секунд. Сигнал будет звучать,
пока Вы не уберете предмет.
панель становится очень горячей (например, когда жидкость в посуде
выкипает досуха). Перед следующим использованием варочной пане‐
ли конфорка должна остыть.
Вы пользуетесь несоответствующей посудой загорается
, и через 2
минуты конфорка автоматически выключается.
Вы не выключили конфорку или изменили ступень нагрева. Через не‐
которое время загорается
, и варочная панель выключается. Смо‐
трите таблицу.
Время автоматического отключения
Ступень на‐
грева
- - -
Инструкции по эксплуатации
9
Выключение
через
6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часа
Ступень нагрева
Прикоснитесь к , чтобы увеличить ступень нагрева. Прикоснитесь к
, чтобы уменьшить ступень нагрева. На дисплее отображается вы
бранная ступень нагрева. Прикоснитесь одновременно к
и , чтобы
выключить.
Включение и выключение внешнего контура нагрева
Можно подобрать эффективную поверхность нагрева под размер посу
ды.
Чтобы включить внешний контур, прикоснитесь к сенсорной клавише
. Загорается индикатор.
Чтобы выключить внешний контур, прикоснитесь к сенсорной клавише
еще раз. Индикатор гаснет.
Автоматический нагрев
Необходимый уровень нагрева может
быть достигнут быстрее, если активиро‐
вать функцию автоматического нагрева.
Эта функция устанавливает на некото‐
рое время (см. график) максимальную
ступень нагрева, а затем уменьшает ее
до требуемого уровня.
Чтобы включить функцию автоматиче‐
ского нагрева, выполните следующие
действия:
1. Коснитесь клавиши
. На дисплее
отобразится
.
2. Нажимайте клавишу
до тех пор,
пока на дисплее не появится
.
3. Сразу же коснитесь клавиши
и нажимайте ее до тех пор, пока на
дисплее не отобразится требуемый уровень нагрева. Через 3 секунды
на дисплее отобразится
.
Чтобы выключить эту функцию, коснитесь клавиши
.
Включение и выключение функции повышения мощности
Функция быстрого разогрева выдает дополнительную мощность на ин
дукционные конфорки. Функцию повышения мощность можно включить
максимум на 10 минут. После этого индукционная нагревательная панель
автоматически переключается обратно на установленную ступень нагре‐
ва. Чтобы включить ее, коснитесь
и загорится . Чтобы выключить
конфорку, коснитесь
или .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
10
Инструкции по эксплуатации
Система управления мощностью
Система управления мощностью делит
мощность между двумя конфорками, со
ставляющими пару (см. иллюстрацию).
Функция повышения мощности повы‐
шает мощность до максимального уров
ня для одной конфорки в паре и автома
тически снижает мощность на второй
конфорке. Информация на индикаторе
конфорки, мощность на которой сниже‐
на, чередуется.
Использование таймера
Таймер используется для настройки времени работы конфорки на один
цикл приготовления.
Выберите конфорку и установите таймер.
Ступень нагрева можно выбирать до или после установки таймера.
Выбор конфорки: прикоснитесь к
несколько раз до тех пор, пока не
загорится индикатор требуемой конфорки.
Включение или изменение времени таймера: прикоснитесь к или
таймера, чтобы настроить время (
00
-
99
минут). Когда замедляется
мигание индикатора конфорки, начинается обратный отсчет времени.
Выключение таймера: выберите конфорку с помощью
и прикосни‐
тесь к
, чтобы выключить таймер. Оставшееся время отсчитывается
обратно до
00
. Индикатор конфорки гаснет.
Просмотр оставшегося времени: выберите конфорку с помощью
.
Индикатор конфорки начинает мигать быстрее. На дисплее отобра
жается оставшееся время.
По истечении заданного времени подается звуковой сигнал и мигает
00
. Конфорка выключается.
Выключение звукового сигнала: прикоснитесь к
Таймер можно использовать для отсчета времени , когда конфорки не
используются. Прикоснитесь к
. Прикоснитесь к клавише или ,
чтобы установить время. По истечении заданного времени подается зву
ковой сигнал и мигает
00
Включение функции STOP+GO
Функция переводит все работающие конфорки в режим поддержания
тепла.
Коснитесь
, чтобы включить эту функцию. Загорается символ .
Коснитесь
, чтобы выключить эту функцию. Включается раннее вы‐
бранная ступень нагрева.
не останавливает работу таймера.
Инструкции по эксплуатации
11
Функция полностью блокирует панель управления, кроме сенсорной
клавиши
.
Блокировка/разблокировка панели управления
Можно заблокировать панель управления за исключением . Это пред
отвращает случайное изменение ступени нагрева во время приготов
ления.
Прикоснитесь к символу
. Символ загорается на 4 секунды.
Таймер продолжает работать.
Прикоснитесь к символу
, чтобы выключить эту функцию. Включается
раннее выбранная ступень нагрева.
При выключении прибора выключается и эта функция.
Защита от детей
Эта функция предотвращает непреднамеренное включение варочной па‐
нели.
Включение защиты от детей
Включите варочную панель с помощью
. Не выбирайте никакой сту‐
пени нагрева .
Прикоснитесь к
и не снимайте палец, пока не прозвучит сигнал. .
Загорается символ
. Выключите прибор.
Выключение функции замка от детей
Включите варочную панель с помощью
. Загорается . Прикосни‐
тесь к
и не снимайте палец, пока не прозвучит сигнал. Загорается
.
Выключите прибор.
Отмена защиты от детей на один цикл приготовления.
Включите варочную панель с помощью
. Загорается символ .
Прикоснитесь к
и не снимайте палец, пока не прозвучит сигнал. За‐
горается символ
. Выберите уровень мощности нагрева в течение 10
секунд. Варочной панелью можно пользоваться. После выключения
варочной панели с помощью
защита от детей включается снова.
Полезные советы
Кухонная посуда
Днище посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
Посуда, изготовленная из эмалированной стали, а также посуда с алю
миниевым или медным днищем, может вызвать изменение цвета сте‐
клокерамической поверхности.
Посуда для индукционных конфорок
На индукционных конфорках мощное электромагнитное поле практиче
ски мгновенно генерирует тепло внутри посуды.
12
Полезные советы
Материал посуды
подходит: чугун, сталь, эмалированная сталь, нержавеющая сталь, по‐
суда с многослойным дном (маркированная ее изготовителем как под‐
ходящая).
не подходит: алюминий, медь, латунь, стекло, керамика, фарфор.
Посуда подходит индукционной конфорке, если…
... некоторое количество воды очень быстро закипает на конфорке, на
которой задана максимальная ступень нагрева..
... к дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
Размеры посуды : в определенных пределах индукционные конфорки
приспосабливаются к размерам дна посуды. Однако, намагничивающая‐
ся часть дна кастрюли должна иметь минимальный диаметр, около ¾
площади конфорки.
Шумы при работе
Если Вы услышали
потрескивание: при использовании посуды, изготовленной из несколь‐
ких материалов (многослойное дно).
свист: Вы пользуетесь одной или несколькими конфорками с заданны‐
ми для них высокими ступенями нагрева, а посуда изготовлена из не‐
скольких материалов (многослойное дно).
гул: Вы используете высокие уровни мощности.
щелчки: происходят электрические переключения.
шипение, жужжание: работает вентилятор.
Наличие шумов является нормальным явлением, и не означает наличие
каких-либо дефектов.
Экономия электроэнергии
По возможности всегда накрывайте кастрюли крышкой.
Прежде чем включать конфорку, поставьте на нее посуду.
Выключайте конфорки до завершения приготовления блюд, чтобы ис
пользовать остаточное тепло.
Размеры днища посуды и конфорки должны совпадать.
Примеры использования варочной панели
Данные в следующих далее таблицах являются ориентировочными ве‐
личинами.
Полезные советы
13
Сту‐
пень
на‐
грева
Назначение: Время Советы
1
Сохранение приготовленных
блюд теплыми
при
необ‐
ходи‐
мости
Крышка
1-2 Голландский соус, растаплива‐
ние: сливочного масла, шокола‐
да, желатина
5-25
мин
Периодически помешивайте
1-2 Сгущение: взбитый омлет, яйца
«в мешочек»
10-40
мин
Готовьте под крышкой
2-3 Приготовление риса и молоч‐
ных блюд на медленном огне,
разогревание готовых блюд
25-50
мин
Добавьте воды, как мини‐
мум, вдвое больше количе‐
ства риса. Молочные блюда
время от времени помеши‐
вайте
3-4 Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
20-45
мин
Добавьте несколько столо‐
вых ложек жидкости
4-5 Приготовление картофеля на
пару
20-60
мин
Используйте не более 1/4 л
воды на 750 г картофеля
4-5 Приготовление значительных
объемов пищи, рагу и супов
60-150
мин
До 3 л жидкости плюс ингре‐
диенты
6-7 Легкая обжарка: эскалопы, те‐
лятина «кордон блю», отбивные
котлеты, фрикадельки, сосиски,
печень, мучная подливка, яич‐
ница, блинчики, пончики
до
нуж‐
ной го‐
товно‐
сти
Переверните по истечении
половины времени
приготовления
7-8 Сильная обжарка, картофель‐
ные оладьи, стейки из филе го‐
вядины, стейки
5-15
мин
Переверните по истечении
половины времени
приготовления
9 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изде
лий, обжаривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), жарка картофеля
во фритюре
Функция повышения мощности подходит для кипячения большого коли
чества жидкости
Индукционные конфорки работают быстрее и более экономичны по срав‐
нению с обычными.
14
Полезные советы
Информация об использовании акриламида
Согласно новейшим научным исследованиям обжаривание пищевых
продуктов частности, крахмалосодержащих) может представлять опас‐
ность для здоровья из-за образования акриламида. Поэтому мы реко‐
мендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не
обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.
Уход и чистка
Производите чистку прибора после каждого применения.
Всегда используйте посуду с чистым днищем.
ВНИМАНИЕ!
Острые предметы и абразивные чистящие средства могут повредить
прибор.
Очистка прибора от загрязнений с помощью пароструйных или пневма‐
тических очистителей из соображений вашей безопасности запрещена .
Царапины или темные пятна на стеклокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
1. Удаляйте немедленно: расплавленную пластмассу, полиэтилено‐
вую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Пользуйтесь
специальным скребком для стеклокерамики. Установите скребок
под острым углом к стеклокерамической поверхности и перемещай‐
те его вдоль поверхности.
Выключайте прибор и дайте ему остыть перед каждой чисткой: из‐
вестковых отложений, водяных разводов, брызг жира, блестящих
обесцвеченных пятен. Используйте специальные средства для
чистки поверхностей из стеклокерамики или нержавеющей стали.
2. Чистить прибор следует влажной тряпкой с небольшим количеством
моющего средства.
3. В завершение насухо вытрите прибор чистой тряпкой.
Уход и чистка
15
Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее ус‐
транения
Прибор не включается
или не работает.
Включена блокировка клавиш или защита от де‐
тей
. Выключите эту функцию. Смотрите раз‐
дел "Блокировка/разблокировка панели управле‐
ния" и "Защита от детей".
Работает STOP+GO
. Выключите эту функцию.
См. раздел "Функция Stop and go".
Вы прикоснулись одновременно к 2 или более
сенсорным клавишам. Касайтесь только одной
сенсорной клавиши.
На панель управления попала вода или брызги
жира. Протрите панель управления
Включите устройство снова и в течение 10 секунд
установите значение мощности нагрева.
Подается звуковой сиг‐
нал, когда прибор выклю
чен.
Накрыта одна или несколько сенсорных клавиш.
Уберите посторонний предмет с сенсорных клавиш.
Звуковой сигнал подает‐
ся 6 раз, прибор выклю‐
чается.
Накрыта одна или несколько сенсорных клавиш.
Уберите посторонний предмет с сенсорных клавиш.
Не загорается индикатор
остаточного тепла.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в те‐
чение короткого времени. Если конфорка должна
уже быть горячей, обратитесь в сервисный центр.
Функция автоматического
нагрева не включается.
На конфорке еще имеется остаточное тепло
.
Дайте конфорке остыть
Установлена максимальная ступень нагрева.
Максимальная ступень нагрева такая же, как при
включении автоматической функции быстрого на‐
грева.
Подается звуковой сиг‐
нал, прибор включается и
снова выключается. Че‐
рез 5 секунд подается
еще один звуковой сиг‐
нал.
Вы накрыли . Уберите посторонний предмет с
сенсорной клавиши.
Сенсорные клавиши на‐
греваются.
Посуда слишком большая или вы поставили ее
слишком близко к элементам управления. При ис‐
пользовании большой посуды, ставьте ее на задние
конфорки.
На дисплее чередуются
две разные ступени на‐
грева.
Система управления мощностью уменьшает мощ‐
ность этой конфорки. Используйте конфорки на дру‐
гой стороне.
16
Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее ус‐
транения
Загорается .
Работает функция автоматического отключения.
Выключите прибор и снова включите его.
Срабатывает система защиты конфорки от пере‐
грева. Выключите конфорку и включите ее снова.
Загорается .
Неподходящий тип посуды. Пользуйтесь подхо‐
дящей посудой.
Отсутствие посуды на конфорке. Поставьте посу‐
ду на конфорку.
Диаметр дна посуды слишком маленький для
этой конфорки. Пользуйтесь подходящей посу‐
дой.
Загорается и цифра.
Произошла ошибка в работе прибора.
Отключите прибор от сети электропитания на неко‐
торое время. Отключите предохранитель домаш‐
ней электросети. Подключите снова. Если
заго‐
рается снова, обратитесь в сервисный центр.
Загорается и .
Слишком сильные лучи света на панели управле‐
ния, например, яркий солнечный свет. Затените па‐
нель управления на некоторое время, например,
рукой. Подается звуковой сигнал, прибор выклю‐
чается. Снова включите прибор.
Загорается
Произошла ошибка в приборе в результате выкипа‐
ния воды, или вы воспользовались неподходящей
посудой. Срабатывает система защиты конфорки
от перегрева. Работает функция автоматического
отключения.
Выключите варочную панель. Снимите горячую по‐
суду. Примерно через 30 секунд снова включите
конфорку. Индикация
должна исчезнуть, а ин‐
дикатор остаточного тепла остаться включенным.
Дайте посуде остыть и обратитесь к разделу "Посу‐
да для индукционных конфорок", чтобы проверить
ее пригодность.
Если с помощью вышеуказанных способов не удалось устранить неис
правность, обратитесь к продавцу или в сервисный центр. Сообщите све‐
дения, указанные на табличке с техническими данными, код стеклокера‐
мики, состоящий из трех цифр (он указан в углу варочной панели), и по‐
являющееся сообщение об ошибке.
Если вы неправильно эксплуатировали прибор, техническое обслужива‐
ние, предоставляемое специалистами сервисного центра или продавца,
будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Инструкции по
техническому обслуживанию и условиям гарантии приведены в гаран
тийном буклете.
Что делать, если ...
17
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и
электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила
утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с
подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по
вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых деталях указан материал, из которого
они изготовлены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п. Упаковоч‐
ные материалы следует выбрасывать как бытовые отходы в соответ‐
ствующие контейнеры местных служб по утилизации отходов.
18
Охрана окружающей среды
19
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.ru
892935527-C-032010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Aeg-Electrolux HK634150XB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ