HUSQVARNA-ELECTROLUX QHC645P Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
QHC645P
Инструкция по
эксплуатации
Стеклокерамическа
я варочная панель
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших
высококачественных изделий.
Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,
внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит
выполнять все операции наиболее правильным и эффективным
образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было
свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в
надежном месте. Просим также передать его новому владельцу
прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
Содержание
Сведения по технике безопасности
2
Инструкции по установке 4
Описание изделия 7
Инструкции по эксплуатации 8
Включение и выключение 8
Автоматическое отключение 8
Ступень нагрева 9
/ Включение и выключение
внешнего контура нагрева 9
Функция автоматического нагрева
10
Использование таймера 10
Включение функции STOP+GO
11
Блокировка/разблокировка панели
управления 11
Защита от детей 11
Полезные советы 12
Уход и чистка 13
Что делать, если ... 14
Охрана окружающей среды 15
Упаковочные материалы 16
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для собственной безопасности и правильной эксплуатации машины пе‐
ред ее установкой и использованием внимательно прочитайте настоя‐
щее руководство. Всегда храните настоящие инструкции вместе с маши‐
ной, даже если передаете или продаете ее. Пользователи должны хоро‐
шо знать, как работает машина, и правила безопасности при ее
эксплуатации.
2
Содержание
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ!
Лица (включая детей) с нарушенными физическими, сенсорными или ум‐
ственными способностями или с недостатком опыта или знаний не дол‐
жны пользоваться данным прибором. Они должны находиться под прис‐
мотром или получать инструкции от лица, ответственного за их безопас‐
ность.
Безопасность детей
Эксплуатировать этот прибор разрешается только взрослым. Необхо‐
димо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте.
Существует опасность удушения.
Не подпускайте детей к прибору, когда он включен.
Безопасность во время эксплуатации
Перед началом эксплуатации прибора удалите с него все элементы
упаковки, наклейки и пленку.
После каждого использования прибора выключайте конфорки.
Опасность ожога! Не кладите столовые приборы или крышки кастрюль
на варочную панель, так как они могут накалиться.
ВНИМАНИЕ!
Опасность возгорания! Перегретые жиры и растительные масла очень
быстро воспламеняются.
Правильная эксплуатация
Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра.
Используйте прибор только для приготовления пищи в домашних ус
ловиях!
Не используйте прибор в качестве рабочего стола или подставки для
каких-либо предметов.
Не ставьте и не храните на приборе или возле него легковоспламени‐
мые жидкости и материалы или плавкие предметы (например, из пласт‐
массы или алюминия).
Соблюдайте осторожность при подключении прибора к ближайшим ро
зеткам. Не допускайте контакта электропроводов с прибором или го‐
рячей посудой. Не допускайте спутывания электропроводов.
Как предотвратить повреждение прибора
Стеклокерамическая панель может повредиться, если на нее упадут
предметы или посуда.
Стеклокерамику можно поцарапать, передвигая на ней чугунную или
алюминиевую литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.
Не допускайте выкипания всей жидкости из посуды во избежание по‐
вреждения посуды и стеклокерамики.
Сведения по технике безопасности
3
Не включайте конфорки без кухонной посуды на них или с пустой ку‐
хонной посудой.
Ни в коем случае не накрывайте какую-либо часть прибора алюминие‐
вой фольгой.
ВНИМАНИЕ!
Если на поверхности появилась трещина, отключите электропитание во
избежание поражения электрическим током.
Инструкции по установке
Перед выполнением установки перепишите следующие сведения из та‐
блички с техническими данными:
Название модели (Modell)................
Номер изделия (Prod. Nr.) ............. ....
Серийный номер (Ser. Nr.) ...............
Табличка с техническими данными прикреплена к нижней части корпуса
прибора.
QHC645P
949 594 138 00
58 HAD 56 AO
220-240 V 50-60-Hz
7,1 kW
HUSQVARNA-ELECTROLUX
4
Инструкции по установке
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ!
Обязательно прочтите это!
Убедитесь, что прибор не был поврежден во время транспортировки. Не
подключайте поврежденный прибор. В случае необходимости обрат‐
итесь к поставщику.
Устанавливать, подключать или ремонтировать этот прибор разрешает‐
ся только уполномоченному специалисту. Применяйте только оригиналь‐
ные запасные части.
Используйте только встроенные приборы после встраивания данного
прибора в подходящую мебель и рабочие поверхности, соответствующие
стандартам.
Запрещается вносить изменения в технические характеристики или кон‐
струкцию данного изделия. Это может привести к повреждению электро‐
прибора или травмам.
Неукоснительно соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нор‐
мы (требования техники безопасности, правила и порядок утилизации,
правила техники электробезопасности и т.д.), действующие в стране, на
территории которой устанавливается прибор!
Выдерживайте минимально допустимые расстояния до соседних прибо
ров и мебели!
Обеспечьте защиту от поражения электрическим током, например, уста‐
навливайте выдвижные ящики только при наличии защитного дна непос‐
редственно под прибором.
Поверхности срезов в столешнице необходимо предохранять от влаги
соответствующим герметиком.
Плотно без зазоров соедините прибор с рабочей поверхностью с по
мощью соответствующего герметика!
Защитите нижнюю сторону прибора от попадания пара и влаги, напри‐
мер, от посудомоечной машины или духового шкафа!
Не устанавливайте прибор возле дверей и под окнами! В противном слу
чае посуда может опрокидываться с варочной панели при открывании
дверей или окон.
ВНИМАНИЕ!
Опасность поражения электрическим током. Внимательно соблюдайте
инструкции по электрическим подключениям.
Разъем для подключения электропитания находится под напряжением.
Обесточьте его.
Правильная установка включаемых в сеть устройств должна надежно
предохранять от соприкосновения с токопроводящими частями.
Неплотные и неправильно установленные штекерные соединения мо‐
гут вызвать перегрев разъема.
Провода к клеммам должны присоединяться квалифицированным
электриком.
Кабель электропитания не должен быть туго натянут.
Инструкции по установке
5
В случае однофазного или двухфазного подключения следует исполь‐
зовать соответствующий кабель электропитания типа H05BB-F, рас‐
считанный на максимальную температуру 90°C (или более высокую).
Поврежденный кабель электропитания следует заменить специаль‐
ным кабелем (тип H05BB-F, рассчитанный на максимальную темпера‐
туру 90°C, или более высокую). Обратитесь в авторизованный сервис‐
ный центр.
Прибор должен быть оборудован электрическим устройством, позволяю‐
щим отсоединить прибор от электросети с разрывом между всеми кон‐
тактами не менее 3 мм.
Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохра‐
нительные автоматические выключатели, плавкие предохранители
(резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), ав‐
томаты защиты от тока утечки и пускатели.
Монтаж
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
30 mm
6
Инструкции по установке
Описание изделия
Функциональные элементы варочной панели
145 mm
145 mm
120/175/210 mm
170 mm
265 mm
1 2
4
35
1 Одноконтурная конфорка 1200
Вт
2 Овальная конфорка 1500/2400
Вт
3 Одноконтурная конфорка 1200
Вт
4 Панель управления
5 Трехконтурная конфорка
800/1600/2300 Вт
Функциональные элементы панели управления
1 2 3 4 5 6 7
891011
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных клавиш.
сенсорная клавиша функция
1
включение и выключение варочной па‐
нели
2
с индикатором блокировка/разблокировка панели упра‐
вления
3
индикатор ступени нагрева индикация заданной ступени нагрева
4
индикаторы конфорок в режи‐
ме таймера
индикация конфорок, для которых уста‐
новлен таймер
5
дисплей таймера индикация времени в минутах
6
/ увеличение или уменьшение ступени
нагрева
7
с индикатором
включение и выключение внешнего кон‐
тура конфорки
8
/
увеличение или уменьшение времени
Описание изделия
7
сенсорная клавиша функция
9
выбор конфорки
10
с индикатором
включение и выключение внешних кон‐
туров конфорок
11
с индикатором
включение и выключение STOP+GO
Индикаторы ступеней нагрева
Визуальная и звуковая индикация работы функций
Дисплей Описание
Конфорка выключена
-
-
Конфорка работает
Включена функция "Поддержание в горячем состоянии"/
Включена функция автоматического нагрева
Неисправность
Конфорка еще не остыла (остаточное тепло)
Включена блокировка/защита от детей
Включен режим автоматического отключения
Индикатор остаточного тепла
ВНИМАНИЕ!
Опасность ожога из-за остаточного тепла!
Инструкции по эксплуатации
Включение и выключение
Прикоснитесь к на 2 секунды, чтобы включить прибор. Прикоснитесь к
на 1 секунду, чтобы выключить прибор.
Автоматическое отключение
Эта функция выключает варочную панель автоматически, если:
•выключены
все конфорки.
не установлена ступень нагрева после включения варочной панели;
сенсорная клавиша накрыта каким-либо предметом (посудой, тряпкой
и т.п.) в течение более чем примерно 10 секунд. Сигнал будет звучать,
пока Вы не уберете предмет.
панель становится очень горячей (например, когда жидкость в посуде
выкипает досуха). Перед следующим использованием варочной пане‐
ли конфорка должна остыть.
8
Инструкции по эксплуатации
Вы пользуетесь несоответствующей посудой загорается , и через 2
минуты конфорка автоматически выключается.
Вы не выключили конфорку или изменили ступень нагрева. Через не‐
которое время загорается
, и варочная панель выключается. Смо‐
трите таблицу.
Время, через которое выполняется автоматическое отключение
Ступень на‐
грева
- - -
Выключение
через
6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часа
Ступень нагрева
Прикоснитесь к , чтобы увеличить ступень нагрева. Прикоснитесь к
, чтобы уменьшить ступень нагрева. На дисплее отображается вы
бранная ступень нагрева. Прикоснитесь одновременно к
и , чтобы
выключить.
/ Включение и выключение внешнего контура нагрева
Можно подобрать эффективную поверхность нагрева под размер посу
ды.
Чтобы включить внешний контур, прикоснитесь к сенсорной клавише
/
. Загорается индикатор. Для включения дополнительных внешних
контуров прикоснитесь к той же сенсорной клавише еще раз. Загорается
следующий индикатор.
Для выключения внешнего контура повторите эти же действия. Индика‐
тор гаснет.
Инструкции по эксплуатации
9
Функция автоматического нагрева
Функция автоматического нагрева
включается при выборе ступени
нагрева, начиная с
. В течение
определенного времени конфорка
работает на максимальной мощно‐
сти, а затем автоматически пере‐
ключается на выбранную ступень
нагрева.
Если во время работы функции ав‐
томатического нагрева выбрать
более высокую ступень нагрева
(например, от
до ), автомати‐
ческий нагрев изменится.
Если на конфорке еще сохрани‐
лось остаточное тепло (горит ин‐
дикатор
), автоматический на‐
грев не включится.
Время автоматического нагрева
отличается для разных ступеней
нагрева:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Использование таймера
Таймер используется для настройки времени работы конфорки на один
цикл приготовления.
Таймер следует устанавливать после выбора конфорки.
Ступень нагрева можно выбирать до или после установки таймера.
Выбор конфорки: прикоснитесь к
несколько раз до тех пор, пока не
загорится индикатор необходимой конфорки.
Включение или изменение времени таймера: прикоснитесь к или
таймера, чтобы настроить время (
00
-
99
минут). Когда замедляется
мигание индикатора конфорки, начинается обратный отсчет времени.
Выключение таймера: выберите конфорку с помощью
и прикосни‐
тесь к
, чтобы выключить таймер. Оставшееся время отсчитывается
обратно до
00
. Индикатор конфорки гаснет.
Просмотр оставшегося времени: выберите конфорку с помощью
.
Индикатор конфорки начинает мигать быстрее. На дисплее отобра
жается оставшееся время.
По истечении заданного времени подается звуковой сигнал и мигает
00
. Конфорка выключается.
Выключение звукового сигнала: прикоснитесь к
Таймер можно использовать для отсчета времени , когда конфорки не
используются. Прикоснитесь к
. Прикоснитесь к + или - , чтобы выбрать
время. По истечении заданного времени подается звуковой сигнал и ми‐
гает
00
10
Инструкции по эксплуатации
Включение функции STOP+GO
Функция переводит все работающие конфорки в режим поддержания
тепла.
Коснитесь
, чтобы включить эту функцию. Загорается символ .
Коснитесь
, чтобы выключить эту функцию. Включается раннее вы‐
бранная ступень нагрева.
не останавливает работу таймера.
Функция
полностью блокирует панель управления, кроме сенсорной
клавиши
.
Блокировка/разблокировка панели управления
Можно заблокировать панель управления за исключением . Это пред‐
отвращает случайное изменение ступени нагрева во время приготов
ления.
Прикоснитесь к символу
. Символ загорается на 4 секунды.
Таймер продолжает работать.
Прикоснитесь к символу
, чтобы выключить эту функцию. Включается
раннее выбранная ступень нагрева.
При выключении прибора выключается и эта функция.
Защита от детей
Эта функция предотвращает непреднамеренное включение варочной па‐
нели.
Включение защиты от детей
Включите варочную панель с помощью
. Не выбирайте никакой сту‐
пени нагрева .
Прикоснитесь к
и не снимайте палец, пока не прозвучит сигнал. . За‐
горается символ
. Выключите прибор.
Выключение функции замка от детей
Включите варочную панель с помощью
. Загорается . Прикосни
тесь к
и не снимайте палец, пока не прозвучит сигнал. Загорается
.
Выключите прибор.
Отмена защиты от детей на один цикл приготовления.
Включите варочную панель с помощью
. Загорается символ .
Прикоснитесь к
и не снимайте палец, пока не прозвучит сигнал. За‐
горается символ
. Выберите уровень мощности нагрева в течение 10
секунд. Варочной панелью можно пользоваться. После выключения
варочной панели с помощью
защита от детей включается снова.
Инструкции по эксплуатации
11
Полезные советы
Кухонная посуда
Днище посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
Посуда, изготовленная из эмалированной стали, а также посуда с алю
миниевым или медным днищем, может вызвать изменение цвета сте‐
клокерамической поверхности.
Экономия электроэнергии
По возможности всегда накрывайте кастрюли крышкой.
Прежде чем включать конфорку, поставьте на нее посуду.
Выключайте конфорки до завершения приготовления блюд, чтобы ис
пользовать остаточное тепло.
Размеры днища посуды и конфорки должны совпадать.
Примеры использования варочной панели
Данные в следующих далее таблицах являются ориентировочными ве‐
личинами.
Уста‐
новка
уров‐
ня
мощ‐
ности
на‐
грева
Назначение: Время Рекомендации
1
Сохранение приготовленных
блюд в подогретом состоянии
по по‐
требно‐
сти
Накрывайте крышкой
1-2 Голландский соус, растаплива‐
ние: сливочного масла, шокола‐
да, желатина
5-25
мин
Время от времени помеши‐
вайте
1-2 Доведение до плотной конси‐
стенции: взбитый омлет, яйца
мешочек"
10-40
мин
Готовьте под крышкой
2-3 Приготовление риса и молоч‐
ных блюд на медленном огне,
разогревание готовых блюд
25-50
мин
Налейте воды, как минимум,
вдвое больше, чем риса. Мо‐
лочные блюда время от вре‐
мени помешивайте
3-4 Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
20-45
мин
Добавьте несколько столо‐
вых ложек жидкости
4-5 Приготовление картофеля на
пару
20-60
мин
Используйте макс. 1/4 л во
ды на 750 г картофеля
12
Полезные советы
Уста‐
новка
уров‐
ня
мощ‐
ности
на‐
грева
Назначение: Время Рекомендации
4-5 Варка больших порций пищи,
рагу и супов
60-150
мин
До 3 л жидкости плюс ингре‐
диенты
6-7 Легкая обжарка: эскалопы, те‐
лятина "кордон блю", отбивные
котлеты, фрикадельки, сосиски,
печень, мучная подливка, яич‐
ница, блинчики, пончики
по по‐
требно‐
сти
Время от времени перевора‐
чивайте
7-8 Сильная обжарка, картофель‐
ные оладьи, стейки из филе го‐
вядины, стейки
5-15
мин
Время от времени перевора‐
чивайте
9 Кипячение большого количества воды, отваривание макарон, обжарка
мяса (гуляш, жаркое в горшочках), жарка картофеля во фритюре
Информация об использовании акриламида
Согласно новейшим научным исследованиям обжаривание пищевых
продуктов частности, крахмалосодержащих) может представлять опас‐
ность для здоровья из-за образования акриламида. Поэтому мы реко‐
мендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не
обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.
Уход и чистка
Производите чистку прибора после каждого применения.
Всегда используйте посуду с чистым днищем.
ВНИМАНИЕ!
Острые предметы и абразивные чистящие средства могут повредить
прибор.
Очистка прибора от загрязнений с помощью пароструйных или пневма‐
тических очистителей из соображений вашей безопасности запрещена .
Царапины или темные пятна на стеклокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
1. Удаляйте немедленно: расплавленную пластмассу, полиэтилено‐
вую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Пользуйтесь
специальным скребком для стеклокерамики. Установите скребок
Уход и чистка
13
под острым углом к стеклокерамической поверхности и перемещай‐
те его вдоль поверхности.
Выключайте прибор и дайте ему остыть перед каждой чисткой: из‐
вестковых отложений, водяных разводов, брызг жира, блестящих
обесцвеченных пятен. Используйте специальные средства для
чистки поверхностей из стеклокерамики или нержавеющей стали.
2. Чистить прибор следует влажной тряпкой с небольшим количеством
моющего средства.
3. В завершение насухо вытрите прибор чистой тряпкой.
Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее ус‐
транения
Прибор не включается
или не работает.
Вы одновременно коснулись 2 или более сенсор
ных клавиш. Касайтесь за один раз только одной
сенсорной клавиши.
На панель управления попала вода или брызги
жира. Протрите панель управления
Включена блокировка клавиш или функция "За‐
мок от детей"
. Выключите эту функцию. См.
раздел "Блокировка/разблокировка панели упра‐
вления" и "Замок от детей".
Включена функция STOP+GO
. Выключите эту
функцию. См. раздел "Включение функции STOP
+GO".
Включите прибор снова и выберите ступень на‐
грева в течение 10 секунд.
Не загорается индикатор
остаточного тепла.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в те‐
чение короткого времени. Если конфорка должна
уже быть горячей, обратитесь в местный авторизо‐
ванный сервисный центр.
Не включается внешний
контур нагрева.
Сначала включите внутренний контур нагрева.
Функция автоматического
нагрева не включается.
В конфорке еще имеется остаточное тепло
.
Дайте конфорке остыть
Установлена максимальная ступень нагрева.
Максимальная ступень нагрева такая же, как при
включении функции автоматического нагрева.
Вы установили ступень нагрева с помощью сен‐
сорной клавиши
. Начинайте с и используй
те только
.
14
Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее ус‐
транения
Подается звуковой сиг‐
нал, прибор включается и
снова выключается. Че‐
рез 5 секунд подается
еще один звуковой сиг‐
нал.
Накрыта сенсорная клавиша . Уберите посторон
ний предмет с сенсорной клавиши.
Загорается символ .
Работает функция автоматического отключения.
Выключите прибор и снова включите его.
Сработала система защиты конфорки от перегрева.
Выключите конфорку и включите ее снова.
Загорается символ и
цифра.
Сбой в работе прибора.
На некоторое время отключите прибор от сети элек‐
тропитания. Выньте предохранитель из распреде‐
лительного электрощита вашей квартиры. Снова
включите прибор. Если символ
загорается снова,
обратитесь в местный авторизованный сервисный
центр.
Если с помощью вышеуказанных способов не удалось устранить неис
правность, обратитесь к продавцу или в сервисный центр. Сообщите све‐
дения, указанные на табличке с техническими данными, код стеклокера‐
мики, состоящий из трех цифр (он указан в углу варочной панели), и по‐
являющееся сообщение об ошибке.
Если вы неправильно эксплуатировали прибор, техническое обслужива‐
ние, предоставляемое специалистами сервисного центра или продавца,
будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Инструкции по
техническому обслуживанию и условиям гарантии приведены в гаран
тийном буклете.
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и
электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила
утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с
подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по
вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Охрана окружающей среды
15
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых деталях указан материал, из которого
они изготовлены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п. Упаковоч‐
ные материалы следует выбрасывать как бытовые отходы в соответ‐
ствующие контейнеры местных служб по утилизации отходов.
16
17
18
19
www.electrolux.com
www.husqvarna-electrolux.se
892931595-A-112009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

HUSQVARNA-ELECTROLUX QHC645P Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ