Breville M360 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации мясорубки Breville M360. Я могу ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, чистке, насадках (для колбас и кеббе), решении проблем, а также о характеристиках этой мощной мясорубки с системой защиты от перегрузки. Спрашивайте!
  • Что делать, если мясорубка заблокировалась?
    Как чистить мясорубку?
    Какие продукты можно измельчать в этой мясорубке?
    Что делать, если мясорубка внезапно перестала работать?
Мясорубка M360
Руководство по эксплуатации
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BREVILLE
МЯСОРУБКА
M360
0302
МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ МЫ
ЗАБОТИМСЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
Компания Breville уделяет большое внимание
технике безопасности. При разработке
и производстве наших изделий мы стремимся
сделать их максимально безопасными для
использования. Тем не менее убедительно
просим Вас соблюдать общепринятые нормы
безопасности при работе с электроприборами
и выполнять предписанные меры
предосторожности.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован. Установленный
производителем в соответствии с п. 2 ст. 5
Закона РФ «О защите прав потребителей» срок
службы данного изделия равен 3 годам с даты продажи при
условии, что изделие используется согласно правилам и
рекомендациям, изложенным в настоящем руководстве по
эксплуатации, и применяемым техническим стандартам.
Сертификат № ТС RU C-CN.АЛ16.В.15530.
Срок действия — с 14.09.2016 по 13.09.2018 включительно.
Орган по сертификации продукции — ООО «Гарант Плюс».
Изменения данных сертификации происходят в срок не
чаще 1 раза в 2 года и находят отражение в обновленном
сертификате соответствия.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение: 220–240 В
Частота: 50/60 Гц
Мощность: 3000 Вт
Вес: 8,2 кг
Габариты (В×Ш×Г):
335×160×330 мм
Длина шнура: 1,3 м
Сделано в Китае
ВНИМАНИЕ!
Вследствие постоянного
совершенствования продукции
производитель сохраняет
за собой право на внесение
изменений в конструкцию,
комплектацию и технические
характеристики.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Основание с двигателем: 1 шт.
Режущий блок: 1 шт.
Шнек: 1 шт.
Нож: 1 шт.
Решетка крупного помола: 1 шт.
Решетка среднего помола: 1 шт.
Решетка мелкого помола: 1 шт.
Фиксатор решетки
для фарша: 1 шт.
Сепаратор: 1 шт.
Конусная насадка: 1 шт.
Формовочная насадка: 1 шт.
Насадка для колбас: 1 шт.
Толкатель: 1 шт.
Лоток: 1 шт.
Руководство по эксплуатации
с гарантийным талоном: 1 шт.
Перед эксплуатацией устрой-
ства удостоверьтесь в том, что
характеристики электросети
соответствуют указанным
на этикетке устройства.
Подключайте устройство
только к розетке с заземлением
(при отсутствии заземления,
выполненного в соответствии
с местными правилами, изго-
товитель (уполномоченное
изготовителем лицо) снимает
с себя ответственность по воз-
мещению ущерба).
Перед началом эксплуата-
ции мясорубки внимательно
прочитайте и сохраните это
руководство, чтобы иметь воз-
можность обратиться к нему
в будущем.
Перед первым использованием
промойте все съемные детали
мясорубки.
Данный прибор не предназна-
чен для использования лицами
(включая детей) с ограничен-
ными возможностями сенсорной
системы или ограниченными
интеллектуальными возмож-
ностями, а также лицами
с недостаточным опытом
и знаниями.
Поддерживайте в чистоте кор-
пус мясорубки.
При чистке соблюдайте инструк-
ции, приведенные в разделе
Чистка.
Устанавливайте мясорубку
только на сухую ровную
поверхность.
Всегда отключайте мясорубку
от электросети по окончании
использования, перед сборкой,
разборкой, а также перед чист-
кой прибора.
Перед включением в сеть убе-
дитесь, что аппарат собран
согласно указаниям, см. раздел
Сборка.
Запрещается погружать корпус
мясорубки с двигателем или
сетевой шнур в воду или мыть
под краном. Следите за тем,
чтобы влага не попадала внутрь
отсека двигателя.
Во время работы мясорубки
запрещается проталкивать
продукты пальцами или
посторонними предметами
используйте толкатель, который
идет в комплекте.
Не касайтесь движущихся
частей мясорубки во время ее
работы.
Не оставляйте работающую
мясорубку без присмотра.
Не перегружайте мясорубку.
При образовании засора немед-
ленно остановите мясорубку
и очистите шнек, нож от остат-
ков продуктов.
Не используйте для переработки
в мясорубке замороженные
продукты.
Запрещается измельчать
кости, орехи и другие твердые
продукты.
Мясо предварительно нужно
отделить от костей, хрящей,
сухожилий и жил.
Не допускайте попадания ино-
родных тел и жидкости в корпус
прибора, это может привести
к его повреждению.
Не мойте загрузочный отсек
и съемные детали в посудомоеч-
ной машине.
Решетка 3 мм рекомендуется
для приготовления паштетов
и начинок для различных рыбных
и мясных закусок.
Решетка 4,8 мм рекомендуется
для измельчения говядины,
баранины и мяса птицы, а также
овощей, твердых и полутвердых
сортов сыра и очищенных орехов.
Решетка 8 мм рекомендуется
для фаршировки домашних
колбас, приготовления свиного
фарша, а также измельчения
сухофруктов, твердых и полутвер-
дых сортов сыра.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BREVILLE
МЯСОРУБКА
M360
0504
МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1
8
2
7
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
3
4
5
6
При отключении прибора
от электросети не тяните
за шнур мясорубки, беритесь
только за сетевую вилку.
Храните прибор в чистом, сухом
и прохладном месте, недоступ-
ном для детей.
Во избежание появления ржав-
чины нож и решетки для фарша
необходимо насухо протирать.
Этот прибор предназначен
для домашнего использования.
Не удаляйте и не повреждайте
шильд с информацией о при-
боре и его серийном номере.
Он необходим для точной иден-
тификации прибора в случае
возникновения неисправности.
Транспортировка изделия
допускается только в заводской
упаковке, а также в зафиксиро-
ванном положении.
Утилизируйте устройство в соот-
ветствии и с соблюдением
требований законодательства
страны, в которой осуществля-
ется реализация.
Решетки для фарша, нож,
фиксаторы, сепаратор, дополни-
тельные насадки и шнек имеют
естественный износ, срок экс-
плуатации зависит от частоты
и аккуратности использования.
Не допускайте попадания
в мясорубку предметов одежды,
волос, пальцев и т.п. Это может
быть опасно для здоровья.
Не используйте прибор, если
сетевой шнур, вилка или другие
детали повреждены.
Никогда не нажимайте кнопку
реверса, пока прибор полностью
не остановился.
Меры по устранению
неисправностей
При обнаружении неисправно-
стей в работе прибора следует
немедленно прекратить его
использование и передать
в ближайший сервисный центр
для тестирования, замены или
ремонта.
В целях безопасности
все работы по ремонту
и обслуживанию устройства
должны выполняться
только представителями
уполномоченных сервисных
центров.
ОПИСАНИЕ
1 Основание с двигателем
2 Кнопка реверса
3 Кнопка включения/
выключения
4 Индикатор работы
5 Кнопка разблокировки
6 Кнопка предохранителя
двигателя
7 Режущий блок
8 Шнек
9 Нож
10 Решетка крупного
помола 8 мм
11 Решетка среднего
помола 4,8 мм
12 Решетка мелкого
помола 3 мм
13 Фиксатор решетки
для фарша
14 Сепаратор
15 Конусная насадка
16 Формовочная насадка
17 Насадка для колбас
18 Толкатель
19 Лоток
Информация о назначении изделия: устройство предназначено
для измельчения мяса, рыбы, овощей при приготовлении фарша.
16
СБОРКА
Перед первым использова-
нием удалите и безопасно
утилизируйте все упаковочные
материалы.
Промойте все съемные части
прибора. Ножи и решетки
смажьте растительным маслом.
Установите шнек в режущий
блок пластиковым концом
внутрь.
Наденьте нож на шнек режущей
кромкой наружу.
Установите решетку для фарша
нужного размера (в зависимо-
сти от желаемой консистенции
фарша) на вал шнека.
Убедитесь в том, что бороздка
решетки для фарша совмещена
с выступами в режущем блоке.
Закрутите фиксатор по часовой
стрелке до упора.
Присоедините собранный
режущий блок к основанию
с двигателем, как показано
на фото.
Зафиксируйте его, повернув
против часовой стрелки в верти-
кальное положение.
Установите лоток на режущий
блок.
Правила подключения
к розетке
Не прикасайтесь влажными
руками к вилке шнура питания.
Подключайте устройство только
к розетке с заземлением.
При отключении прибора
от электросети не тяните
за шнур; беритесь только
за вилку.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ФАРША
Подготовьте продукт к пере-
работке, удалив кости, хрящи,
сухожилия, и нарежьте
ломтиками.
Не используйте замороженное
мясо!
Подключите мясорубку к элек-
тросети и нажмите кнопку
включения/выключения.
Положите подготовленный про-
дукт на лоток.
С помощью толкателя аккуратно
проталкивайте мясо в режущий
блок.
Чтобы выключить мясорубку,
нажмите кнопку включения/
выключения.
РЕВЕРС
Если вращение замедли-
лось или заблокировалось
из-за твердых продуктов,
нажмите и удерживайте неко-
торое время кнопку реверса,
чтобы включить вращение
шнека в противоположном
направлении (реверс).
Далее используйте мясорубку
в обычном режиме.
НАСАДКА ДЛЯ КОЛБАСЫ
Приготовьте мясной фарш.
Убедитесь, что мясорубка
не подключена к сети.
Вставьте вал шнека в режущий
блок пластиковым концом
внутрь.
Установите сепаратор в режу-
щий блок. Убедитесь в том, что
бороздки сепаратора совме-
щены с выступами в режущем
блоке.
Установите насадку для приго-
товления колбасы на режущий
блок и закрутите фиксатор
по часовой стрелке до упора.
Присоедините собранный
режущий блок к основанию
с двигателем.
Установите лоток на режущий
блок.
Поместите оболочку колбасы
в теплую воду на 10 минут. Затем
натяните мокрую оболочку
на насадку для приготовления
колбасы.
Положите ингредиенты
на лоток. С помощью толкателя
аккуратно проталкивайте фарш
в режущий блок.
Контролируйте наполнение обо-
лочки, придерживая ее рукой.
Если оболочка прилипает
к насадке, смочите ее водой.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BREVILLE
МЯСОРУБКА
M360
0706
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
НАСАДОК
НАСАДКА ДЛЯ КЕББЕ
Приготовьте мясной фарш.
Убедитесь, что мясорубка
не подключена к сети.
Вставьте вал шнека в режущий
блок пластиковым концом
вперед.
Установите конусную насадку
в режущий блок. Убедитесь
в том, что бороздки сепаратора
совмещены с выступами в режу-
щем блоке.
Установите формовочную
насадку на режущий блок
и закрутите фиксатор по часо-
вой стрелке до упора.
Присоедините собранный
режущий блок к основанию
с двигателем.
Установите лоток на режущий
блок.
Положите готовую смесь
для кебаба на лоток. С помощью
толкателя аккуратно проталки-
вайте фарш в режущий блок.
Порежьте продолговатый
полый цилиндр на части жела-
емой длины и используйте
по назначению.
Перед проведением очистки
выключите прибор и отключите
его от электросети.
Тщательно промойте все съем-
ные части мясорубки в горячей
воде с моющим средством
для посуды сразу после исполь-
зования. Сполосните чистой
холодной водой и высушите.
Мясо, застрявшее в режущем
блоке, можно удалить из внутрен-
ней части прибора, пропустив
кусок хлеба через режущий блок.
Выньте толкатель и снимите
поддон.
Нажмите на кнопку разбло-
кировки и поверните весь
режущий блок по направлению
стрелки.
Открутите фиксатор и снимите
все детали режущего блока.
Будьте осторожны
в обращении с острыми
ножами и насадками!
Промойте все детали, сопри-
касающиеся с мясом, в горячей
мыльной воде.
Проводите очистку сразу после
использования.
Промойте детали в чистой горя-
чей воде и сразу высушите.
Не мойте загрузочный
отсек и съемные детали
в посудомоечной машине.
Во избежание появления ржав-
чины нож и решетки для фарша
необходимо насухо протирать
сразу после промыва.
После чистки смажьте нож
и решетки растительным маслом.
Наружную часть корпуса
мясорубки протрите влажной
салфеткой, смоченной мыльным
раствором, а затем мягкой сухой
салфеткой.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BREVILLE
МЯСОРУБКА
M360
0908
ЧИСТКАИСПОЛЬЗОВАНИЕ
НАСАДОК
BREVILLE
МЯСОРУБКА
M360
10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СИСТЕМА АВТОЗАЩИТЫ
ОТ ПЕРЕГРУЗКИ
Эта система автоматически
отключает питание прибора в слу-
чае перегрузки.
Если Ваш прибор внезапно пре-
кращает работать:
Отключите прибор от сети.
Дайте прибору остыть в течение
60 минут.
Подключите прибор к сети.
Нажмите на кнопку включе-
ния/выключения и выключите
прибор.
Нажмите на кнопку предохрани-
теля двигателя в нижней части
прибора для его включения.
Снова включите прибор.
ХРАНЕНИЕ
Внутри толкателя для мяса можно
хранить набор насадок для колбас
и кеббе.
Устройство рекомендовано хра-
нить в собранном виде в сухом
прохладном месте, изолирован-
ном от мест хранения кислот
и щелочей, при температуре от 5
до 30 °С и относительной влажно-
сти не более 65%.
ГараНТИЙНЫЙ ТаЛоН
Мы благодарим Вас за то, что Вы остановили
свой выбор на продукции Breville
Подпись покупателя
Подпись продавца
Компания Breville несет гарантийные обязательства в течение 12 месяцев с даты продажи данного изделия
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН №
Во избежание недоразумений убедительно просим
вас внимательно изучить Руководство по эксплуата-
ции, условия гарантийных обязательств, проверить
правильность заполнения гарантийного талона.
Гарантийный талон действителен при наличии пра-
вильно и разборчиво указанных: модели, серийного
номера изделия, даты продажи, четких печатей
фирмы-продавца, подписи покупателя. Модель
и серийный номер на изделии должны соответство-
вать указанным в гарантийном талоне.
При нарушении этих условий и в случае, когда дан-
ные, указанные в гарантийном талоне, изменены,
стерты или перезаписаны, гарантийный талон
признается недействительным. В случае если дату
продажи установить невозможно, в соответствии
с законодательством о защите прав потребителей,
гарантийный срок и срок службы исчисляются с даты
изготовления изделия.
Дата изготовления закодирована в серийном номере изделия, например:
1 и 2-й знаки — неделя изготовления; 3 и 4-й знаки — год изготовления;
последние 5 цифр — серийный номер.
Изделие проверено, укомплектовано, механических повреждений не имеет.
С условиями гарантийных обязательств и сервисного обслуживания согласен.
МП
Наименование и местонахождение изготовителя (уполномоченного изготовителем лица), импортера,
информация для связи с ними указаны на упаковке изделия.
Изделие МЯСОРУБКА
Модель
M360
Серийный номер
Дата приобретения
Информация о фирме-продавце
(наименование, юридический адрес)
УСЛОВИЯ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Изготовитель оставляет за собой право отказать в удовлетворении требований потребителей по гарантийным
обязательствам в случае несоблюдения условий эксплуатации, установки изделия, умышленных или неосто-
рожных действий покупателя (потребителя) или третьих лиц, повлекших повреждение изделия.
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:
на элементы и детали, имеющие
естественный износ. При этом
под естественным износом
понимают последствия экс-
плуатации изделия, вызвавшие
ухудшение его технического
состояния и внешнего вида
из-за длительного использования
данного изделия.
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ИЗДЕЛИЯ С ПОВРЕЖДЕНИЯМИ, ВЫЗВАННЫМИ:
неправильной эксплуатацией,
небрежным обращением,
нарушением правил хранения,
неправильным подключением,
несоблюдением прилагаемого
руководства по эксплуатации;
попаданием посторонних пред-
метов, веществ, жидкостей,
насекомых или животных внутрь
корпуса изделия;
воздействием высоких и низких
внешних температур на нетермо-
стойкие части изделия;
механическими воздействиями;
неквалифицированным ремон-
том и другим вмешательством,
повлекшим изменения в кон-
струкции изделия;
подключением в сеть с напряже-
нием, отличным от указанного
в руководстве по эксплуатации
изделия, или с несоответствием
параметров питающей сети
государственным стандартам
Российской Федерации;
исполь зованием изделия в про-
мышленных и/или коммерческих
целях;
повреждением электрических
шнуров;
использованием чистящих
средств, не преду смотренных
данным руководством
по эксплуатации;
использованием нестандартных
(неоригинальных) расходных
материалов, принадлежностей,
запасных частей;
обстоятельствами непреодоли-
мой силы (пожар, наводнение,
молния).
Замена в изделии неисправных
частей (деталей, узлов, сборочных
единиц) в период гарантийного
срока не ведет к установлению
нового гарантийного срока на все
изделие, либо на замененные
части.
АДРЕС СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА
ООО «Сервис», Москва, Большая
Садовая ул., 10.
Часы работы: с 9.00 до 21.00,
без перерывов и выходных.
(495) 755-85-20
/