Minebea Intec IF-, IF-0CE Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по установке и эксплуатации весов Minebea Intec серии IF-, модели IF-OCE. Я могу ответить на ваши вопросы о установке, эксплуатации, техническом обслуживании и различных модификациях (T7, T10, T16, T17) этих весов. Спрашивайте!
  • Как перемещать весы серии IF, вариант T7?
    Какие требования к месту установки весов?
    Как очищать весы?
    Что делать при повреждении кабеля?
Инструкции по установке и эксплуатации
Minebea Intec
Серия IF-, Модель IF-OCE
Откидной механизм вариантов T7, T10, T16
Весы со сквозным проездом
98648-001-02
98628-000-02
2 Серия IF-, Руководство по эксплуатации модели IF-OCE
Оглавление
Оглавление
Содержание ��������������������������������������������� 2
Назначение и область применения ������������� 2
Предупреждения и меры предосторожности 3
Общий вид оборудования �������������������������� 4
Информация об установке ������������������������� 5
Установка ������������������������������������������������ 5
Установка весов серии IF �������������������������� 6
Серия IF, вариант T7 �������������������������������� 7
Серия IF, вариант T10 ������������������������������ 9
Серия IF, вариант T16 ����������������������������� 12
Серия IF, вариант T17 ����������������������������� 14
Кабель подключения в серии IF ��������������� 16
Весовая платформа серии IF �������������������� 17
Технические характеристики ������������������� 18
Размеры серии IF, вариант T16 ���������������� 19
Уход и техническое обслуживание ����������� 20
Декларация соответствия ������������������������ 21
Сертификат �������������������������������������������� 22
В настоящем руководстве
используются следующие символы:
§ Указывает на требуемое действие
$ Указывает на шаги, необходимые при
определенных условиях
> Описывается, что произойдет после
выполнения конкретных шагов
Указывает на пункт в списке
! Предупреждение об опасности
Горячая линия
Тел�: +49 (0) 40 / 67960444
Факс�: +49 (0) 40 / 67960474
Email: technical�support�hh@minebea-intec�com
Назначение и область
применения
Весовая платформа является компонентом
модульных весов, состоящих из весовой
платформы и индикатора (включающего аналого-
цифровой преобразователь, дисплей и блок
управления), например, типа Combics CAIS�
К разным блокам управления прилагаются свои
инструкции�
Примечание:
Модели -�CE, используемые в законодательной
метрологии, могут поверяться как весы только
совместно с индикатором� Перед установкой и
присоединением весовой платформы IF�� детально
ознакомьтесь и сохраните эти инструкции по
установке и эксплуатации�
Серия IF-, Руководство по эксплуатации модели IF-OCE 3
Информация по технике безопасности
Предупреждения и меры
предосторожности
Неправильное использование или
обращение с оборудованием может
повлечь его повреждение или травму
персонала� Установку и эксплуатацию
моделей имеет право проводить только
квалифицированный персонал� Установку,
эксплуатацию, техническое обслуживание и
ремонт прибора необходимо осуществлять
согласно всей информации по технике
безопасности и предупредительной
информации� Обязательно соблюдать
стандарты, постановления, санитарные
нормы и нормы по охране окружающей среды
конкретной страны эксплуатации� Кроме
того, нужно также соблюдать информацию
по технике безопасности и предупреждения,
поставляемые с электрооборудованием,
например, с принадлежностями� При
необходимости оператор должен
вносить дополнения в вышеупомянутые
данные по предупреждениям и мерам
предосторожности� Весь эксплуатационный
персонал должен быть проинформирован о
любых дополнениях к инструкциям� Всегда
должен обеспечиваться свободный доступ к
оборудованию�
Общие положения по установке моделей IF��
и IF���CE
Модели IF���CE соответствуют требованиям,
предъявляемым Директивами ЕС по
электромагнитной совместимости и
электробезопасности�
Модели IF���CE могут использоваться в
потенциально взрывоопасной атмосфере,
в медицинских применениях или в местах,
где имеются потенциально взрывоопасные
материалы с характеристикой Y2
взрывоопасной зоны 2 и 22� Эксплуатация
моделей IF�� и IF���CE, которые не
удовлетворяют этим ограничениям, должно
рассматриваться как использование не по
назначению� Любые работы по установке,
не соответствующие указаниям настоящего
Руководства по эксплуатации, влекут
за собой отказ изготовителя от своих
гарантийных обязательств�
Если оборудование модифицируется
лицами, не получившими разрешение на
данные работы от компании Minebea Intec,
гарантия аннулируется, и это влечет за собой
отказ изготовителя от своих гарантийных
обязательств�
Установка индикатора должна проводиться
квалифицированным электриком�
Квалифицированный электрик – это
лицо, умеющее выполнять сборку, запуск
и эксплуатацию оборудования� Такой
электрик должен иметь соответствующую
подготовку и должен быть знаком со
всеми законодательными положениями и
нормативами� Более подробную информацию
можно получить у дилера или в Сервисном
центре компании Minebea Intec�
Если не присоединен соединительный
кабель, то интерфейсный разъем должен
закрываться защитной крышкой�
Указания для пользователя
Перед проведением любых работ по
техническому обслуживанию, очистке
или ремонту весов обязательно
отключайте все оборудование от сети
питания переменного тока.
Если замечено, что весы не могут работать
безопасно (например из-за поломки),
отключите все оборудование от сети
переменного тока и не допускайте его
дальнейшей эксплуатации�
Если весы используются в законодательной
метрологии (только комплектные весы могут
проходить поверку, т�е� весовая платформа
IF���CE, подключена к индикатору, например,
типа Combics), пломбы на весах, указывают
на то, что только аттестованные и обученные
специалисты могут вскрывать и обслуживать
весы� Только в этом случае гарантируется
безопасная работа оборудования� В случае
нарушения пломб весы не допускаются к
поверке� Поверку необходимо проводить
в соответствии с правилами и законами,
действующими в вашей стране� В Германии
поверка проводится в Бюро мер и весов�
Запрещено хранить вблизи прибора
химические вещества (например, газы или
жидкости), которые могут вызвать коррозию
и повредить внутреннюю или наружную
часть прибора� Работать с оборудованием и
любыми принадлежностями (класса IP65 и
выше) необходимо с учетом степени защиты
IP (DIN EN 60529)�
Оболочки всех соединительных кабелей,
а также изоляция проводов внутренних
кабелей должна изготавливаться из PVC�
Химические вещества, которые вызывают
коррозию такого материала, должны
удаляться от кабелей�
Кабельная разводка: оболочка кабеля
подвода питания переменного тока должна
быть резиновой�
Запрещается подвергать оборудование
воздействиям агрессивных химических
испарений, чрезвычайно высоких
температур, влажности, ударов или
вибрации� Допустимый диапазон
окружающей температуры составляет от
-10°C до +40°C� Существенным является
хорошая вентилируемость оборудования,
чтобы избежать его перегрева�
Обратите внимание на разводку контактов,
когда используется кабель от внешних
поставщиков� Перед подключением кабеля к
приборам Minebea Intec проверьте разводку
контактов кабеля по соответствующей
монтажной схеме и отключите все провода,
подключенные не по схеме Minebea Intec�
Оператор несет единоличную ответственность
за использование кабелей, не входящих
в комплект поставки Minebea Intec�
Используйте только оригинальные запасные
части Minebea Intec�
4 Серия IF-, Руководство по эксплуатации модели IF-OCE
Общий вид оборудования
1 Весовая платформа
2 Рукоятки и направляющие
3 Индикатор уровня
4 Въездная рампа
5 Тензодатчик с несущей опорой
6 Разъем кабеля или соединительная коробка
Открытие и закрытие весовой платформы
Остерегайтесь получения травм для вариантов T10,
T16
y Подъем и опускание весовой платформы должен
выполнять только обученный персонал�
y Убедитесь, что никто не стоит перед или под загрузочной
плитой�
y Загрузочную плиту можно поднимать только сбоку�
2
4
3
5
1
6
Серия IF-, Руководство по эксплуатации модели IF-OCE 5
Информация по установке монтажу
Информация по установке
монтажу
Распаковывание оборудования
§ Перед эксплуатацией платформы внимательно
ознакомьтесь с настоящей инструкцией по
эксплуатации�
§ После распаковывания весовой платформы сразу же
проверьте на отсутствие видимых повреждений�
$ Если вы обнаружите какое-либо повреждение,
действуйте, как указано в главе "Уход и техническое
обслуживание", в пункте "Проверка безопасности"�
$ Рекомендуется сохранять упаковочный ящик и
все детали упаковки� Во время транспортировки
наилучшая защита обеспечивается при использовании
оригинальной упаковки�
$ Перед упаковкой оборудования для транспортировки
отсоедините все присоединенные кабели, чтобы
избежать их повреждения�
Поставленное оборудование
Весовая платформа серии IF��
Инструкции по установке и эксплуатации
Требования к месту установки
§ Соблюдайте все предупреждения и меры
предосторожности�
Устройство серии IF�� обеспечивает получение
надежных результатов при нормальных условиях
окружающей среды� Выберите правильное место
установки для весовой платформы IF��, чтобы
обеспечивалась быстрая и точная работа:
Установите платформу IF�� на устойчивую и ровную
поверхность� Поверхность пола должна быть сухой
и ровной� Пол должен выдерживать совместную
нагрузку весовой платформы и максимальный вес
размещаемого на ней груза� Выставите платформу по
уровню�
При транспортировке весовой платформы соблюдайте
правила предотвращения несчастных случаев� Носите
защитную экипировку�
Не размещайте платформу вблизи источников нагрева
или иных излучателей тепла, не подвергайте ее
прямому воздействию солнечного света�
Защищайте платформу IF�� от сквозняков (открытые
окна или двери)�
- Избегайте воздействия сильной вибрации�
- Защищайте платформу IF�� от агрессивных химических
испарений�
Исключайте длительное воздействие повышенной
влажности на весовую платформу�
Если система не используется, отключайте ее от
электропитания�
Диапазон температур эксплуатации должен быть от
-10°C до +40°C�
Если во время начального запуска наблюдаются
очевидные отклонения в работе из-за повреждений
при транспортировке (не работает дисплей, нет
подсветки индикатора и т�д�), систему нужно
отключить от электропитания и обратиться к
профессионалам сервисной службы (см� главу "Уход
и техническое обслуживание", пункт "Проверка
безопасности»)�
Ударопрочность
Модель IF�� имеет прочную конструкцию; тем не менее,
необходимо исключить падение на нее взвешиваемых
образцов и боковые удары�
Замечания при установке приспособлений для
взвешивания на платформу
Подвижные или вращающиеся части на весовой
платформе IF�� должны конструироваться так, чтобы
они не влияли на результаты взвешивания� Например,
вращающиеся детали должны быть сбалансированы�
Во время взвешивания доступ к весовой платформе
IF�� должен быть свободен со всех сторон, чтобы
отсутствовал контакт между весовой платформой и
прикрепленными частями, который может быть вызван
упавшими предметами, пылью и грязью� Кабели или
иные объекты не должны создавать каких-либо сил,
воздействующих на загрузочную плиту� Исключите
накопление статического электричества�
Использование изделий IF...CE in в
законодательной метрологии
Сертификат об утверждении типа для
поверенных весов действителен только для весов
неавтоматического действия� Для автоматической
работы с или без дополнительного встроенного
оборудования соблюдайте соответствующие
национальные правила для места установки�
Климатические условия для системы
взвешивания
При перемещении в более теплое помещение на
поверхностях платформы может конденсироваться
влага из воздуха� После переноса весовой платформы
в более теплое место выдерживайте ее примерно два
часа при комнатной температуре, предварительно
отключив платформу от источника питания�
Впоследствии всегда держите систему подключенной
к электросети переменного тока� Эти простые правила
позволяют исключить влияние влажности, вызванное
постоянным положительным перепадом температур
между внутренними частями и окружающей средой�
Подключение индикатора, установка,
конфигурирование, запуск и первоначальный
инструктаж должны выполняться исключительно
обученными специалистами или сервисным
персоналом компании Minebea Intec� Дополнительные
сведения можно найти в Руководстве по
обслуживанию компании Minebea Intec�
Не проводите работы на устройстве при подключенном
электропитании�
При установке оборудования используйте только
специальные инструменты�
Работы по установке, влияющие на обеспечение
степени защиты IP65 или IP68, должны выполняться с
соблюдением всех мер предосторожности�
Любые работы по установке, не соответствующие
указаниям настоящего Руководства по эксплуатации,
влекут за собой отказ изготовителя от своих
гарантийных обязательств�
В процессе установки весовой системы соблюдайте
Директиву ЕС о машинах и механизмах (Machinery
Directive 2006/42/EC)�
Во время транспортировки постарайтесь не повредить
распределительные коробки и тензометрические
датчики�
Выставите платформу по уровню�
Заземление
Проверьте, чтобы между индикатором и платформой
было проведено соответствующее заземление
(сопротивление <1 Ома)� Экран должен быт
соединен с кабельным вводом на аналого-
цифровом преобразователе и кабельным вводом на
соединительной коробке�
Степень защиты IP65 для оцинкованной стали
или IP68 для нержавеющей стали
В соответствии со степенью защиты IP65 или IP68
весовая платформа имеет пылезащитное исполнение
(класс защиты 6: от частиц пыли в соответствии с
размером зерен) и герметичность (класс защиты 5:
от проникновения воды – защита от воздействия
струйной промывки; класс защиты 8: от погружения
на глубину до 10 метров)�
Класс защиты IP65 или IP68 гарантируется лишь в
случае, если:
были профессионально установлены уплотнения на
соединительной коробке,
были профессионально установлены и присоединены
соединительные линии и кабельные воды�
Крепление идентификационных этикеток
моделей IF...CE
Перед начальной поверкой на весах должны иметься
соответствующие идентификационные этикетки,
зависящие от конфигурации весов� Этикетки должны
закрепляться на индикаторе или в отдельных
случаях на специальном предназначенном для этого
держателе�
При необходимости держатель идентификационной
этикетки включается в состав оборудования,
поставляемого с индикатором� Держатель этикетки
закрепляется на соединительном кабеле между
платформой IF���CE и индикатором�
Источник питания переменного тока
Питание поступает через соединительный кабель
индикатора�
6 Серия IF-, Руководство по эксплуатации модели IF-OCE
Установка весов серии IF
Установка весов серии IF
§ Перед эксплуатацией платформы внимательно ознакомьтесь с
настоящей инструкцией по эксплуатации�
§ После распаковывания весовой платформы сразу же проверьте на
отсутствие видимых повреждений�
§ Открывайте деревянный ящик сверху�
$ Полностью вытащите весы из деревянного ящика�
! Платформа поставляется с завода-изготовителя с регулируемыми
по высоте ножками для установки на ровной поверхности�
Неправильное обращение с весами может привести к
повреждению компонентов� В результате окажется ограниченной
надежность устройства� Соблюдайте инструкции по технике
безопасности�
§ Присоедините стропы:
К передним ручкам
К задней части рамы
§ Ровно поднимайте весы�
§ Переместите весы к месту установки�
! Не стойте под грузом из-за риска травматизма�
Соблюдайте инструкции по технике безопасности�
§ Аккуратно переместите весы к месту установки�
$ Место установки должно быть чистым, ровным и должно
выдерживать совместную нагрузку весовой платформы и
максимальный вес размещаемого на ней груза� Необходимо
устранить любые неровности на полу�
Уклон пола должен быть < 5 мм�
Серия IF-, Руководство по эксплуатации модели IF-OCE 7
Серия IF, вариант T7
Перемещение платформы IF (вариант T7)
§ На весах не должно быть нагрузки�
§ Снимите рампу перед загрузочной плитой�
$ Соблюдайте инструкции по технике безопасности�
§ Отвинтите четыре резьбовые крышки и
отложите их в безопасное место�
$ Проверьте, чтобы на месте оставались резьбовые шпильки�
Регулярно наносите на них смазку�
§ Навинтите на передние шпильки две рукоятки�
§ Поворачивайте рукоятки по часовой стрелке, – наружу выйдут колесики
устройства�
§ Повторите эту операцию для задних колесиков�
! На весах не должно быть нагрузки�
§ Теперь платформу можно толкать для перемещения�
§ Если в комплекте есть сцепной стержень, присоедините его�
§ Теперь платформу можно тянуть для перемещения�
$ После этого можно очистить пол под весовой платформой�
Серия IF, вариант T7
8 Серия IF-, Руководство по эксплуатации модели IF-OCE
Серия IF, вариант T7
§ Переместите весы к месту установки и уберите колесики�
§ Снимите рукоятку�
§ Завинтите обратно четыре резьбовые крышки�
§ Установите обратно рампу перед загрузочной плитой�
! Соблюдайте инструкции по технике безопасности�
Серия IF-, Руководство по эксплуатации модели IF-OCE 9
Серия IF, вариант T10
Серия IF, вариант T10
§ Выровняйте поперечную распорку (3) с помощью четырех винтов
М5, чтобы она была перпендикулярно левой (1) и правой (2)
сторонам плиты, соедините вместе винтами распорку и боковые
пластины�
§ Пропустите измерительный кабель весов через левую распорку�
Не разделяйте платформу IF и индикатор�
Если это сделать, весы больше не разрешается использовать в
законодательной метрологии�
§ Сместите втулки на L = 42 мм внутрь рамы на полу слева и
справа (8)� Измерительный кабель должен располагаться между
кабельной муфтой и боковой пластиной�
§ Привинтите напольную раму слева (7) к левому подъемному
механизму (1) и справа (8) к правому подъемному механизму (2)
с помощью болтов M12 + 65 гаек M12�
§ Установите подъемный механизм в вертикальное положение
и прикрепите напольную раму (7 и 8) к полу с помощью
4 усиленных дюбелей (анкеров) M10 + 90� Вначале нужно
обязательно проверить, чтобы дюбели подходили для
поверхности пола�
§ Установите усиленные дюбели (анкеры) и навинтите гайки M10�
! Если поверхность пола недостаточно жесткая, дюбели не
будут в нем держаться�
! Важное примечание: срежьте выступающие концы
дюбелей�
1
3
2
Hülse M10+
55
1
2
8
7
10 Серия IF-, Руководство по эксплуатации модели IF-OCE
Серия IF, вариант T10
§ Закрепите пневматические пружины (12) к раме на полу с
помощью болтов M10 + 25 и плоских гаек М10�
Заметьте установочные позиции пневматических пружин:
выдвиньте шток снизу
надавите на трубку сверху
§ Осторожно позиционируйте платформу IF так, чтобы несущие
нагрузку ножки оказались на крепежных пластинах поперечной
распорки и выровняйте положение�
§ Привинтите четыре прижимных держателя (9) к боковым
пластинам (1 и 2) болтами M6 + 20� Зазор между платформой и
прижимными держателями должен быть около 2 мм�
§ Проверьте зазор с помощью пластинчатого щупа (10)
§ Поднимите вверх плиту и закрепите ее� Закрепите
пневматические пружины (12) на боковых пластинах (1 и 2) с
помощью болтов M10 + 65, гаек M10, и втулок L = 16 мм�
12
9
9
(9)
2
9
10
12
Серия IF-, Руководство по эксплуатации модели IF-OCE 11
Серия IF, вариант T10
§ Привинтите болты с проушиной в левую продольную распорку
снизу с помощью винтов M6 + 20 и закрепите измерительный
кабель в проушинах с помощью кабельных зажимов�
§ Запрессуйте пластмассовые колпачки (19) для защиты от удара о
пол�
§ Перемещая платформу вверх и вниз в первый раз, убедитесь, что
измерительный кабель не повреждается и не придавливается�
§ Присоедините к платформе IF рукоятки� Для этого просверлите
на передней боковой стороне отверстия и закрепите рукоятки с
помощью винтов и гаек (усилие завертывания 10 Н-м)�
§ Закрепите въездную рампу с левой и правой боковых сторон
оборудования�
12 Серия IF-, Руководство по эксплуатации модели IF-OCE
Серия IF, вариант T16
Серия IF, вариант T16
§ Установите весы ровно на месте установки�
$ Место установки должно быть чистым, ровным и должно
выдерживать совместную нагрузку весовой платформы и
максимальный вес размещаемого на ней груза� Необходимо
устранить любые неровности на полу�
§ Выставите весы по уровню в месте установки�
(Уклон пола должен быть < 5 мм�)
§ Установите расстояние между крепежной арматурой к полу и
весовой платформой примерно 10 мм с обеих сторон�
§ Просверлите 8 отверстий для крепежной арматуры�
Из просверленных отверстий удалите всю пыль�
§ Прикрепите к полу крепежную арматуру слева и справа с помощью
4-х усиленных дюбелей (крепежные анкеры M10 + 90) с каждой
стороны� Вначале нужно обязательно проверить, чтобы дюбели
подходили для поверхности пола�
§ Используйте молоток с отверткой для забивания анкеров�
$ Во время забивания старайтесь не повредить резьбу�
§ Надежно ввинтите винты в гайки для усиленных дюбелей�
§ Проверьте горизонтальность весов по уровню в месте установки�
§ Ослабьте направляющие болты слева и справа и удалите
транспортную блокировку�
Сложите весовую платформу вертикально и закрепите ее в этом
положении направляющими болтами�
! Если отсутствует встроенная пневматическая пружина, для
подъема загрузочной плиты нужно привлекать второго человека�
Серия IF-, Руководство по эксплуатации модели IF-OCE 13
Серия IF, вариант T16
§ Отвинтите колпачковые гайки с болтов пневматической пружины
(показаны стрелками)�
§ Установите на болт шайбу, почистите болт пневматической
пружины и смажьте его�
§ Установочные позиции пневматических пружин: Выдвиньте шток
снизу, надавите на трубку сверху� Насадите пневматические
пружины на болты и закрепите их шайбами с колпачковыми
гайками�
§ Закрепите въездную рампу с левой и правой боковых сторон
оборудования�
14 Серия IF-, Руководство по эксплуатации модели IF-OCE
Серия IF, вариант T17
$ При установке арматуры крепления к полу системы
IF��� обратите внимание на расстояние «а»�
§ Устанавливайте 2-ю въездную рампу на стопорный
выступ с фиксирующим вырезом� Стопоры
предотвращают сдвиг в сторону въездной рампы�
Крепежный выступ
Фиксирующий вырез
Стопор
$ Рама основания со 2-й въездной рампой
a
Вариант Т17
Серия IF-, Руководство по эксплуатации модели IF-OCE 15
16 Серия IF-, Руководство по эксплуатации модели IF-OCE
Кабель подключения в серии IF
Подключение кабеля платформы IF.. к индикатору
v
План размещения нагрузки
B = проходная ширина
T = проходная глубина
H = проходная высота
S = минимальная ширина колеи для нагрузки
(применимо ко всем дополнительным
высотам установки)
Кабель: MP58 или Кабель: 011... Индикатор
In/EXC + (+ напряжения питания) красный или синий синий
In/EXC ( - напряжения питания) синий или черный коричневый/черный
Sense + (+ экранированной линии) белый или зеленый зеленый
Sense (- экранированной линии) черный или серый серый
out/Signal + (+ выходного сигнала) зеленый или белый белый
out/Signal (- выходного сигнала) серый или красный розовый/красный
Ground (Заземление [экран]) (Заземление [экран]) (Заземление [экран]) (Заземление [экран])
Серия IF-, Руководство по эксплуатации модели IF-OCE 17
IF Весовая платформа
Разрешающая способность, не
подлежит поверке:
15 000 d = L, 30 000 d = I
поверяемая:
3000 e = LCE, 2+3000 e = NCE
Модель IF.. Весовые плат-
формы
Покрашенная
Весовая нагрузка от 150 кг до
3000 кг
11 разных размеров
6 вариантов весовой нагрузки
59 моделей
3000 e, 2+3000 e Класс III
(зависит от модели); 15 000 d,
30 000 d
Окрашенная сталь
Степень защиты IP65
Въездные рампы
Возможны специальные разме-
ры
Нержавеющая сталь
Весовая нагрузка от 150 кг до
3000 кг
11 разных размеров
6 вариантов весовой нагрузки
59 моделей
3000 e, 2+3000 e Класс III
(зависит от модели); 15 000 d,
30 000 d
Нерж� сталь марки 304 (V2A),
316 (V4A), матированная,
электрополированная
Степень защиты IP67/IP68
Тензодатчики из нержавею-
щей стали
Въездные рампы, возможны
специальные размеры
- Нержавеющая сталь
~Ra 1,5–2,5 мкм
- Нержавеющая сталь (R6)
~Ra 0,8 мкм
- Нержавеющая сталь (R2)
~Ra 0,4 мкм
Модель IF.. Весовые платформы
Конструкция
IF P 4 1500 RR -LCE
II
IG
RR
RN
NN
NL
LL
LI
LG
WR
GG
800 + 600
800 + 800
1000 + 600
1000 + 1000
1250 + 1000
1250 + 1250
1500 + 1250
1500 + 1500
2000 + 1500
1000 + 800
600 + 600
150 1500 3000300 600 1000
P =
окра-
шенная
сталь
S =
нержа-
веющая
сталь
Размеры
Тензо-
датчики
Макс� нагр�
весов в кг
18 Серия IF-, Руководство по эксплуатации модели IF-OCE
Технические характеристики
Технические характеристики
Общие технические характеристики для моделей IF-... Модели:
Модель IF..
Допустимая температура окружающей
среды во время эксплуатации °C от –10 до +40
Степени защиты IP 65 (окрашенная сталь)
IP 68 (нержавеющая сталь)
Стандартная длина кабелей, присоединяемых к весовым платформам – 6 метров�
Допустимая нагрузка 3000 кг с ограничениями, классификация по распределенной нагрузке�
Принадлежности (дополнительно)
Дополнительные въездные рампы по запросу № заказа
Дополнительная рама, устанавливаемая
в углубление, по запросу
Для крепления весовой платформы к полу:
комплект крепежной арматуры YFP01I
По запросу могут поставляться стойки�
Размеры
Разрешающая способность
D
W
ID GG IG II LG LI LL NL NN RN RR WR
D (мм) 600 800 800 1000 1000 1000 1250 1250 1500 1500 2000
W (мм) 600 600 800 600 800 1000 1000 1250 1250 1500 1500
Разреш� спос� 1
Макс� нагр� весов -L -l -LCE
Разреш� спос� 2
Макс� нагр� весов -NCE 2+3000 e
Макс� нагр� весов
в кг
15 000 d
в г
30 000 d
в г
1+3000 e
в г
Макс� нагр� весов 1
в кг
Разрешение
нагр� весов 1
в г
Макс� нагр� весов 2
в кг
Разрешение
нагр� весов
2 в г
150 10 5 50 60 20 150 50
300 20 10 100 150 50 300 100
600 50 20 200 300 100 600 200
1000 100 50 500 600 200 1000 500
1500 100 50 500 600 200 1500 500
3000 200 100 1000 1500 500 3000 1000
Серия IF-, Руководство по эксплуатации модели IF-OCE 19
Размеры для серии IF, вариант T16
Размеры для серии IF, вариант T16
Разновидности для варианта Т16
Размер WX Y V Z
IG 210 800 мм 600 мм 25 / 35 350 / 350
II 210 800 мм 800 мм 25 / 35 350 / 350
LG 210 1000 мм 600 мм 25 / 35 350 / 350
LI 210 1000 мм 800 мм 25 / 35 / 45 350 / 350 / 500
LL 210 1000 мм 1000 мм 25 / 35 / 45 350 / 350 / 500
NL 210 1250 мм 1000 мм 25 / 35 / 45 350 / 350 / 500
NN 210 1250 мм 1250 мм 25 / 35 / 45 350 / 350 / 500
RN 214 1500 мм 1250 мм 25 / 35 / 45 350 / 350 / 500
RR 214 1500 мм 1500 мм 35 / 45 350 / 500
Индикатор уровня
Проходная ширина = Y мм
Общая глубина X + Z + 111 мм
Глубина рампы = Z мм
Общая высота = 232 мм
Проходная глубина = Х мм
Полная ширина = Y + (2 x W)
Проходная высота = V мм
Кабельный выход
20 Серия IF-, Руководство по эксплуатации модели IF-OCE
Уход и техническое обслуживание
Обслуживание
Регулярное обслуживание техниками компании
Minebea Intec увеличивает срок службы платформ
серии IF�� и обеспечивает постоянную точность при
взвешивании� Компания Minebea Intec предлагает
заказчикам контракты на обслуживание с интервалами
регулярного технического обслуживания от 1 месяца
до 2 лет�
Ремонт
! Немедленно отключите неисправное оборудование
от источника питания� Ремонтные работы
должны производиться уполномоченными
техниками по обслуживанию компании Minebea
Intec с использованием оригинальных запасных
частей� Ремонтные работы, выполняемые
неквалифицированными лицами, могут нанести
значительный ущерб пользователю�
! Если кабель или кабельная муфта (ввод) повреждены
или имеют дефект, замените кабель в сборе со всеми
разъемами�
Очистка
! Установите степени защиты IP� Убедитесь, что никакая
жидкость не проникла в корпус изделия IF�� �
$ Перед началом очистки, техобслуживания или ремонта
отсоедините систему от электропитания� Регулярно
удаляйте грязь с системы�
! Исключите накопление статического электричества�
Приборы со степенью защиты IP65 или выше можно
также промывать струей воды, направленной сверху
на загрузочную плиту�
! Если для очистки используется система высокого
давления, не направляйте струю на тензодатчики�
> Если вода для очистки оборудования, слишком
горячая или слишком холодная, то разность
температур может привести к формированию
конденсата внутри� Конденсат может вызвать
неисправность прибора�
Чистка под загрузочной плитой.
Зафиксируйте загрузочную плиту вертикально или
привлеките для этого второго человека�
! Осторожно! Имеется риск травматизма! Соблюдайте
инструкции по безопасности и носите защитную обувь�
Очистка поверхностей из
нержавеющей стали
Все детали из нержавеющей стали должны регулярно
очищаться� Очищайте детали из нержавеющей
стали весов влажной салфеткой или губкой�
Можно применять коммерчески доступные бытовые
чистящие средства, одобренные для использования
с нержавеющей сталью� Чистите поверхности из
нержавеющей стали, только вытирая их� После этого
тщательно промойте все оборудование до удаления
всех отходов� Очищайте детали из нержавеющей
стали на весовой платформ влажной салфеткой или
губкой� Подождите, пока оборудование не высохнет�
При необходимости на очищенные поверхности можно
нанести масло в качестве дополнительной защиты�
! Запрещается очищать детали из нержавеющей
стали чистящими средствами, содержащими хлор,
щелочи, уксусную кислоту, соляную, серную или
лимонную кислоту� Запрещается использовать
подушки из стальной шерсти� Для очистки деталей из
нержавеющей стали используйте только растворители�
Коррозийная среда
$ Регулярно удаляйте из весов все следы коррозионных
веществ�
Проверка безопасности
Следующие признаки указывают на то, что безопасная
работа платформы IF�� больше не гарантирована:
- Имеются видимые повреждения соединительного
кабеля�
- Оборудование работает неправильно�
- Оборудование относительно длительный период
времени хранилось в неблагоприятных условиях�
- При транспортировке с оборудованием обращались
неосторожно�
§ Соблюдайте все предупреждения и меры
предосторожности�
Свяжитесь с ближайшим сервисным центром компании
Minebea Intec� Работы по ремонту и техническому
обслуживанию должны выполняться только
авторизованными специалистами сервисного центра,
у которых есть доступ к необходимым руководствам
и инструкциям и которые прошли соответствующее
обучение�
! Пломбы на приборе указывают на то, что прибор
может вскрываться и обслуживаться только
аттестованными специалистами по сервису; в этом
случае будет обеспечена безопасная и надежная
работа прибора, и гарантия производителя
сохранится�
Условия хранения и
транспортировки
$ Упаковка, используемая для транспортировки
оборудования Minebea Intec, спроектирована для
эффективной защиты от повреждений� Рекомендуется
сохранять ящик и все детали упаковки для будущего
хранения или перевозки весовой платформы IF��
$ Температура хранения: от -20°C до +75°C
$ Допустимая влажность при хранении: макс� 90%
$ Ознакомьтесь с информацией в разделе
«Предупреждения и меры предосторожности»�
Инструкции по утилизации
Если больше нет потребности в упаковке после
успешной установки оборудования, упаковку можно
отправить на вторичную переработку�
Упаковка изготавливается из экологически
чистых материалов, которые вполне пригодны
для утилизации� Запрещено утилизировать
аккумуляторные батареи вместе с обычными
бытовыми отходами� Использованные батареи нужно
складывать в специальные ящики для их сбора�
Такие ящики для сбора доступны в компании GRS
(Stiftung "Gemeinsames Rücknahmesystem Batterien»)*
по запросу в компанию Minebea Intec� Для списания
в лом инструментов обратитесь в свои местные
полномочные органы� Перед списанием нужно вынуть
из инструментов любые батареи� Компания Minebea
Intec самостоятельно контролирует процесс возврата и
утилизации своего оборудования�*
За пределами Германии по этому вопросу нужно
обращаться в местные законодательные органы�
* Применимо только к Германии�
Minebea Intec Bovenden GmbH & Co� KG
Leinetal 2
37120 Bovenden; Germany
Weee-Reg�-Nr�DE58091735
/