Sanitas SBM 22 Инструкция по началу работы

Категория
Измерительные и маркировочные инструменты
Тип
Инструкция по началу работы
Комплект поставки
Прибор для измерения кровяного давления
Манжета для измерения кровяного давления в плече-
вой артерии
4батарейки АА, 1,5 B LR6
Сумка для хранения
Инструкция по применению
Внимательно прочтите данную инструкцию по примене-
нию, сохраняйте ее для последующего использования,
храните ее вместе, доступном для других пользовате-
лей, иследуйте ее указаниям.
1. Знакомство сприбором
Убедитесь в том, что упаковка прибора не повреждена,
и проверьте комплектность поставки. Перед исполь-
зованием убедитесь втом, что прибор иего принад-
лежности неимеют видимых повреждений, иудалите
все упаковочные материалы. При наличии сомнений не
используйте прибор и обратитесь к продавцу или по
указанному адресу сервисной службы.
Прибор для измерения кровяного давления вплечевой
артерии служит для неинвазивного измерения икон-
троля артериального давления взрослого человека.
Сним Вы сможете легко ибыстро измерить свое арте-
риальное давление, сохранить результаты измерений
впамяти ивывести на экран кривую измерений исред-
ние значения.
При наличии нарушений сердечного ритма Вы получите
предупреждение.
Полученные результаты измерений классифицируются
иотображаются вграфическом виде.
РУССКИЙ
1. Знакомство сприбором............................................ 60
2. Важные указания ....................................................... 61
3. Описание прибора ..................................................... 66
4. Подготовка кизмерению .......................................... 67
5. Измерение кровяного давления ............................... 68
6. Оценка результатов ................................................... 71
7. Сохранение, просмотр иудаление результатов
измерения .................................................................. 72
8. Сообщение об ошибке/устранение ошибок ............ 73
9. Очистка и хранение прибора и манжеты ................ 73
10. Технические данные .................................................. 73
11. Запасные части и детали, подверженные быстрому
износу ......................................................................... 75
Оглавление
60
2. Важные указания
Пояснения ксимволам
Винструкции поприменению, наупаковке инатиповой
табличке прибора ипринадлежностей используются
следующие символы.
Осторожно!
Указание
Важная информация.
Соблюдайте инструкцию попримене-
нию.
Рабочая часть типа BF
Постоянный ток
Утилизация прибора всоответствии
сДирективой ЕСпоотходам электри-
ческого иэлектронного оборудова-
ния EC— WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
21
PAP
Утилизировать упаковку всоответствии
спредписаниями поохране окружаю-
щей среды
Производитель
Storage/Transport
Допустимая температура и влажность
воздуха при хранении и транспорти-
ровке
Operating
Допустимая рабочая температура
ивлажность воздуха
IP21
Защита от проникновения твердых тел
диаметром 12,5мм и больше и от вер-
тикально падающих капель воды
Серийный номер
Знак СЕ
Это изделие соответствует требованиям
действующих европейских инациональ-
ных директив.
61
Указания по применению
Чтобы обеспечить сопоставимость данных, всегда
измеряйте кровяное давление водно ито же время
суток.
Втечение как минимум 30минут перед измерением
следует воздерживаться от приема пищи ижидкости,
атакже от курения или физических нагрузок.
Отдохните втечение пяти минут перед первым изме-
рением артериального давления!
При проведении нескольких последовательных сеан-
сов измерения интервал между ними должен состав-
лять неменее минуты.
При наличии сомнений относительно полученных ре-
зультатов повторите измерение.
Результаты измерений, полученные Вами самосто-
ятельно, предназначены исключительно для Вас
ине могут заменить медицинского обследования!
Результаты измерений следует обсуждать врачом, их
ни вкоем случае нельзя использовать для принятия
самостоятельных решений относительно лечения (на-
пример, оприеме лекарств иих дозировке)!
Использование прибора для измерения кровяного
давления вне домашних условий или при движении
(например, во время поездки в автомобиле, в машине
или вертолете скорой помощи, а также во время фи-
зических упражнений) может повлиять на точность и
привести к ошибкам измерения.
Данный прибор не предназначен для использова-
ния лицами (включая детей) с ограниченными физи-
ческими, сенсорными или умственными способно-
стями, с недостаточными знаниями или опытом, за
исключением случаев, когда за ними осуществляется
надлежащий надзор или они получили инструкции
по использованию прибора. Необходимо следить за
детьми и не разрешать им играть с прибором.
Не используйте данный прибор для измерения кро-
вяного давления уноворожденных детей иу женщин,
страдающих преэклампсией. Перед использованием
прибора для измерения кровяного давления во время
беременности рекомендуется проконсультироваться
сврачом.
Сердечно-сосудистые заболевания могут привести
кнеправильным результатам измерения или сниже-
нию точности измерения. Погрешности врезультатах
измерения также возможны при пониженном кровя-
ном давлении, диабете, нарушениях кровоснабжения
исердечного ритма, при ознобе или треморе.
62
Не используйте прибор для измерения кровяного
давления вместе свысокочастотным хирургическим
прибором.
Применяйте прибор только для лиц собхватом плеча,
предусмотренным параметрами прибора.
Обратите внимание на то, что во время накачивания
может быть нарушена подвижность соответствующей
части тела.
Во время измерения кровяного давления не допускает-
ся прерывание циркуляции крови на длительное время.
При сбое вработе прибора снимите манжету сруки
.
Избегайте механического сужения, сдавливания или
сгибания шланга манжеты.
Избегайте длительного давления вманжете, атакже
частых измерений. Вызванное ими нарушение крово-
обращения может привести ктравмам.
Убедитесь втом, что ккровеносным сосудам руки, на
которую накладывается манжета, не подсоединено
медицинское оборудование (например, оборудование
для внутрисосудистого доступа или внутрисосудистой
терапии, атакже артериовенозный шунт).
Не используйте манжету уженщин, перенесших ампу-
тацию груди.
Во избежание дальнейших повреждений не наклады-
вайте манжету на раны.
Накладывайте манжету только на руку выше локтя. Не
накладывайте манжету на другие части тела.
Питание прибора для измерения кровяного давления
осуществляется исключительно от батареек.
Вцелях экономии энергии батареек прибор для изме-
рения кровяного давления отключается автоматиче-
ски, если втечение 30секунд небыла нажата ниодна
кнопка.
Допускается использование прибора только вцелях,
описываемых вданной инструкции по применению.
Изготовитель не несет ответственности за ущерб,
вызванный неквалифицированным или ненадлежащим
использованием прибора.
Указания по хранению иуходу
Прибор для измерения кровяного давления состоит
из прецизионных иэлектронных компонентов. Точ-
ность измерений исрок службы прибора зависят от
бережного обращения сним:
Защищайте прибор от ударов, влажности, загряз-
нения, сильных колебаний температуры ипрямых
солнечных лучей.
— Не роняйте прибор.
Не используйте прибор вблизи сильных электромаг-
нитных полей, держите его на значительном расстоя-
нии от радиоаппаратуры или мобильных телефонов
.
63
Используйте только входящие вкомплект или ори-
гинальные запасные манжеты. Впротивном случае
могут быть получены неправильные результаты
измерения.
Если прибор не используется длительное время, из-
влеките батарейки.
Обращение с элементами питания
При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или
в глаза необходимо промыть соответствующий участок
большим количеством воды и обратиться к врачу.
Опасность проглатывания мелких частей!
Маленькие дети могут проглотить батарейки и пода-
виться ими. Поэтому батарейки необходимо хранить в
недоступном для детей месте!
Обращайте внимание на обозначение полярности:
плюс (+) и минус (-).
Если батарейка потекла, очистите отделение для бата-
реек сухой салфеткой, надев защитные перчатки.
Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла
.
Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в
огонь.
Не заряжайте и не замыкайте батарейки накоротко.
Если прибор длительное время не используется, из-
влеките из него батарейки.
Используйте батарейки только одного типа или равно-
ценных типов.
Заменяйте все батарейки сразу.
Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы!
Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте батарейки
.
Указания по ремонту иутилизации
Не выбрасывайте использованные батарейки вбыто-
вой мусор. Утилизируйте использованные батарейки
впредусмотренных для этого пунктах сбора.
Не разбирайте прибор. Несоблюдение этого требова-
ния ведет кпотере гарантии.
Ни вкоем случае не ремонтируйте ине регулируйте
прибор самостоятельно. Впротивном случае надеж-
ность работы прибора больше не гарантируется.
Ремонтные работы должны производиться только
сервисной службой или авторизованными торговыми
представителями. Перед предъявлением претензий
проверьте ипри необходимости замените батарейки.
64
Винтересах защиты окружающей среды по
окончании срока службы следует утилизировать
прибор отдельно отбытового мусора.
Утилизация должна производиться через соответству-
ющие пункты сбора вВашей стране. Прибор следует
утилизировать согласно Директиве ЕС поотходам
электрического иэлектронного оборудования – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Припоявлении вопросов обращайтесь вместную
коммунальную службу, ответственную заутилизацию
отходов.
Указания по электромагнитной совместимости
Прибор предназначен для работы в условиях, пере-
численных в настоящей инструкции по применению, в
том числе в домашних условиях.
При наличии электромагнитных помех возможно-
сти использования прибора могут быть ограничены.
Врезультате, например, могут появляться сообщения
об ошибках или произойдет выход из строя дисплея/
самого прибора.
Не используйте данный прибор рядом сдругими
устройствами и не устанавливайте его на другие при-
боры, это может вызвать ошибки в работе. Однако,
если использование прибора все-таки необходимо в
том виде, как описано выше, следует наблюдать за
ним и другими устройствами, чтобы убедиться, что
они работают надлежащим образом.
Применение сторонних принадлежностей, отлича-
ющихся от прилагаемого к данному прибору, может
привести к росту электромагнитных помех или осла-
блению помехоустойчивости прибора и тем самым
вызвать ошибки в работе.
Несоблюдение данного указания может отрицательно
сказаться на характеристиках мощности прибора.
65
3. Описание прибора
8910
7
6
5
4
2
1
3
1. Манжета
2. Шланг манжеты
3. Штекер манжеты
4. Дисплей
5. Разъем для штекера манжеты
6. Индикатор риска
7. Функциональные кнопки -/+
8. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
9. Кнопка сохранения M
10. Кнопка настройки SET
Индикация на дисплее:
1
5678
2
3
4
9
11
10
12
1. Время идата
2. Систолическое давление
3. Диастолическое давление
4. Измеренное значение пульса
5. Символ нарушения сердечного ритма
6. Спуск воздуха из манжеты
7. Индикация памяти: среднее значение ( ), утром ( ),
вечером ( ), номер ячейки памяти
8. Символ необходимости замены батареек
9. Тревожная сигнализация
10. Индикатор риска
11. Пользовательская память
12. Проверка посадки манжеты
66
4. Подготовка кизмерению
Установка батареек
Откройте крышку отделения для
батареек.
Вставьте четыре батарейки
1,5В AA (алкалиновые, тип LR6).
Обязательно проследите за тем,
чтобы батарейки были установ-
лены справильной полярностью
всоответствии смаркировкой.
Не используйте заряжаемые ак-
кумуляторы.
Снова тщательно закройте крыш-
ку отделения для батареек.
На короткое время на дисплее отобразятся все эле-
менты, азатем замигает индикатор установки време-
ни в24-часовом формате. Установите дату ивремя,
выполнив описанные ниже действия.
Если на дисплее постоянно отображается индикатор
необходимости замены батареек
, то проведение
измерений невозможно, следует заменить все бата-
рейки. После извлечения батареек время необходимо
устанавливать заново.
Выбрасывайте использованные, полностью разряжен-
ные батарейки в специальные контейнеры, сдавайте в
пункты приема спецотходов или в магазины
электрооборудования. Закон обязывает пользовате-
лей обеспечить утилизацию батареек.
Эти знаки предупреждают о наличии в батарейках
токсичных веществ:
Pb = свинец,
Cd = кадмий,
Hg = ртуть.
Настройка часового формата, времени
идаты
Обязательно установите дату ивремя. Только так можно
сохранять измеренные значения ивыводить на экран
справильной датой ивременем.
Меню для выполнения настроек вызывается двумя
различными способами:
Перед первым использованием и после каждой
замены батареек:
После установки батареек в прибор Вы автомати-
чески попадаете в соответствующее меню.
Если батарейки уже установлены:
При выключенном приборе нажмите кнопку на-
строек SET и удерживайте ее нажатой втечение
5 секунд.
67
Для настройки даты ивремени действуйте следующим
образом:
Вставьте батарейки или
втечение более 5 секунд
удерживайте нажатой кнопку настройки
SET
, если
батарейки уже установлены.
При помощи функциональных кнопок -/+ настройте
режим 24 часа или 12 часов. Подтвердите свой выбор
нажатием кнопки
SET
. Позиции для индикации года
начнут мигать. При помощи функциональных кнопок -/+
настройте год иподтвердите нажатием кнопки
SET.
Установите месяц, день, час иминуту, каждый раз
подтверждая настройку нажатием
кнопки
SET.
Прибор для измерения кровяного давления отключается
автоматически.
Настройка будильника
Можно установить 2 различных сигнала для напоми-
нания овремени измерения. Для установки сигнала
выполните следующие действия:
Одновременно втечение 5 секунд нажимайте функци-
ональные кнопки - и+.
На дисплее появится сигнал оповещения 1 одно-
временно будет мигать on или off. Спомощью функци-
ональных кнопок -/+ Вы можете установить, будет ли
сигнал 1 активирован (мигает on) или деактиви-
рован (мигает off) иподтвердить нажатием клавиши
настройки SET.
Если сигнал 1 деактивирован (off) то Вы попадаете
кнастройке сигнала 2 .
Если сигнал 1 активирован, то на дисплее мигает
указание часов. При помощи функциональных кнопок
-/+ настройте часы иподтвердите нажатием кнопки
SET. При помощи функциональных кнопок -/+ на-
стройте минуты иподтвердите нажатием кнопки SET.
На дисплее появится сигнал оповещения 2 одно-
временно будет мигать on или off. Выполните настрой-
ку аналогично сигналу 1 . Прибор для измерения
кровяного давления отключается автоматически.
5. Измерение кровяного давления
Для проведения измерений температура прибора долж-
на соответствовать комнатной.
Измерение можно осуществлять на левой или правой
руке.
Накладывание манжеты
Наложите манжету наобнажен-
ную руку выше локтя.
Кровоснабжение руки не
должно быть нарушено из-за
слишком узкой одежды ит.п.
68
Накладывайте манжету на плечо
так, чтобы ее нижний край
располагался выше локтевого
сгиба иартерии на 2–3см.
Шланг должен быть направлен
всторону ладони поцентру.
Плотно, но не слишком туго
оберните свободный конец
манжеты вокруг руки изастегните
спомощью застежки-липучки.
Манжета должна прилегать так,
чтобы под нее можно было
просунуть два пальца.
Вставьте шланг манжеты
вразъем для штекера манжеты.
Манжета Вам подходит, если
после ее наложения отметка
индекса (
) находится
впределах диапазона OK.
Если измерение выполняется на правом плече, шланг
должен находиться на внутренней стороне локтя.
Проследите за тем, чтобы рука не лежала на шланге
.
Давление влевой иправой руке может отличаться, что
объясняет возможное различие врезультатах измере-
ний. Всегда проводите измерение на одной итой же
руке.
Если различие врезультатах слишком велико, необхо-
димо обсудить сврачом, на какой руке будут прово-
диться измерения.
Внимание! Прибор разрешается использовать только
соригинальными манжетами. Манжета рассчитана на
руку сокружностью плеча от 22 до 36см.
Правильное положение тела
Отдохните втечение пяти минут перед первым изме-
рением артериального давления! В противном случае
возможны отклонения результатов измерения.
69
При проведении нескольких последовательных сеан-
сов измерения интервал между ними должен состав-
лять неменее минуты.
Вы можете проводить измерение сидя или лежа. Обя-
зательно следите за тем, чтобы манжета находилась
на уровне сердца.
Для измерения кровяного давления займите удобное
положение сидя. Спина ируки должны иметь опору.
Не скрещивайте ноги. Поставьте ступни ровно на пол.
Чтобы избежать искажения результатов, во время
измерения следует вести себя спокойно ине разгова-
ривать.
Измерение кровяного давления
Наложите манжету, как описано выше, изаймите
удобное для измерения положение.
Включите прибор для измерения кровяного давления
нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. . После появления
полноэкранного изображения появятся соответствую-
щие символы сигнала, если активирован сигнал 1
/2 .
Манжета накачивается автоматически. Давление воз-
духа вманжете медленно снижается. При распознава-
нии тенденции квысокому давлению манжета будет
снова накачана, аее давление снова увеличится. Как
только прибор распознает пульс, отобразится символ
пульса .
Втечение всего измерения отображается символ
проверки посадки манжеты . Если манжета сидит
слишком плотно или свободно, отображается
и . Вэтом случае измерение прерывается через
5секунд, прибор отключается. Наложите манжету
правильно ивыполните измерение повторно.
Отобразятся результаты измерения систолического
давления, диастолического давления ипульса.
Измерение можно прервать влюбой момент, нажав
кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. .
_ появляется, если измерение не удалось выполнить
правильно. Прочитайте главу «Сообщение об ошибке/
устранение неисправностей» вданной инструкции по
применению иповторите измерение.
Результат измерения будет сохранен автоматически.
Теперь при помощи кнопки сохранения Mвыберите
нужную пользовательскую память. Если Вы не выбра-
ли пользовательскую память, то результат измерения
будет сохранен впользовательской памяти последне-
го пользователя. На дисплее появляется соответству-
ющий символ , , или .
Для выключения нажмите кнопку
ВКЛ./ВЫКЛ. .
Если Вы забудете выключить прибор, он отключится
автоматически примерно через 3 минуту.
Перед повторным измерением подождите
неменее минуты!
70
6. Оценка результатов
Нарушения сердечного ритма:
Данный прибор во время измерения может идентифици-
ровать возможные нарушения сердечного ритма ипри
их наличии сообщает оних после измерения символом
. Это может указывать на аритмию. Аритмия— это
болезнь, при которой возникает аномальный сердечный
ритм, вызванный сбоями вбиоэлектрической системе,
регулирующей биение сердца. Симптомы (замедленное
или учащенное сердцебиение, медленный или слишком
быстрый пульс) могут иметь причиной сердечные забо-
левания, возраст, предрасположенность, чрезмерное
употребление тонизирующих ивозбуждающих продук-
тов, стресс или недостаток сна. Аритмия может быть
выявлена только врезультате обследования уврача.
Если после первого измерения на дисплее отобража-
ется символ , повторите измерение. Обратите вни-
мание на то, что втечение 5минут перед измерением
нельзя заниматься активной деятельностью, аво время
измерения нельзя говорить или двигаться. Если символ
появляется часто, обратитесь кврачу. Самодиагно-
стика исамолечение на основе результатов измерения
могут быть опасны. Обязательно следуйте рекоменда-
циям своего врача.
Индикатор риска:
Оценку результатов измерений можно провести спомо-
щью таблицы, представленной ниже.
Однако эти стандартные значения служат только общим
ориентиром, так как индивидуальные значения кровяно-
го давления уразных людей варьируются взависимости
от принадлежности ктой или иной возрастной группе
ит.п.
Важно регулярно консультироваться сврачом. Врач
определит Ваши индивидуальные значения нормального
кровяного давления, атакже значения, выше которых
кровяное давление следует классифицировать как
опасное.
Столбчатая диаграмма на дисплее ишкала на приборе
показывают, вкаком диапазоне находится измеренное
давление.
Если значения систолического идиастолического дав-
ления находятся вразных диапазонах (например, систо-
лическое давление— высокое вдопустимых пределах,
адиастолическое— нормальное), то графическое
деление на приборе всегда будет отображать более
высокие пределы, как вописанном примере: «высокое
вдопустимых пределах».
71
Диапазон
значений
кровяного
давления
Систоличе-
ское
давление
(вммрт.ст.)
Диастоличе-
ское давле-
ние
(вммрт.ст.)
Рекомендуе-
мые меры
Степень3:
тяжелая ги-
пертония
≥ 180 ≥ 110
обращение
кврачу
Степень2:
погранич-
ная гипер-
тония
160–179 100–109
обращение
кврачу
Степень1:
слабая
степень ги-
пертонии
140–159 90–99
регулярное
посещение
врача
Высокое
вдопу-
стимых
пределах
130–139 85–89
регулярное
посещение
врача
Нормаль-
ное
120–129 80–84
Самокон-
троль
Оптималь-
ное
< 120 < 80
Самокон-
троль
Источник: WHO, 1999 (World Health Organization)
7. Сохранение, просмотр иудаление
результатов измерения
Результаты каждого успешного измерения сохраняются
суказанием даты ивремени измерения. Когда количе-
ство сохраненных результатов измерения превысит 30,
наиболее ранние данные будут автоматически удалены.
Нажмите кнопку сохранения M. Выберите нужную
пользовательскую память ( ... ) повторным нажа-
тием кнопки сохранения M.
При нажатии функциональной кнопки + отображается
среднее значение
всех сохраненных впользователь-
ской памяти результатов измерений. При повторном
нажатии функциональной кнопки + отображается
среднее значение всех утренних результатов изме-
рений за последние 7дней. (Утро: 5:00–9:00 часов,
индикация ). При повторном нажатии функцио-
нальной кнопки + отображается среднее значение
всех вечерних результатов измерений за последние
7дней. (Вечер: 18:00–20:00 часов, индикация
). При
дальнейшем нажатии функциональной кнопки + будут
отображаться последние результаты отдельных изме-
рений суказанием даты ивремени.
Для выключения нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
Если вы забудете выключить прибор, он отключится
автоматически через 30секунд.
72
Для полного удаления памяти определенного пользо-
вателя нажмите кнопку сохранения M. Втечение 5 се-
кунд одновременно удерживайте кнопку сохранения
Mи кнопку настройки SET .
8. Сообщение об ошибке/устранение
ошибок
При возникновении ошибок на дисплее появляется со-
общение об ошибке
_.
Сообщения об ошибках появляются, если
не удалось правильно измерить пульс:
1
;
если измерение было невозможным:
2
;
манжета прилегает слишком плотно или слишком сла-
бо:
3;
во время измерения возникли ошибки:
4
;
давление накачивания превышает 300 ммрт.ст.:
5
;
системная ошибка. При появлении этого сообщения
об ошибке обратитесь всервисную службу:
6
.
батарейки почти разряжены: .
Втаких случаях выполните повторное измерение. Про-
следите за тем, чтобы шланг манжеты был надлежащим
образом подсоединен, не двигайтесь ине разговаривай-
те во время измерения. При необходимости установите
батарейки на место заново или замените их.
9. Очистка и хранение прибора и манжеты
Производите очистку прибора и манжеты с осторож-
ностью. Используйте только слегка увлажненную
салфетку.
Не используйте чистящие средства или растворители.
Ни в коем случае не опускайте прибор и манжету в
воду, так как попадание воды приведет к поврежде-
нию прибора и манжеты.
При хранении на приборе и манжете не должны сто-
ять тяжелые предметы. Извлеките батарейки. Нельзя
слишком сильно сгибать шланг манжеты.
10. Технические данные
№ модели SBM 22
Метод измерения Осциллометрическое, неинвазивное
измерение кровяного давления на
плече
Диапазон
измерения
Давление вманжете 0–300ммрт.ст.,
систолическое 50–280ммрт.ст.,
диастолическое 30–200ммрт.ст.,
пульс 40–199ударов/мин
Точность
индикации
± 3ммрт.ст. для систолического,
± 3ммрт.ст. для диастолического,
пульс ± 5% от указываемого
значения
73
Погрешность
измерения
Максимально допустимое стандартное
отклонение по результатам
клинических испытаний: 8ммрт.ст.
для систолического/8ммрт.ст. для
диастолического давления
Память 4 блока по 30ячеек памяти
Размеры Д103 мм xШ 134 мм xВ 60 мм
Вес Около 367г (без батареек, с
манжетой)
Размер манжеты
От22 до36см
Допустимые
условия
эксплуатации
От+10 до+40°C, относительная
влажность воздуха от 10 до 85%
(без образования конденсата)
Допустимые
условия хранения
От -20 до +55 °C, относительная
влажность воздуха 10-90%, давление
окружающей среды 800–1050гПа
Электропитание 4 батарейки 1,5В типа
AA
Срок службы
батареек
Примерно 300измерений,
взависимости отвысоты кровяного
давления или давления накачивания
Классификация
Внутреннее питание,
IP21
, без
AP или APG, продолжительное
использование, рабочая часть типа BF
Серийный номер находится на приборе или в отделении
для батареек.
Всвязи сусовершенствованием продукта компания
оставляет за собой право на изменение технических
характеристик без предварительного уведомления.
Данный прибор соответствует европейскому
стандарту EN60601-1-2 (Соответствие стандартам
CISPR11, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC61000-4-2,
IEC61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC61000-4-5,
IEC61000-4-6, IEC 61000-4-7, IEC 61000-4-8,
IEC61000-4-11, EN 55024) итребует особых мер
предосторожности вотношении электромагнитной
совместимости. Следует учесть, что переносные имо-
бильные высокочастотные коммуникационные устрой-
ства могут повлиять на работу данного прибора.
Прибор соответствует требованиям директивы ЕС
93/42/EEC омедицинском оборудовании, закона
омедицинском оборудовании, атакже европейских
стандартов EN1060-3 (неинвазивные приборы для
измерения кровяного давления, часть3: дополнитель-
ные требования кэлектромеханическим приборам для
измерения кровяного давления) иIEC80601-2-30 (ме-
дицинские электрические приборы, часть2-30: особые
предписания по обеспечению безопасности, включая
основные характеристики автоматизированных неинва
-
зивных приборов для измерения кровяного давления).
74
Точность данного прибора для измерения кровяного
давления была тщательно проверена, прибор был
разработан срасчетом на длительный срок эксплу-
атации. При использовании прибора вмедицинских
учреждениях следует выполнять метрологический
контроль спомощью соответствующих средств. Точ-
ные данные для проверки точности прибора можно
запросить всервисном центре.
11. Запасные части и детали,
подверженные быстрому износу
Запасные части и детали, подверженные быстрому из-
носу, можно приобрести в соответствующих сервисных
центрах, указав номер детали в каталоге.
Название Артикульный номер или
номер заказа
Стандартная манжета
(22 – 36 см)
163.912
Возможны ошибки и изменения
75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sanitas SBM 22 Инструкция по началу работы

Категория
Измерительные и маркировочные инструменты
Тип
Инструкция по началу работы

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ