SBC 53 Bluetooth

Sanitas SBC 53 Bluetooth, SBC 53 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для тонометра Sanitas SBC 53. Готов ответить на ваши вопросы о его использовании, настройке, интерпретации результатов измерений и функции Bluetooth. В руководстве подробно описано, как правильно измерить давление, как ухаживать за устройством и что делать в случае возникновения ошибок.
  • Как подготовить устройство к измерению?
    Как правильно измерить артериальное давление?
    Как интерпретировать результаты измерения?
    Как очистить и хранить устройство?
    Что делать при появлении сообщения об ошибке?
71
РУССКИЙ
Внимательно прочтите данную инструкцию по применению,
сохраните ее для последующего использования, храните
ее вместе, доступном для других пользователей, иследуй-
те ее указаниям.
1. Знакомство сприбором
Проверьте комплектность поставки прибора для измере-
ния артериального давления Sanitas SBC 53 иубедитесь
втом, что на упаковке нет внешних повреждений. Перед
использованием убедитесь втом, что прибор иего принад-
лежности неимеют видимых повреждений, иудалите все
упаковочные материалы. При наличии сомнений не исполь-
зуйте прибор иобратитесь кпродавцу или по указанному
адресу сервисной службы.
Аппарат для измерения кровяного давления на запястье
служит для неинвазивного измерения и контроля артери-
ального давления у взрослых пациентов.
Сним Вы сможете легко ибыстро измерить свое арте-
риальное давление, сохранить результаты измерений
впамяти ивывести на экран кривую измерений исредние
значения.
При наличии нарушений сердечного ритма Вы получите
предупреждение.
Полученные результаты измерений классифицируются
иотображаются вграфическом виде.
1. Знакомство сприбором ...................................................71
2. Важные указания ...............................................................72
3. Описание прибора .............................................................76
4. Подготовка кизмерению ..................................................77
5. Измерение кровяного давления .......................................79
6. Оценка результатов ........................................................... 81
7. Просмотр иудаление результатов измерения ................83
8. Очистка и хранение прибора и манжеты ........................86
9. Сообщение об ошибке/устранение ошибок ....................87
10. Технические данные ........................................................87
11. Гарантия ............................................................................89
Содержание
72
2. Важные указания
Пояснения ксимволам
Винструкции по применению, на упаковке ина типовой
табличке прибора ипринадлежностей используются следу-
ющие символы:
Осторожно!
Указание
Важная информация.
Соблюдайте инструкцию поприменению.
Рабочая часть типа BF
Постоянный ток
Утилизация прибора всоответствии сДи-
рективой ЕС по отходам электрического
иэлектронного оборудования— WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
Производитель
Storage
RH ≤93%
-25°C
70°C
Допустимая температура хранения
ивлажность воздуха
Operating
5°C
40°C
RH 15-93%
Допустимая рабочая температура ивлаж-
ность воздуха
Хранить всухом месте
SN
Серийный номер
Символ CE подтверждает соответствие
основным требованиям директивы омеди-
цинских изделиях 93/42/EEC.
Указания по применению
Чтобы обеспечить сопоставимость данных, всегда изме-
ряйте кровяное давление водно ито же время суток.
Отдыхайте втечение 5минут перед каждым измерением
давления!
73
При проведении нескольких сеансов измерения уодно-
го пользователя интервал между измерениями должен
составлять 5минут.
Втечение как минимум 30минут перед измерением
следует воздерживаться от приема пищи ижидкости,
атакже от курения или физических нагрузок.
При наличии сомнений относительно полученных резуль-
татов повторите измерение.
Результаты измерений, полученные Вами самостоятель-
но, предназначены исключительно для Вас ине могут за-
менить медицинского обследования! Результаты измере-
ний следует обсуждать врачом, их ни вкоем случае нель-
зя использовать для принятия самостоятельных решений
относительно лечения (например, оприеме лекарств иих
дозировке)!
Не используйте прибор для измерения кровяного дав-
ления уноворожденных детей иу женщин, страдающих
преэклампсией. Перед использованием прибора для
измерения кровяного давления во время беременности
рекомендуется проконсультироваться сврачом.
В случае ограничений кровоснабжения на одной руке в
результате хронических или острых заболеваний крове-
носных сосудов (в том числе сужения сосудов) точность
измерения артериального давления на запястье также
ограничена. В этом случае используйте измерительный
прибор для применения в области предплечья.
Данный прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, с не-
достаточными знаниями или опытом, за исключением
случаев, когда за ними осуществляется надлежащий
надзор или они получили инструкции по использованию
прибора. Необходимо следить за детьми и не разрешать
им играть с прибором.
Заболевания системы кровообращения могут привести
кнеправильным результатам измерения или снижению
точности измерения. Погрешности врезультатах измере-
ния также возможны при пониженном кровяном давле-
нии, диабете, нарушениях кровоснабжения исердечного
ритма, при ознобе или треморе.
Не используйте прибор для измерения кровяного давле-
ния вместе свысокочастотным хирургическим прибором.
Применяйте прибор только для лиц с обхватом запястья,
предусмотренным параметрами прибора.
Обратите внимание на то, что во время накачивания может
быть нарушена подвижность соответствующей части тела.
Во время измерения кровяного давления не допускается
прерывание циркуляции крови на длительное время. При
сбое вработе прибора снимите манжету сруки.
74
Избегайте длительного давления вманжете ичастых
измерений. Вызванное ими нарушение кровообращения
может привести ктравмам.
Убедитесь втом, что ккровеносным сосудам руки, на ко-
торую накладывается манжета, не подсоединено медицин-
ское оборудование (например, оборудование для внутрисо-
судистого доступа или внутрисосудистой терапии, атакже
артериовенозный шунт).
Не используйте манжету уженщин, перенесших ампута-
цию груди.
Во избежание дальнейших повреждений не накладывай-
те манжету на раны.
Накладывайте манжету только на запястье. Не наклады-
вайте манжету на другие части тела.
Питание прибора осуществляется исключительно от ба-
тареек.
Если в течении 30 секунд не будет нажата какая-либо
кнопка, то прибор для измерения кровяного давления
автоматически отключится для экономии заряда батаре-
ек.
Если в течении 3 минут после измерения не будет нажата
какая-либо кнопка, то прибор для измерения кровяного
давления автоматически отключится для экономии заря-
да батареек
Допускается использование прибора только вцелях,
описываемых вданной инструкции поприменению. Изго-
товитель не несет ответственности за ущерб, вызванный
неквалифицированным или ненадлежащим использова-
нием прибора.
Указания по хранению иуходу
Прибор для измерения кровяного давления состоит из пре-
цизионных иэлектронных компонентов. Точность измере-
ний исрок службы прибора зависят от бережного обраще-
ния сним:
Защищайте прибор от ударов, влажности, загрязне-
ния, сильных колебаний температуры ипрямых сол-
нечных лучей.
Не роняйте прибор.
Не используйте прибор вблизи сильных электромаг-
нитных полей, держите его на значительном расстоя-
нии от радиоаппаратуры или мобильных телефонов.
Если прибор не используется длительное время, извле-
ките батарейки.
Обращение сбатарейками
При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или
вглаза необходимо промыть соответствующий участок
большим количеством воды иобратиться кврачу.
75
Опасность проглатывания мелких деталей! Ма-
ленькие дети могут проглотить батарейки иподавиться
ими. Поэтому батарейки необходимо хранить внедоступ-
ном для детей месте!
Обращайте внимание на обозначение полярности: плюс
(+) иминус (-).
Если батарейка потекла, очистите отделение для бата-
реек сухой салфеткой, предварительно надев защитные
перчатки.
Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла.
Опасность взрыва! Не бросайте батарейки вогонь.
Не заряжайте ине замыкайте батарейки накоротко.
Если прибор длительное время не используется, извле-
ките из него батарейки.
Используйте батарейки только одного типа или равно-
ценных типов.
Заменяйте все батарейки сразу.
Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы!
Не разбирайте, не открывайте ине разбивайте батарейки.
Указания по ремонту иутилизации
Не выбрасывайте использованные батарейки вбытовой
мусор. Утилизируйте использованные батарейки впред-
усмотренных для этого пунктах сбора.
Запрещается самостоятельно проводить ремонт итон-
кую настройку прибора. Впротивном случае надежность
работы прибора больше не гарантируется.
Ремонтные работы должны производиться только сер-
висной службой или авторизованными
торговыми пред-
ставителями.
Не разбирайте прибор. Несоблюдение этих требований
ведет кпотере гарантии.
Винтересах защиты окружающей среды поокон-
чании срока службы следует утилизировать
прибор отдельно отбытового мусора. Утилизация
должна производиться через соответствующие пункты
сбора вВашей стране. Прибор следует утилизировать
согласно Директиве ЕС поотходам электрического
иэлектронного оборудования – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Припоявлении вопросов обра-
щайтесь вместную коммунальную службу, ответствен-
ную заутилизацию отходов.
76
3. Описание прибора
1. Индикатор риска
2. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
3. Дисплей
4. Манжета
5. Кнопки сохранения M1/M2
Индикация на дисплее:
1. Время/дата
2. Систолическое
давление
3. Диастолическое
давление
4. Измеренное зна-
чение пульса
5. Символ наруше-
ний сердечного
ритма
6. Символ пульса
7. Пользовательская
память
8. Индикатор риска
9. Номер ячейки памяти/индикация среднего значения из
сохраненных впамяти (
), утром ( ), вечером ( )
10. Выпуск воздуха (стрелка)
11. Символ индикации смены батарейки
12. Символ передачи данных по Bluetooth
®
M1
M2
3
4
2
1
M1
M2
5
SBC53_LCD_1015
1
2
3
4
5678
9
10
11
12
77
Требования ксистеме для использования приложения
HealthCoach
Bluetooth
®
4.0, iOS сверсии 8.0, устройства Android
TM
сверсии 4.4 сBluetooth
®
low energy technology
Список поддерживаемых устройств:
4. Подготовка кизмерению
Установка батареек
Снимите крышку отде-
ления для батареек на
задней стороне прибора.
Вставьте 2 алкалиновые
батарейки 1,5В ААА (тип LR03). Обязательно проследите
за тем, чтобы батарейки были установлены справильной
полярностью всоответствии смаркировкой. Не исполь-
зуйте заряжаемые аккумуляторы.
Снова тщательно закройте крышку отделения для бата-
реек.
Все элементы дисплея отобразятся на короткое время, на
дисплее будет мигать индикация
или . Установите
дату ивремя, выполнив описанные ниже действия.
При длительном отображении символа замены батаре-
ек
проведение измерений невозможно, следует
заменить все батарейки. После извлечения батареек из
прибора дату ивремя необходимо устанавливать заново.
Сохраненные впамяти результаты измерений не исчезают.
Выбрасывайте использованные, полностью разряженные
батарейки вспециальные контейнеры, сдавайте впункты
приема спецотходов или вмагазины электрооборудования.
Закон обязывает пользователей обеспечить утилизацию
батареек.
Следующие знаки предупреждают оналичии
вбатарейках токсичных веществ: Pb = свинец,
Cd = кадмий, Hg = ртуть.
Настройка часового формата, даты,
времени иBluetooth
®
Вдальнейшем представлено описание функций инастроек
прибора для измерения артериального давления.
Формат времени
Дата
Время
Bluetooth
®
Обязательно правильно настройте дату ивремя. Только так
можно сохранять впамять ивыводить на экран измерен-
ные значения справильной датой ивременем.
Удерживая нажатой кнопку сохранения M1 или M2,
можно быстрее настроить значения.
78
Удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. нажатой втечение
5секунд.
Все элементы дисплея отображаются на короткий проме-
жуток времени.
Формат времени
На дисплее замигает формат времени.
Спомощью кнопок сохранения M1/M2
выберите желаемый часовой формат
иподтвердите выбор нажатием кнопки
ВКЛ./ВЫКЛ. .
Дата
На дисплее замигает индикация года.
Спомощью кнопок сохранения M1/M2
выберите нужный год иподтвердите
выбор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
.
На дисплее замигает индикация месяца.
Спомощью кнопок сохранения M1/M2
выберите нужный месяц иподтвердите
выбор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
.
Дата
На дисплее замигает индикация дня.
Спомощью кнопок сохранения M1/M2
выберите день иподтвердите выбор
нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. .
При выборе 12-часового формата времени значе-
ние месяца будет отображаться перед значением
дня.
Время
На дисплее замигает индикация часов.
Спомощью кнопок сохранения M1/M2
выберите нужный час иподтвердите вы-
бор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. .
На дисплее замигает индикация минут.
Спомощью кнопок сохранения M1/M2
выберите нужные минуты иподтвердите
выбор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
.
79
Bluetooth
®
На дисплее замигает символ Bluetooth
®
.
Спомощью кнопок сохранения M1/M2 включите
(замигает символ Bluetooth
®
) или отключите (символ
Bluetooth
®
не будет отображаться на дисплее)
автоматическую активацию передачи данных через
Bluetooth
®
иподтвердите выбор нажатием кнопки
ВКЛ./ВЫКЛ.
.
Во время передачи данных спомощью Bluetooth
®
расходуется заряд аккумулятора.
5. Измерение кровяного давления
Надевание манжеты
Оголите левое запястье. Следите за тем, чтобы кро-
воснабжение руки не было нарушено из-за слишком
узкой одежды и т.п.
Наложите манжету на внутреннюю сторону запястья.
Зафиксируйте манжету с помощью застежки-липучки
таким образом, чтобы верхний край прибора находился
ниже подушечки у основания большого пальца руки при-
мерно на 1см.
Манжета должна плотно облегать запястье, но не стяги-
вать его.
Правильное положение тела
Не занимайтесь активной деятельностью примерно в
течение 5 минут перед измерением! В противном случае
возможны отклонения результатов измерения.
Вы можете проводить измерение
в положении сидя или лежа. Для
измерения артериального давления
займите удобное положение сидя.
Спина и руки должны иметь опору. Не
скрещивайте ноги. Поставьте ступни
ровно на пол. Необходимо подпереть
руку и согнуть ее в локте. Обязательно следите за тем,
чтобы манжета находилась на уровне сердца. В против-
ном случае возможны значительные отклонения резуль-
татов измерения. Расслабьте руку и ладони.
Чтобы избежать искажения результатов измерения, во
время измерения следует вести себя спокойно и не раз-
говаривать.
1 2 3
1 cm
• • • • • • • •
80
Измерение кровяного давления
Измерение
Наложите манжету, как описано выше, изаймите
удобное для измерения положение.
Для запуска прибора для измерения
кровяного давления
нажмите кнопку
ВКЛ./ВЫКЛ.
.
На короткое время на дисплее ото-
бразятся все элементы.
Процесс измерения начнется автомати-
чески через 3 секунды.
Измерение можно прервать влюбой момент, на-
жав кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. .
Как только прибор распознает пульс, отобразится
символ пульса
.
Отобразятся результаты измерения
систолического давления, диастоличе-
ского давления ипульса.
Измерение
Символ
появляется, если измере-
ние было произведено ненадлежащим
образом (см. главу 9 «Сообщение об
ошибке/устранение неисправностей»).
Повторите измерение.
Теперь при помощи кнопок сохранения M1 или M2
выберите пользовательскую память. Если Вы не вы-
брали пользовательскую память, то результат изме-
рения будет сохранен впользовательской памяти
последнего пользователя. На дисплее появляется
соответствующий символ
или .
Выключите прибор для измерения кровяного давле-
ния, нажав кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
. Таким образом
ввыбранной пользовательской памяти сохранится
результат измерения.
Если Вы не отключите прибор, то через 3 минуты он
выключится самостоятельно.
Если активирована функция передачи данных через
Bluetooth
®
, то после подтверждения пользовательской
памяти нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
начнется
передача данных.
На дисплее замигает символ Bluetooth
®
. Втечение
30 секунд прибор для измерения кровяного давления
устанавливает связь сприложением.
81
Измерение
Как только соединение будет установлено символ
Bluetooth
®
перестанет мигать. Все результаты
измерения автоматически передаются приложению.
После успешной передачи данных прибор отключа
-
ется. Если передачу данных выполнить неудалось,
надисплее появится символ
.
Если втечение 30 секунд прибор не сможет устано-
вить соединение сприложением, символ Bluetooth
®
погаснет иприбор для измерения кровяного давле
-
ния отключится через 30секунд.
Учтите, что для передачи данных вприложении
HealthCoach необходимо добавить прибор для из
-
мерения давления враздел «Мои устройства». Для
передачи данных необходимо запустить приложе
-
ние HealthCoach.
Если текущие данные не отображаются на Вашем
смартфоне, повторите передачу данных всоответ
-
ствии суказаниями главы 7.
Если Вы забудете выключить прибор для изммерения
кровяного давления, он выключится автоматически
примерно через 3минуты. В этом случае измеренное
значение также сохранится в выбранной или последней
использованной пользовательской памяти, а при акти-
вированной функции передачи данных через Bluetooth
®
данные будут автоматически переданы через 3 минуты.
Измерение
Перед повторным измерением подо-
ждите не менее 5минут!
6. Оценка результатов
Нарушения сердечного ритма
Данный прибор во время измерения может идентифици-
ровать возможные нарушения сердечного ритма ипри их
наличии сообщает оних после измерения символом
.
Это может указывать на аритмию. Аритмия — это болезнь,
при которой возникает аномальный сердечный ритм, вы-
званный ошибками вбиоэлектрической системе, регули-
рующей биение сердца. Симптомы (неравномерное или
преждевременное сердцебиение, медленный или слишком
быстрый пульс) могут быть вызваны заболеваниями серд-
ца, возрастом, предрасположенностью ксоответствующим
заболеваниям, чрезмерным употреблением кофе, никотина
иалкоголя, стрессом или недостатком сна. Аритмия может
быть выявлена только врезультате обследования уврача.
Если после первого измерения на дисплее отображается
символ
, повторите измерение. Обратите внимание
на то, что втечение 5минут перед измерением нельзя за-
ниматься активной деятельностью, аво время измерения
82
нельзя говорить или двигаться. Если символ появля-
ется часто, обратитесь кврачу.
Самодиагностика исамолечение на основе результатов
измерения могут быть опасны. Обязательно следуйте ре-
комендациям своего врача.
Индикатор риска:
Оценку результатов измерений можно провести спомо-
щью таблицы, представленной ниже.
Однако эти стандартные значения служат только общим
ориентиром, так как индивидуальные значения кровяного
давления уразных людей варьируются взависимости от
принадлежности ктой или иной возрастной группе ит.п.
Важно регулярно консультироваться сврачом. Врач опре-
делит Ваши индивидуальные значения нормального кровя-
ного давления, атакже значения, выше которых кровяное
давление следует классифицировать как опасное.
Градация на дисплее ишкала на приборе показывают,
вкаком диапазоне находится измеренное давление. Если
значения систолического идиастолического давления
находятся вразных диапазонах (например, систолическое
давление — высокое вдопустимых пределах, адиастоли-
ческое — нормальное), то графическое деление на прибо-
ре всегда будет отображать более высокие пределы, как
вописанном примере: высокое вдопустимых пределах.
Диапазон
значений
кровяного
давления
Систолическое
давление
(в мм рт. ст.)
Диастолическое
давление
(в мм рт. ст.)
Рекомендуемые
меры
Степень3:
тяжелая ги-
пертония
≥ 180 ≥ 110
обращение
кврачу
Степень2:
пограничная
гипертония
160–179 100–109
обращение
кврачу
Степень1:
слабая
степень ги-
пертонии
140–159 90–99
регулярное
посещение
врача
Высокое
вдопустимых
пределах
130–139 85–89
регулярное
посещение
врача
Нормальное 120–129 80–84 Самоконтроль
Оптимальное < 120 < 80 Самоконтроль
Источник: ВОЗ, 1999 (World Health Organization)
83
7. Просмотр иудаление результатов
измерения
Пользовательская память
Результаты каждого успешного измерения сохраня-
ются суказанием даты ивремени измерения. Когда
количество сохраненных результатов измерения пре-
вышает 60, более ранние данные перезаписываются.
Спомощью кнопок сохранения M1 или M2 выбери-
те нужную пользовательскую память ( ), когда
прибор выключен.
Для просмотра сохраненных впользовательской
памяти результатов измерений нажмите кнопку
сохранения M1.
Пользовательская память
Для просмотра сохраненных впользо-
вательской памяти результатов изме-
рений нажмите кнопку сохранения M2.
Надисплее появится среднее значение
всех измерений.
Если Bluetooth
®
активирован (на дис-
плее отображается символ ), прибор
для измерения кровяного давления
пытается установить соединение с
приложением. Нажатием кнопки M1 Вы
можете прервать передачу данных, на
дисплее отобразятся средние значе-
ния утренних результатов измерения.
Нажатием кнопки M2 Вы можете пре-
рвать передачу данных, ина дисплее
отобразятся результаты измерения
пользовательской памяти . Символ
исчезнет сдисплея. Кнопки становятся
неактивными после установки соедине-
ния ив процессе передачи данных.
84
Средние значения
Если Вы выбрали пользовательскую
память1, нажмите кнопку сохране-
ния M1.
Если Вы выбрали пользовательскую
память2, нажмите кнопку сохране-
ния M2.
На дисплее замигает
A
.
Отобразится среднее значение всех
сохраненных вданной пользовательской
памяти результатов измерений.
Нажмите соответствующую кнопку сохранения (M1
или M2).
На дисплее замигает
AM
.
Отобразится среднее значение резуль-
татов утренних измерений за последние
7дней (утро: 5:00 – 9:00).
Средние значения
Нажмите соответствующую кнопку сохранения (M1
или M2).
На дисплее замигает
PM
.
Отобразится среднее значение резуль-
татов вечерних измерений за последние
7дней (вечер: 18:00 – 20:00).
Результаты отдельных измерений
При повторном нажатии соответствую-
щей кнопки сохранения (M1 или M2) на
дисплее отобразится результат послед-
него измерения (вкачестве примера
используется измерение 03).
Если еще раз нажать кнопку сохранения (M1 или
M2), можно просмотреть результаты отдельных
измерений.
Чтобы вновь выключить прибор, нажмите кнопку
ВКЛ./ВЫКЛ.
.
Если Вы забудете выключить прибор для измере-
ния кровяного давления, он выключится автомати-
чески примерно через 30секунд.
Из меню можно влюбое время выйти нажатием
кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. .
85
Удаление результатов измерения
Для удаления содержимого соответствующей поль-
зовательской памяти выберите пользовательскую
память.
Запустите запрос средних результатов измере-
ний. На дисплее замигает A и отобразится среднее
значение всех сохраненных вданной пользователь-
ской памяти результатов измерений.
Удерживайте втечение 5 секунд кнопку сохранения
M1 или M2 взависимости от того, вкакой пользо-
вательской памяти Вы находитесь.
Все значения текущей пользовательской
памяти будут удалены.
Если Bluetooth
®
активирован (на дисплее
отображается символ
), прибор для
измерения кровяного давления пытается
установить соединение с приложением.
Пока мигает символ , удаление всех зна-
чений выбранной пользовательской памяти
невозможно.
Удаление результатов отдельных измерений
Д
ля удаления отдельных результатов измерений
соответствующей пользовательской памяти сначала
выберите пользовательскую память.
Запустите запрос результатов отдельных измере-
ний.
Нажмите обе кнопки сохранения M1 или M2 иудер-
живайте их нажатыми втечение 5секунд. (взави-
симости от того, вкакой пользовательской памяти
Вы находитесь).
Выбранный результат измерения будет удален. На
дисплее на некоторое время отобразится значение
CL 00.
Если Вы хотите удалить другие результаты измере-
ний, повторите действия, описанные выше.
Вы влюбое время можете выключить прибор нажати-
ем кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
.
Передача данных спомощью Bluetooth
®
УВас есть возможность перенести измеренные исохра-
ненные на приборе значения на смартфон при помощи
Bluetooth
®
.
Вам понадобится приложение HealthCoach. Оно доступно
для загрузки вApp Store.
86
Чтобы перенести данные, выполните следующие действия:
Если вменю настроек активирована функция Bluetooth
®
,
то после проведения измерений передача данных произой-
дет автоматически. Влевом верхнем углу дисплея появит-
ся символ (см. главу 4 «Подготовка кизмерению»).
Шаг 1: SBC 53
Активируйте Bluetooth
®
на Вашем прибо-
ре (см. главу 4 «Подготовка кизмерению»,
Bluetooth
®
).
Шаг 2: Приложение HealthCoach
Добавьте SBC 53 вразделе «Настройки/Мои
устройства» приложения HealthCoach.
Шаг 3: SBC 53
Проведите измерение давления.
Шаг 4: SBC 53
Передача данных сразу
после измерения:
Если активирована
функция передачи дан-
ных через Bluetooth
®
,
то после подтвержде-
ния пользовательской
памяти нажатием кнопки
ВКЛ./ВЫКЛ.
начнет-
ся передача данных.
Шаг 4: SBC 53
Передача данных вдругое
время:
Перейдите врежим вы-
зова данных из памяти
л.7). Выберите нужную
пользовательскую па-
мять. Передача данных
через Bluetooth
®
будет
запущена автоматиче-
ски.
Для передачи данных необходимо запустить
приложение HealthCoach.
Чтобы обеспечить передачу данных без помех, снимите
чехол со смартфона, если он есть. Запустите передачу
данных вприложении HealthCoach.
8. Очистка и хранение прибора и манжеты
Производите очистку прибора и манжеты с осторожно-
стью. Используйте только слегка увлажненную салфетку.
Не используйте чистящие средства или растворители.
Ни в коем случае не опускайте прибор и манжету в воду,
так как попадание воды приведет к повреждению прибо-
ра и манжеты.
87
При хранении на приборе и манжете не должны стоять
тяжелые предметы. Извлеките батарейки.
Втаких случаях повторите измерение или передачу данных.
Проследите за тем, чтобы шланг манжеты был надлежа-
щим образом подсоединен, не двигайтесь ине разговари-
вайте во время измерения.
9. Сообщение об ошибке/устранение
ошибок
При возникновении ошибок на дисплее появляется сооб-
щение об ошибке
_
.
Сообщения об ошибках появляются, если
не удалось измерить пульс:
1
;
во время измерения Вы двигаетесь или говорите:
2
;
манжета прилегает слишком сильно или слишком слабо:
3
;
произошли ошибки во время измерения:
4
;
давление накачивания превышает 300 ммрт.ст.:
5
;
батарейки почти разряжены :
6
;
Πередача данных по Bluetooth
®
невозможна: .
The word mark Bluetooth
®
and accompanying logo are registe-
red trademarks of Bluetooth
®
SIG, Inc. Any and all use of these
marks by Hans Dinslage GmbH is done so under licence. Other
trademarks and trade names are the property of the relevant
holder.
10. Технические данные
№ модели SBC 53
Метод измерения Осциллометрическое, неинвазивное
измерение кровяного давления на
плече
Диапазон изме-
рения
Давление вманжете 0 – 300ммрт.ст.,
систолическое 50–250ммрт.ст.,
диастолическое 30-200ммрт.ст.,
пульс 40–180ударов/мин
Точность индикации ± 3ммрт.ст. для систолического,
± 3ммрт.ст. для диастолического,
пульс ± 5% от указываемого зна-
чения
Погрешность
измерения
Максимально допустимое стан-
дартное отклонение по результатам
клинических испытаний:
8ммрт.ст. для систолического/
8ммрт.ст. для диастолического
давления
Память 2 блока по 60ячеек памяти
Размеры Д78ммxШ63ммxВ23мм
Вес 66,5 g (без манжеты и батареек)
Размер манжеты от 14 до 19,5см
88
Допустимые
условия эксплуа-
тации
от +5 до 40°C, относительная влаж-
ность воздуха 15–93% (без образо-
вания конденсата)
Допустимые
условия хранения
От -25°C до70 °C, относительная
влажность воздуха ≤ 93%, давление
окружающей среды 700 –1060гПа
Электропитание 2 батарейки типа ААА по 1,5 В
Срок службы Примерно 200 измерений, взави-
симости от кровяного давления
идавления накачивания, атакже от
количества соединений Bluetooth
®
.
Принадлежности Инструкция по применению, коробка
для хранения
Классификация Внутреннее питание, IPX0, без AP или
APG, продолжительное использова-
ние, рабочая часть типа BF
Передача данных
спомощью беспро-
водной технологии
Bluetooth
®
Прибор для измерения кровяного
давления использует технологию
Bluetooth
®
low energy technology,
диапазон частоты 2,4ГГц, совмести-
мую сBluetooth 4.0, применяемую на
смартфонах или планшетах.
Список поддерживаемых смартфо-
нов ипланшетных компьютеров
Всвязи сусовершенствованием продукта компания остав-
ляет за собой право на изменение технических характери-
стик без предварительного уведомления.
Данный прибор соответствует европейскому стандарту
EN60601-1-2 итребует особых мер предосторожности
вотношении электромагнитной совместимости. Следует
учесть, что переносные имобильные высокочастотные
коммуникационные устройства могут повлиять на работу
данного прибора. Более точные данные можно запро-
сить по указанному адресу сервисной службы или найти
вконце инструкции по применению.
89
Прибор соответствует требованиям директивы ЕС 93/42/
EEC омедицинском оборудовании, закона омедицин-
ском оборудовании, атакже европейских стандартов
EN1060-3 (неинвазивные приборы для измерения кро-
вяного давления, часть3: дополнительные требования
кэлектромеханическим системам измерения кровяного
давления) иIEC80601-2-30 (медицинские электрические
приборы, часть2 – 30: особые предписания по обеспе-
чению безопасности, включая основные характеристики
автоматизированных неинвазивных приборов для изме-
рения кровяного давления).
Точность данного прибора для измерения кровяного
давления была тщательно проверена, прибор был разра-
ботан срасчетом на длительный срок эксплуатации. При
использовании прибора вмедицинских учреждениях сле-
дует выполнять метрологический контроль спомощью
соответствующих средств. Точные данные для проверки
точности прибора можно запросить всервисном центре.
Настоящим мы гарантируем, что данное изделие соот-
ветствует европейской директиве R&TTE (Директива ЕС
по средствам радиосвязи ителекоммуникационному
оконечному оборудованию) 1999/5/EC.
Обратитесь всервисный центр по указанному адресу
для получения подробных сведений— например, осоот-
ветствии директивам ЕС.
11. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и
изготовления этого прибора на срок 24 месяца со дня
продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
на случаи ущерба, вызванного неправильным
использованием
на быстроизнашивающиеся части
( батарейки, манжета )
на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
– на случаи собственной вины покупателя.
Товар декларирован:
Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия
для фирмы Ханс Динслаге ЛТд
88524 Уттенвайлер, Германия
Фирма-импортер: OOO БОЙРЕР, 109451 г. Москва,
ул. Перерва 62, корп. 2, офис 3
90
Сервисный центр: 109451 г. Москва,
ул. Перерва 62, корп. 2
Тел(факс) 495–658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
Возможны ошибки и изменения
/