Roland MC-101 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Руководство пользователя (данный документ)
В первую очередь ознакомьтесь с этим документом. В нем
приводится основная информация, которая необходима для
использования MC-101.
Дополнительные руководства
5 Описание параметров
Описываются все параметры MC-101.
Руководство пользователя (данный документ)
В первую очередь ознакомьтесь с этим документом. В нем
приводится основная информация, которая необходима для
использования MC-101.
Дополнительные руководства
5 Описание параметров
Описываются все параметры MC-101.
Для скачивания руководства в формате PDF
1.
Пройдите по ссылке.
https://www.rolandmusic.ru/support/
owners_manuals/
2.
Выберите “MC-101” в качестве имени
продукта.
Руководство пользователя
Прежде чем приступать к использованию устройства, ознакомьтесь с информацией разделов “ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ” (стр. 20) и “ВАЖНЫЕ
ЗАМЕЧАНИЯ” (стр. 23). После прочтения не выбрасывайте данный документ, используйте его для справки.
© 2019 Roland Corporation
2
Верхняя панель
2
1
3
4
5
6
1
Секция общих контроллеров 1
Регулятор [VOLUME]
Управляет громкостью сигнала на выходных разъемах
OUT.
Кнопка [SHIFT]
Если при нажатой кнопке [SHIFT] нажать на кнопку, на
которой написано имя функции, например , будет
выполнена соответствующая функция.
Кнопка [PROJECT]
Используется для перехода к экрану меню проекта.
С помощью него можно загрузить проект и настроить
его параметры.
При использовании совместно с кнопкой [SHIFT]
выполняет функцию кнопки [CLEAR].
При использовании кнопки [CLEAR] вместе с другими
кнопками можно стирать записанные данные шагового
секвенсора или содержимое фраз.
Кнопки TRACK SEL [1] — [4]
Используются для выбора треков.
Если, удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажать на
кнопку [SEL], откроется меню с настройками трека.
& Подробности описаны в руководстве “Описание
параметров".
Кнопки MEASURE [<] [>]
Используются для перехода к такту, который необходимо
отредактировать.
Если нажать на одну из кнопок MEASURE [<] [>] при
нажатой кнопке [SHIFT], откроется экран редактирования
длины такта.
& Подробности описаны в руководстве “Описание
параметров".
Индикаторы тактов
Четыре индикатора используются для обозначения
такта, который редактируется.
Описание панелей
Описание панелей
3
Кнопка [p] (воспроизведение/останов)
Используется для запуска и останова воспроизведения.
Кнопка [t] (запись)
Используется для включения/выключения режима
записи игры на пэдах.
Если, удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажать на
кнопку [t] (запись), включится QUANTIZE (квантование).
& Подробности описаны в руководстве “Описание
параметров".
2
Секция общих эффектов
Кнопка [MULTI FX]
Используется для включения/выключения выбранного
эффекта.
Если, удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажать на
кнопку [MULTI FX], откроется экран MULTI FX.
& Подробности описаны в руководстве “Описание
параметров".
Регуляторы [FX PRM] [FX DEPTH]
Управляют глубиной эффекта.
3
Секция микшера
Фейдеры громкости
Управляют громкостью.
4
Секция CONTROL
Регуляторы [C1] — [C4]
В зависимости от выполняемой операции, на эти кнопки
назначаются соответствующие функции.
Кнопка [SOUND]
Назначает регуляторы [C1] [C4] на управление
параметрами SOUND треков 1 — 4 соответственно.
Если, удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажать на
кнопку [SOUND], откроется экран редактирования
настроек звука.
& Подробности описаны в руководстве “Описание
параметров".
Кнопка [FILTER]
Назначает регуляторы [C1] [C4] на управление
параметрами FILTER треков 1 — 4 соответственно.
Если, удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажать на
кнопку [FILTER], откроется экран UTILITY.
Кнопка [MOD]
Назначает регуляторы [C1] [C4] на управление
параметрами MOD треков 1 — 4 соответственно.
Если, удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажать на
кнопку [MOD], откроется экран MOTION.
Описание панелей
4
Кнопка [FX]
Назначает регуляторы [C1] [C4] на управление
параметрами FX треков 1 — 4 соответственно.
Если, удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажать на
кнопку [FX], откроется экран COPY.
5
Секция пэдов
Пэды (16 пэдов)
Характер работы пэдов определяется выбранным
режимом.
Секция общих контроллеров 2
Дисплей
Используется для вывода информации, необходимой
для выполнения различных операций.
Колесо [VALUE]
Вращение: редактирование значения или прокрутка
экрана. Функция определяется содержимым экрана.
Нажатие: подтверждения введенного значения или
выполнение выбранной команды.
Кнопка [EXIT]
Используется для возврата на предыдущий экран.
На некоторых экранах отменяет выполнение текущей
функции.
Если, удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажать на
кнопку [EXIT], откроется экран TAP.
Кнопка [TEMPO]
Если кнопка [TEMPO] горит, с помощью дисплея и колеса
[VALUE] можно редактировать настройку TEMPO.
Если, удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажать на
кнопку [TEMPO], откроется экран WRITE.
Кнопка PAD [CLIP]
Включает режим CLIP работы пэдов. В режиме CLIP
кнопки TRACK SEL [1] [4] используются для включения
клипов выбранного трека.
Если, удерживая кнопку [SHIFT], нажать на кнопку
[CLIP], можно будет настроить установки режима CLIP.
Описание панелей
5
Кнопка PAD [SEQ]
Включает режим SEQ работы пэдов (стр. 15). В режиме
SEQ с помощью подсвеченных пэдов можно записывать
в шаговом режиме мелодию или барабаны.
Если, удерживая кнопку [SHIFT], нажать на кнопку [SEQ],
можно будет настроить установки режима SEQ.
Кнопка PAD [NOTE]
Включает режим NOTE работы пэдов (стр. 14). В
режиме NOTE с помощью подсвеченных пэдов можно
исполнять мелодию или играть инструментами ударных.
Если, удерживая кнопку [SHIFT], нажать на кнопку
[NOTE], можно будет настроить установки режима
NOTE.
Кнопка PAD [SCATTER]
Включает режим SCATTER работы пэдов. В режиме
SCATTER с помощью подсвеченных пэдов можно
применять эффект SCATTER.
Если, удерживая кнопку [SHIFT], нажать на кнопку
[SCATTER], можно будет настроить установки режима
SCATTER.
Лицевая панель
A
A
Разъем PHONES
Используется для подключения наушников
Нижняя панель
Установка батареек
В качестве альтернативы питанию по шине USB можно
воспользоваться никель-металлгидридными или щелочными
батарейками формата АА.
* Если питание подведено по шине USB, то даже при установке
батареек оно будет подаваться по шине USB.
1.
Снимите крышку батарейного отсека.
* Переворачивая устройство, следите за тем, чтобы не сломать
кнопки и регуляторы. Также будьте внимательны, не уроните
устройство.
Описание панелей
6
2.
При установке батареек следите за соблюдением
полярности.
3.
Установите на место крышку отсека.
* Если вставить батарейки неправильно, они могут протечь или
взорваться. Убедитесь, что прочли всю информацию, связанную
с батарейками и изложенную в “ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ”
(стр. 20) и “ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ” (стр. 23).
Индикатор разряда батареек
Если уровень заряда батареек низкий, на экране появляется
индикатор.
Если это произошло, замените батарейки на новые.
Тыльная панель
(для подключения оборудования)
* Для предотвращения возникновения сбоев и выхода
оборудования из строя, прежде чем приступать к
коммутации, устанавливайте громкость в минимум и
отключайте питание всех участвующих в этом процессе
устройств.
Карта SD
C
Порт
O
(USB)
F
Разъем OUT
Компьютер
B
Переключатель [POWER]
&
“Включение MC-101”
(стр. 7)
E
Разъемы MIDI
Используются для
подключения MIDI-обо-
рудования.
D
Описание панелей
7
B
Переключатель [POWER]
Используется для включения/выключения питания.
C
Порт O (USB)
Используется для подключения к компьютеру с
помощью кабеля USB 2.0 (тип В). Этот порт
поддерживает обмен по шине USB данными в
форматах MIDI и аудио. При подключении устройства
к компьютеру в последний необходимо установить
USB-драйвер. Подробности описаны в файле Readme.
htm из комплекта загрузки.
& https://www.roland.com/support/
* Если по шине USB подается питание, то устройство питается
по шине USB.
D
Слот для карты SD
При поставке с завода в слот уже установлена карта
SD, и он закрыт защитной крышкой. Чтобы извлечь
карту, необходимо открутить винты.
На карте SD находятся данные (настройки, звуки,
сэмплы и т.д.), необходимые для работы устройства.
* Ни в коем случае не выключайте питание устройства или не
вынимайте карту SD, когда с ней происходит обмен данными.
* Карты памяти некоторых типов или отдельных
производителей для записи или воспроизведения с этим
устройством использоваться не могут.
E
Разъемы MIDI
Используются для подключения внешних MIDI-
устройств и обмена с ними MIDI-сообщениями.
F
Разъемы OUT L/MONO, R
Это аудиовыходы. Используются для коммутации с
усилителями или мониторными аудиосистемами.
Для вывода моносигнала задействуйте только разъем
L/MONO.
Включение MC-101
1.
Включите питание в следующем порядке:
MC-101
0
внешние устройства.
2.
Включите питание оборудования,
скоммутированного с данным устройством,
и отрегулируйте громкость.
Выключение питания
1.
Выключите питание в следующем порядке:
внешние устройства
0
MC-101.
8
Краткое описание MC-101
MC-101
Проект
Трек 1 — 4
Настройки
проекта
Пользовательский
сэмпл
Клип 1 Клип 1 Клип 1
Клип 16 Клип 16 Клип 16
Тембр
MFXMFX
Набор ударных
MFXMFX
Реверберация
Хорус/
задержка
Мультиэффекты
Общий
компрессор
Эквалайзер
Трек Mix
Трек 1 — 4
Трек 1 — 4
Системные
настройки
Карта SD
MFXMFX
Лупер Не выбран
Тембр/
Набор
ударных/
Лупер
Эквалайзер
MFXMFX
Типы треков и их внутренняя структура
Настройка общего эффекта
(MASTER FX)
Тип: Tone Тип: Drum
Тип: Looper
Тип: не
выбран
Данные
проекта
Аудиоданные
Пресетные
Тембр
Набор
ударных
Браузер
(Загрузка)
Сохранение
Загрузка
Краткое описание MC-101
9
MC-101 может воспроизводить до четырех треков
одновременно независимо друг от друга.
На каждый из треков можно назначить до 16 клипов
и переключаться между этими клипами во время
воспроизведения.
Типы треков
Поддерживается работа с треками трех типов.
Tone: Трек, который управляет в основном клипами,
имеющими высоту звука.
Drum: Трек, управляющий барабанными и
перкуссионными клипами.
Looper: Трек, управляющий зацикленными фразами
(аудиолупами). Аудиоданные можно импортировать
с карты SD, а также записать звук с выхода трека.
Поддерживается функция изменения скорости
воспроизведения без изменения высоты звука.
Определение клипа
"Клип" — совокупность данных, воспроизводящихся
по треку. Данные, включаемые в клип, зависят от типа
трека.
Тип трека: Tone
Настройки клипа: Имя клипа, информационные данные и
параметры клипа.
Tone: Настройки звука. В числе их и настройки
эффекта (MFX). (*1)
Фраза: Данные исполнения и данные, управляющие
изменением звука (MOTION).
Тип трека: Drum
Настройки клипа: Имя клипа, информационные данные и
параметры клипа.
Набор ударных: Настройки звука. В числе их и настройки
эффекта (MFX). (*1)
Фраза: Данные исполнения и данные, управляющие
изменением звука (MOTION).
Тип трека: Looper
Настройки клипа: Имя клипа, информационные данные и
параметры клипа.
Сэмпл лупера: Аудиоданные, воспроизводящиеся лупером.
Настройки лупера: Настройки, определяющие каким образом
сэмпл воспроизводится.
MFX: Настройки эффекта (MFX). (*1)
Фраза: Данные, управляющие изменением звука
(MOTION).
* 1 Вместо настроек клипа можно использовать настройки
трека.
Краткое описание MC-101
10
Определение проекта
В MC-101 данные одной пьесы, представляющие собой
цельную структуру, называются "проектом". Проекты
сохраняются на карту SD.
Проект содержит данные для треков, клипов и тембров, а
также данные для используемых сэмплов.
Чтобы результаты редактирования не пропали, сохраняйте
их в качестве проекта.
Определение браузера
Браузер обеспечивает доступ к информации,
необходимой для работы над проектом.
Выбор пресетных звуков и наборов ударных
Предусмотрена возможность просмотра пресетных
тембров и наборов ударных, а также их использования.
Выбор данных из проекта, находящегося на карте SD
Предусмотрена возможность просмотра клипов,
тембров и наборов ударных, а также их
использования.
Выбор данных из аудиофайлов, находящихся на
карте SD
Их можно использовать в качестве зацикленных
сэмплов при воспроизведении по треку лупера (looper).
Кроме того, с ними можно работать как с
пользовательскими сэмплами для тембров или наборов
ударных.
Краткое описание MC-101
11
Настройка общего эффекта FX
MC-101 поддерживает работу пяти общих эффектов.
Их настройки сохраняются в качестве данных проекта.
5 Реверберация
Управляет реверберацией, имитирующей акустику
помещения.
5 Хорус/задержка
Хорус делает звук более глубоким и объемным,
а задержка воспроизводит звук, похожий на эхо.
5 Общий компрессор
Компрессор сужает динамический диапазон сигнала,
выравнивая колебания громкости.
5 Мультиэффект (MULTI FX)
Позволяет выбирать и использовать различные
эффекты, например фильтр или овердрайв.
5 Эквалайзер
Трехполосный (НЧ, СЧ, ВЧ) эквалайзер.
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ СЭМПЛ
Пользовательские сэмплы, используемые тембрами
и наборами ударных.
12
Загрузка и воспроизведение проекта
В MC-101 данные одной пьесы, представляющие собой
цельную структуру, называются "проектом". Проекты
сохраняются на карту SD.
4
1
2 3
1.
Нажмите на кнопку [PROJECT].
2.
Выберите колесом [VALUE] меню LOAD и
нажмите на колесо [VALUE] для подтверждения.
3.
С помощью колеса [VALUE] выберите проект,
который необходимо загрузить, и нажмите на
колесо [VALUE] для подтверждения.
После того как появится подтверждающее
сообщение, нажмите на колесо [VALUE] для
подтверждения.
4.
Нажмите на кнопку [p](воспроизведение/
останов).
Запустится воспроизведение проекта.
Переключение клипов (режим CLIP)
2
1
1.
Нажмите на кнопку [CLIP].
Для пэдов включится режим CLIP.
Клипы, которые должны воспроизводиться,
выбираются с помощью пэдов.
2.
Нажмите на пэд, чтобы выбрать клип.
Переключаются клипы трека, выбранного с помощью
кнопок TRACK SEL [1] [4].
Игра и производство
Игра и производство
13
Выбор тембра или набора ударных
2
1
1.
Нажмите на кнопку PAD [NOTE].
Пэды настроятся на работу в режиме NOTE.
2.
Колесом [VALUE] выберите требуемый тембр
или набор ударных.
ЗАМЕЧАНИЕ
5 При нажатии на кнопку [VALUE] раскрывается
детализированное меню.
5 Для воспроизведения звуков выбранного тембра или
набора ударных нажимайте на пэды.
Загрузка клипа с карты SD
3
4
1
2
5
6
1.
Остановите воспроизведение проекта.
Убедитесь, что кнопка [p] мигает.
Если кнопка [p] горит, нажмите на кнопку [p], чтобы
остановить воспроизведение.
2.
Нажмите на кнопку [PROJECT].
3.
Выберите колесом [VALUE] меню IMPORT и
нажмите на колесо [VALUE] для подтверждения.
4.
С помощью колеса [VALUE] выберите проект,
содержащий клип, который необходимо
импортировать, и нажмите на колесо [VALUE].
Игра и производство
14
5.
С помощью колеса [VALUE] выберите клип,
который необходимо импортировать, и
нажмите на колесо [VALUE] для подтверждения.
6.
Выберите колесом [VALUE] ячейку-приемник
операции импорта и нажмите на колесо [VALUE]
для подтверждения.
Игра на пэдах (режим NOTE)
В режиме NOTE можно играть на подсвеченных пэдах.
1
2
1.
Нажмите на кнопку [SEL], трека, по которому
хотите играть.
2.
Нажмите на кнопку [NOTE].
Для пэдов включится режим NOTE.
Теперь можно играть с помощью подсвеченных пэдов.
Запись исполнения на пэдах
4
1
2
3 7
6 5
1.
Кнопками TRACK SEL [1] [4] выберите трек.
2.
Нажмите на кнопку PAD [CLIP].
3.
Нажмите на пэд, чтобы выбрать клип, в
который будет осуществляться запись.
4.
Нажмите на кнопку PAD [NOTE].
5.
Нажмите на записи кнопку [t] (запись), чтобы
она загорелась.
6.
Для запуска воспроизведения нажмите на
кнопку [p] (воспроизведение/останов).
7.
Игра на пэдах будет записываться.
Игра и производство
15
Информация о секвенсоре
Данные фразы, включенной в клип, воспроизводятся
шаговым секвенсором по каждому из треков.
Если выбрать для пэдов режим работы PAD, можно будет
проверять и редактировать данные, которые
воспроизводятся на каждом из шагов.
Для треков мелодического типа (Tone) выберите колесом
[VALUE] шаг, затем нажмите на колесо [VALUE] для
подтверждения. Теперь регуляторы [C1] [C4]
используются для редактирования настроек ноты,
вводимой на этот шаг.
При работе с аккордом выбирайте его ступени, вращая
колесо [VALUE], чтобы проверить и отредактировать их
ноты по отдельности.
Для треков ударных (Drum) выберите колесом [VALUE]
инструмент набора ударных. При этом с помощью пэдов
будут обозначены шаги, на которых он воспроизводится.
ЗАМЕЧАНИЕ
Если, удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажать на
пэд, регуляторы [C1] [C4] будут использоваться
для проверки и редактирования детализированных
временных параметров этой ноты.
Использование эффекта девиации
(режим SCATTER)
"Скаттер" — эффект девиации ритма. Он создает ощущение
цифрового грува.
3
21
1.
Для запуска воспроизведения проекта
нажмите на кнопку [p] (воспроизведение).
2.
Нажмите на кнопку PAD [SCATTER].
3.
Нажмите на пэд.
На каждый из пэдов можно назначать различные
эффекты.
16
Определение различных настроек
Редактирование настроек
Ниже описано как редактировать установки данного
устройства.
1.
Удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите
на кнопку [FILTER].
Откроется меню UTILITY.
2.
Вращая колесо [VALUE], выбирайте пункты
меню и нажимайте на него для подтверждения.
& Подробности описаны в руководстве “Описание
параметров".
Восстановление заводских настроек
(FACTORY RESET)
Ниже описано как вернуть настройки устройства в
состояние на момент поставки с завода, настройки по
умолчанию.
1
2 3 4
1.
Удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите
на кнопку [FILTER].
Откроется меню UTILITY.
2.
Выберите колесом [VALUE] функцию “FACTORY
RESET” и нажмите на колесо [VALUE] для
подтверждения.
Выведется запрос на подтверждение.
Определение различных настроек
17
3.
Для выполнения операции нажмите на колесо
[VALUE].
Для отмены операции нажмите на кнопку [EXIT].
* При восстановлении заводских настроек данные карты SD в
значения по умолчанию не сбрасываются. Более подробную
информацию о данных, которые находятся на карте SD при
поставке с завода, можно получить, пройдя по ссылке.
& https://www.roland.com/support/
* При желании можно создать резервную копию данных
карты SD, входящей в комплект поставки MC-101. Это
делается с помощью соответствующих компьютерных
функций.
Использование карты SD
Прежде чем использовать новую карту SD, ее необходимо
отформатировать с помощью MC-101.
1 2
3
4 5 6
1.
Открутите винты, защитной крышки карты SD
(тыльная панель).
Защитная крышка карты SD крепится винтами. Для
откручивания винтов защитной крышки используйте
крестовую отвертку.
Определение различных настроек
18
2.
Замените карту SD.
Установите защитную крышку должным образом.
* Ни в коем случае не выключайте питание устройства или
не вынимайте карту SD, когда с ней происходит обмен
данными.
3.
Удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите
на кнопку [FILTER].
Откроется меню UTILITY.
4.
Выберите колесом [VALUE] функцию “SD CARD
FORMAT” и нажмите на колесо [VALUE] для
подтверждения.
Выведется запрос на подтверждение.
5.
Для выполнения операции нажмите на колесо
[VALUE].
Для отмены операции нажмите на кнопку [EXIT].
19
Roland MC-101: инструмент для создания и исполнения электронной музыки
Питание Никель-металлгидридная батарейка (АА, HR6) х 4, щелочная батарейка (АА, LR6) х 4 или через порт USB (питание по шине USB)
Потребляемый ток 500 мА
Предполагаемая
продолжитель-
ность работы от
батарейки при
непрерывном
использовании
Никель-металлгидридная батарейка (AA, HR6): около 4.5 часа
Щелочная батарейка (AA, LR6): около 3 часов
* Показатели могут варьироваться в зависимости от характеристик батареек и условий использования.
Габариты
174 (Ш) x 133 (Г) x 58 (В) мм
Вес (с батарей-
ками)
554 г
Аксессуары Руководство пользователя, щелочная батарейка (AA, LR6) x 4
* Технические характеристики приведены на момент публикации данного документа. Более актуальная информация находится на
сайте компании Roland.
Основные технические характеристики
20
ВНИМАНИЕ
Не разбирайте и не модифицируйте устройство
самостоятельно
Не производите никаких
подобных действий, за
исключением описанных
в данном руководстве. В
противном случае устройство
может выйти из строя.
Не ремонтируйте и не заменяйте детали своими
силами
Обязательно свяжитесь
с продавцом, сервисным
центром Roland или
официальным дилером Roland.
Список сервисных центров Roland и
официальных дилеров Roland можно
найти на веб-сайте Roland.
ВНИМАНИЕ
Не используйте и не храните устройство там, где
оно может подвергнуться воздействию
Экстремальных температур
(например: солнечный свет
в закрытом автомобиле,
нагревательные приборы,
верхняя часть излучающей
тепло аппаратуры); или
Влажности (например, ванные
комнаты, мокрый пол); или
Пара или дыма; или
Агрессивной соленой среды; или
Дождя; или
Пыли или песка; или
Сильных вибрации и тряске; или
Перегрева вследствие плохой вентиляции.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте устройство в неустойчивом
месте
В противном случае оно может
опрокинуться или упасть и
причинить травму.
Избегайте продолжительной работы на
повышенном уровне громкости
Работа на высокой громкости
в течение продолжительного
периода времени может
привести к нарушению слуха.
Если слух притупился или
возник звон в ушах, сразу же прекратите
использовать устройство и обратитесь
к врачу.
Не допускайте попадания инородных предметов
и жидкости внутрь устройства, не ставьте на него
емкости с жидкостью
Не ставьте на устройство
емкости с жидкостью
(например, цветочные
вазы). Не допускайте
попадания инородных
предметов (например:
легковоспламеняющихся
объектов, монет, проводов)
внутрь устройства. Это может
привести к возникновению короткого
замыкания, сбоям в работе или другим
неисправностям.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse eects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specic thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specic meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specic thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.
About WARNING and CAUTION Notices
About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Roland MC-101 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ