Covidien OxiMax sensors, Nellcor SCNEO Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя по неинвазивному датчику SpO2 Nellcor SCNEO для новорожденных. Я готов ответить на ваши вопросы о его использовании, характеристиках и мерах предосторожности. В руководстве описаны установка, работа, технические параметры и меры предосторожности при использовании датчика.
  • Как правильно установить датчик SCNEO?
    Что делать, если датчик показывает неточные данные?
    Можно ли повторно использовать датчик SCNEO?
    Можно ли стерилизовать датчик SCNEO?
Indicações/Contra-indicações
O sensor não adesivo de SpO
2
para recém nascidos da
Nellcor™, modelo SCNEO, está indicado para utilização
num único paciente quando houver necessidade de
monitorização contínua não invasiva da saturação de
oxigénio arterial e da pulsação para recém-nascidos
com um peso entre 1,5 kg a 5 kg.
Use este sensor apenas com instrumentos Nellcor
e com aqueles que contenham a tecnologia Nellcor
OxiMax™, ou que sejam licenciados para usar sensores
Nellcor OxiMax (instrumentos compatíveis com
o padrão Nellcor). Quando conectado a um instrumento
compatível com OxiMax, este sensor usa a tecnologia
OxiMax para fornecer recursos avançados adicionais
de desempenho de sensor. Consulte os fabricantes
individuais para obter informações sobre recursos
e compatibilidade de instrumentos específicos
e modelos de sensor.
Cada fabricante de aparelhos compatíveis com os da
Nellcor é responsável pela determinação de se e sob
que condições seus aparelhos são compatíveis para
serem usados de forma segura e eficaz com cada
modelo de sensor da Nellcor. Isso poderá incluir
especificações e/ou avisos, notas de cuidados ou
contra-indicações diferentes. Consulte o manual do
operador do aparelho ou consulte o fabricante para
obter instruções completas sobre o uso deste sensor
com seus aparelhos compatíveis com os da Nellcor.
Observação: o sensor não adesivo consiste em sensor,
cabo e prendedor em alça e tira.
Instruções de Uso
1) Localize as janelas transparentes no sensor.
As janelas cobrem os componentes ópticos.
Observe as marcas de alinhamento corres-
pondentes (a) na parte externa (b) entre as
marcas .
2) Oriente o SCNEO de forma que os gráficos
fiquem na extremidade lateral do local:
O local preferido é um dos pés. Como alterna-
tiva, use uma das mãos. A janela próxima ao
cabo fica na sola do pé como mostrado .
Observação: Ao selecionar o local de aplica-
ção do sensor, escolha uma extremidade livre
de catéter arterial, esfigmomanômetro ou de
linha de infusão intravascular.
3) Prenda o SCNEO firmemente, mas não muito
apertado, em volta do pé. As janelas devem
ficar opostas. Segure a presilha, gire e prenda
firmemente.
4) Use a faixa, conectada ao cabo do sensor,
para prender o cabo do sensor ao tornozelo
do paciente. Segure a presilha, gire e
prenda firmemente.
5) Conecte o SCNEO ao oxímetro e siga as
instruções apropriadas de operação, conforme
descritas no manual do operador do oxímetro.
Observação: Se o sensor não monitorar o pul-
so de maneira confiável, é possível que esteja
posicionado incorretamente, ou talvez o local
de aplicação do sensor seja muito espesso,
muito fino, de pigmentação profunda ou, en-
tão, de coloração escura (por exemplo, como
resultado de uma coloração aplicada externa-
mente, como esmalte, corante ou pigmento)
impedindo a transmissão adequada da luz.
Se ocorrer qualquer uma dessas situações,
reposicione o sensor ou escolha outro sensor
Nellcor para uso em outro local.
Reutilização
O SCNEO pode ser reutilizado no mesmo paciente desde
que o sensor esteja em boas condições.
Avisos
1) Se o SCNEO não for aplicado de maneira
adequada, ele poderá apresentar dados
incorretos.
2) Níveis altos de oxigênio poderão predispor
uma criança prematura a desenvolver
retinopatia. Portanto, o nível superior do
alarme para saturação de oxigênio deve ser
cuidadosamente selecionado de acordo com
padrões clínicos aceitos e considerando-se
a faixa de precisão do oxímetro usado.
3) Embora o SCNEO seja projetado para reduzir
os efeitos da luz ambiente, a incidência exces-
siva de luz pode provocar um monitoramento
com dados incorretos. Se isso acontecer,
cubra o sensor com um material opaco.
4) A circulação distal no local do sensor deve ser
checada regularmente. O local da aplicação
deve ser inspecionado a cada 8 horas para
verificar a integridade da pele e o alinhamento
óptico correto. Se a integridade da pele for
afetada, mude o sensor de local.
5)
Líquidos de contraste de aplicação intravascular
ou coloração aplicada externamente, como
esmalte, corante ou pigmento, podem causar
um monitoramento impreciso.
6) Movimentos excessivos do local de aplicação
podem comprometer o funcionamento do
sensor. Neste caso, tente manter o paciente
imobilizado ou mude o sensor paraæ local
com menos movimento.
7) Não mergulhe o sensor em água ou em
soluções de limpeza. Não reesterilize o sensor.
8) Se o sensor estiver aplicado de forma muito
apertada ou receber um adesivo extra, as
pulsações venosas podem provocar a medida
incorreta da saturação.
9) Não use o SCNEO ou outros sensores de
oximetria durante um processo de ressonância
magnética. A corrente conduzida pode causar
queimaduras. Além disso, o SCNEO pode
afetar a imagem da ressonância magnética
e a unidade de ressonância magnética pode
interferir na precisão dos dados da oximetria.
10) Não altere nem modifique o SCNEO.
As alterações ou modificações poderão afetar
o funcionamento e a precisão do sensor.
11) FPara obter avisos, notas sobre cuidados
ou contra-indicações adicionais ao usar este
sensor com aparelhos compatíveis com os
da Nellcor, consulte o manual do operador
do aparelho ou entre em contato com
o fabricante do aparelho.
12)
No caso de danos à embalagem esterilizada,
NÃO a esterilize novamente. Respeite a legislação
local e as instruções sobre reciclagem ao
descartar ou reciclar os sensores.
13) Se o sensor for aplicado incorretamente com
uma pressão excessiva por períodos prolon-
gados, poderá haver lesões.
Especificações de Precisão
Para obter o intervalo de especificações de precisão
ao usar o sensor com monitores Nellcor, consulte as
informações fornecidas com o monitor ou entre em
contacto com o departamento de serviços técnicos da
Covidien (nos EUA). Fora dos EUA, entre em contacto
com o representante local da Covidien.
Para obter o intervalo de especificação de precisão
deste sensor quando usado com aparelhos compatíveis
com os da Nellcor, consulte o manual do operador do
aparelho ou entre em contato com o fabricante do
aparelho.
Cópias adicionais de instruções
Para obter cópias adicionais destas Instruções, livres
de encargos, entre em contacto com a Covidien ou seus
distribuidores autorizados. Além disso, é concedida
a permissão, pelos direitos de autor da Covidien, aos
compradores dos produtos obtidos junto da Covidien
ou dos seus distribuidores autorizados para realizar
cópias destas instruções, para fins de utilização exclusiva
dos próprios compradores.
Qualquer outro tipo de uso deste sensor não está auto-
rizado pela Covidien ao abrigo de qualquer patente.
Sensor Não Adesivo de SpO
2
para Recém-Nascidos
Instrução de Uso
Este produto não pode ser limpo e/ou esterilizado devidamente pelo utilizador de forma a facilitar uma reutilização
segura, razão pela qual se destina a uma única utilização. Quaisquer tentativas de limpar ou esterilizar estes
dispositivos poderão resultar em riscos para o paciente, nomeadamente bio-incompatibilidade, infecção ou falha
do produto.
Este dispositivo não é fabricado com látex de borracha natural ou com DEHP.
Identificação de uma substância
que está contida ou presente
dentro do produto ou embalagem.
Não utilize se a
embalagem estiver
aberta ou danificada
Identificação de uma substância
que não está contida ou presente
dentro do produto ou embalagem.
Неонатальный неадгезивный датчик SpO
2
Указания по использованию
Пользователь не может своими силами осуществить достаточную очистку и (или) стерилизацию данного
изделия для его безопасного повторного применения, поэтому оно предназначено для одноразового
использования. Попытки очистить или стерилизовать эти устройства могут привести к возникновению рисков
для пациента, связанных с биологической несовместимостью, инфицированием или повреждением изделия.
Данное устройство изготовлено без использования натурального латекса или ДЭГФ.
Обозначение вещества, содержа-
щегося или присутствующего в
изделии либо упаковке.
Не использовать,
если упаковка вскры-
та или повреждена
Обозначение вещества, не содер-
жащегося или отсутствующего в
изделии либо упаковке.
Применение, противопоказания
Неонатальный неадгезивный датчик Nellcor™
Neonatal SpO
2
модели SCNEO предназначен для
индивидуального использования при непрерывном
неинвазивном мониторинге уровня насыщения
артериальной крови кислородом и частоты пульса у
новорожденных пациентов весом от 1,5 кг до 5 кг.
Используйте этот датчик только с инструментами Nellcor
и инструментами с использованием технологии Nellcor
OxiMax™ или с инструментами, лицензированными
для использования с датчиками Nellcor OxiMax
(инструментами, совместимыми с Nellcor). При
подключении к оборудованию, поддерживающему
технологию OxiMax, этот датчик использует технологию
OxiMax, что позволяет реализовать дополнительные
рабочие функции. Для получения сведений о функциях
и совместимости конкретных устройств и моделей
датчиков обращайтесь к производителям устройств.
Каждый производитель оборудования, совместимого
с продукцией компании Nellcor, несет ответственность
за определение оптимальных параметров
эксплуатации, обеспечивающих безопасность
и эффективность применения каждой модели
датчиков Nellcor. Параметры эксплуатации могут
включать технические характеристики и (или)
меры предосторожности, предостережения и
противопоказания к применению. Для получения
полной информации о правилах эксплуатации этого
датчика с оборудованием, совместимым с продукцией
компании Nellcor, обращайтесь к руководству по
эксплуатации данного оборудования или компании-
производителю.
Примечание. Неадгезивный датчик состоит из
датчика, кабеля, ленты и петлевой застежки.
Инструкции по применению
1) Найдите на датчике прозрачные окна. Окна
защищают оптические компоненты. Это
сторона, соприкасающаяся с пациентом.
Обратите внимание на соответствующие
метки выравнивания (a) на внешней стороне
датчика (b) между метками .
2) Расположите датчик модели SCNEO так, чтобы
рисунки находились на боковом торце места
установки:
Предпочтительным местом установки является
стопа. В качестве альтернативы можно исполь-
зовать кисть. Ближайшее к кабелю окно рас-
полагается на подошве стопы, как показано на
рисунке .
Примечание. При выборе места установки
датчика предпочтение следует отдавать
конечностям без артериального катетера,
манжеты для измерения кровяного давления
или внутрисосудистой инфузионной линии.
3) Плотно, но не слишком туго оберните датчик
SCNEO вокруг стопы. Окна должны быть
расположены напротив друг друга. Проверьте
крепеж крючка и петли.
4) С помощью обертки кабеля, прикрепленной к
кабелю датчика, прикрепите кабель датчика к
лодыжке пациента. Закрепите с помощью
крючка и петли.
5) Подключите датчик SCNEO к оксиметру и
установите правильный режим, как описано в
руководстве к оксиметру.
Примечание. Если датчик плохо регистрирует
пульс, то, возможно, он неправильно установлен,
или кожа в месте установки слишком тонкая, толстая,
имеет глубокую пигментацию или иным образом
окрашена (например, в результате попадания
лака для ногтей, краски или
пигментированных
кремов), что препятствует
прохождению света
через кожу. Если какая-либо из этих причин
имеет место, измените положение датчика
или прикрепите другой датчик Nellcor для
использования в другом месте.
Повторное закрепление
Датчик SCNEO можно повторно использовать для
того же пациента при условии сохранения клеящих
свойств липкой ленты.
Предупреждения
1) Неправильное использование датчика SCNEO
может привести к неточности измерений.
2) Высокий уровень кислорода способен
вызвать дегенерацию сетчатки у
недоношенных детей. Поэтому верхний порог
сигнала тревоги для уровня насыщения
кислородом необходимо выбирать в
соответствии с принятыми клиническими
стандартами и с учетом диапазона
погрешности используемого оксиметра.
3) Несмотря на то, что конструкция датчика
SCNEO позволяет уменьшить влияние
внешних источников света на показания
прибора, очень яркий свет может привести
к искажению результатов измерения. В
этом случае необходимо накрыть датчик
непрозрачным материалом.
4) Необходимо регулярно проверять
циркуляцию крови в стороне от места
установки датчика. Место установки датчика
следует осматривать каждые 8 часов,
чтобы проверить целостность кожного
покрытия и правильность расположения
оптических компонентов. При обнаружении
повреждений кожи датчик следует
установить в другом месте.
5) Внутрисосудистые красители или
поверхностные краски, такие как лак для
ногтей или пигментированный крем, могут
привести к неточности измерений.
6) Активные движения также могут отразиться
на качестве работы датчика. В подобных
случаях постарайтесь успокоить пациента
или переместите датчик в менее подвижное
место.
7) Запрещается погружать датчик в воду или
моющие растворы. Повторная стерилизация
запрещена.
8) При слишком плотном закреплении датчика
или при использовании дополнительной
ленты венозная пульсация может повлиять
на точность измерения уровня насыщения.
9) Запрещается использовать датчик SCNEO
или другие оксиметрические датчики во
время проведения магнитно-резонансной
томографии (МРТ). Возникающий при этом
электрический ток может вызвать ожог кожи.
Кроме того, наличие датчика SCNEO может
привести к искажению результатов МРТ,
а МРТ, в свою очередь, может искажать
данные оксиметрии.
10) Запрещается вносить изменения или
модернизировать датчик SCNEO. Это может
привести к увеличению погрешности
измерений.
11) Для получения дополнительной
информации о предупреждениях, мерах
предосторожности или противопоказаниях
к использованию данного датчика с другим
оборудованием, совместимым с продукцией
Nellcor, обращайтесь к инструкции
по эксплуатации или производителю
оборудования.
12) ЗАПРЕЩАЕТСЯ проводить повторную
стерилизацию при нарушении целостности
стерильной упаковки. При утилизации или
переработке датчиков следуйте требованиям
местного законодательства и инструкциям по
переработке.
13) В случае неправильного использования
датчика с применением избыточного
давления в течение продолжительного
периода может возникнуть баротравма.
Погрешность измерений
Для получения информации о точности измерений при
использовании аппаратов для мониторинга Nellcor см.
инструкцию к аппарату или (если вы находитесь в США)
обращайтесь в отдел
технического обслуживания
компании Covidien. Если вы находитесь за пределами
США, обращайтесь к местному представителю
компании Covidien.
Для получения информации о точности измерений
при использовании данного датчика с другим
оборудованием, совместимым с продукцией Nellcor,
см. инструкцию по эксплуатации или обратитесь к
производителю.
Порядок получения дополнительных экземпля-
ров инструкции по эксплуатации
Для получения дополнительного экземпляра
настоящей инструкции обращайтесь в компанию
Covidien или к ее официальным дистрибьюторам.
Кроме того, компания Covidien предоставляет
компаниям, приобретающим продукцию у Covidien или
ее официальных дистрибьюторов, право копировать
инструкции по эксплуатации в рабочих целях.
Использование данного датчика в других целях
запрещено компанией Covidien и не предусмотрено
какими-либо патентами.
IP22
Protegido contra acesso com um dedo
às peças perigosas e protegido contra
gotejamento de água vertical quando o
sensor estiver inclinado a 15°.
IP22
Защищено от контакта пальцев с
опасными деталями и защищено от
вертикально падающих капель воды
при наклоне корпуса прибора до 15°.
/