Philips M1191ANL Руководство пользователя

  • Я прочитал инструкцию по эксплуатации многоразовых датчиков SpO2 Philips. В документе описаны различные модели датчиков для разных возрастных групп и мест приложения, процедуры очистки и дезинфекции, а также технические характеристики. Задавайте ваши вопросы!
  • Как часто нужно менять место приложения датчика?
    Можно ли использовать датчик на разных пациентах?
    Какие дезинфицирующие средства можно использовать?
    Что делать, если датчик поврежден?
190
Обзор продукта
Три серии многоразовых датчиков SpO
2
компании Philips предоставляют
широкие возможности для мониторинга пациентов всех типов. См. таблицу
ниже. С информацией о погрешностях датчиков можно ознакомиться в
справочном разделе Технические характеристики в конце данной
инструкции.
Датчики серии A. Для использования с любыми приборами Philips/Agilent/HP,
которые приводят их в перечне своих принадлежностей. Для получения
информации о совместимости датчиков серии A см
. инструкцию по
эксплуатации вашего прибора.
Датчики серии B. Для использования с теми же приборами Philips/Agilent/HP,
которые приводят датчики серии А M1191A и M1191AL в перечне
совместимых принадлежностей; т. е. датчик M1191B может заменять M1191A,
а датчик M1191BL может заменять M1191AL.
Специальный выпуск датчиков серии A (серия AN). Для использования с
совместимыми приборами M1020B или M3001A под маркой Philips OxiMax®,
опция A02. Также могут
использоваться с теми же приборами Philips/Agilent/
HP, которые приводят датчики серии A в перечне совместимых
принадлежностей. Каждый датчик серии А специального выпуска может
заменять аналогичные датчики серии А; т. е. датчик M1191ANL может заменять
M1191AL; M1192AN может заменять M1192A; M1193AN может заменять
M1193A; M1194AN может заменять M1194A и M1195AN может заменять
M1195A.
1
Длина кабеля у этих датчиков больше 3 м (стандартная длина 2 м).
2
Эти датчики расширяют совместимость с совместимыми приборами марки Philips
OxiMax® .
3
Предпочтительные места наложения датчиков M1193A и M1195A.
Датчики
серии A
Датчики
серии B
2
Специальн
ый выпуск
датчиков
серии А
Взрослые Дети Грудные
дети
Новорож-
денные
Палец
руки
Ухо
Палец
руки
Ухо
3
Палец
руки
Пале
ц
ноги
3
Рука
Нога
M1191A M1191B
нет данных P
1
M1191AL
1
M1191BL
1
M1191ANL
P
M1192A нет данных
M1192AN P
M1193A нет данных
M1193AN PP
M1194A нет данных
M1194AN P P
M1195A нет данных
M1195AN PP
191
Область применения
Многоразовые датчики SpO
2
компании Philips предназначены для
использования у нескольких пациентов, когда необходимы непрерывное
насыщение артериальной крови кислородом и мониторинг частоты пульса.
Принадлежности, поставляемые с датчиками
M1627A, для взрослых, манжет для запястья. Поставляется только с
пальцевыми датчиками для взрослых, чтобы закрепить кабель датчика на
тыльной стороне ладони пациента и на запястьи.
Инструкция по эксплуатации. В ней приведены модели датчиков,
применения у пациента, предостережения относительно неправильного
использования и технические характеристики.
Принадлежности, которые можно приобрести отдельно
M1940A, кабель-адаптер. Кабель-адаптер для перехода с 8-контактного
(круглого, с гнездами) разъема на 12-контактный (круглый, со штырьками)
разъем. Дает возможность подсоединить 8-штырьковый разъем датчика к 12-
штырьковому разъему прибора. Увеличивает длину кабеля датчика на 2 метра.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ его с датчиками M1191AL, M1191ANL, M1191BL.
M1941A, удлинительный кабель. Удлинительный кабель, имеющий 8-
штырьковый разъем (круглый, с
гнездами) и 8-штырьковый разъем (круглый, со
штырьками). Увеличивает длину кабеля датчика на 2 метра. НЕ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ его с датчиками M1191AL, M1191ANL, M1191BL.
Определения символов, нанесенных на продукте
Для взрослых
Для детей
Для взрослых,
пальцевой
Для руки грудного
ребенка или
новорожденного
Для взрослых и детей,
ушной
Для грудных
детей
Для
новорожденных
Для грудных детей и
детей, пальцевой
Для грудных детей,
на палец ноги
Для грудных детей и
новорожденных, на
ногу
Внимание! См.
документацию
Применять только
по назначению
врача
Температура
хранения
Не содержит
латекс
192
Предостережения
Эти датчики предназначены для использования только с приборами Philips/
Agilent/HP. Перед использованием проверьте сочетаемость прибор-датчик в
документации для пользователя прибора (например, в инструкции по
эксплуатации); иначе можно нанести травму пациенту.
Пульсоксиметрические измерения являются статистически распределенными.
Можно ожидать, что две трети всех результатов пульсоксиметрических
измерений попадут в пределы указанной погрешности измерений (
для
ознакомления со значениями погрешностей измерения указанных датчиков см.
раздел Технические характеристики в конце данной инструкции).
Подсоединяйте датчик только к разъему модуля SpO
2
или кабелю-адаптеру
SpO
2
оксиметра.
Не используйте датчик у разных пациентов, пока он не будет продезин-
фицирован. Датчик можно использовать повторно у одного и того же в течение
всего срока пребывания пациента в медицинском учреждении.
При повышенных температурах воздуха, если держать наложенный датчик
продолжительное время в тех местах, где не очень хорошая перфузия,
пациент
может получить серьезный ожог кожи. Во избежание этого чаще проверяйте
места наложения датчика у пациента. Все перечисленные датчики не нагревают
кожу до температуры, превышающей 41
o
C, если температура окружающего
воздуха ниже 35
o
C.
Старайтесь накладывать датчик пациенту в предпочтительных или
альтернативных местах наложения, согласно положениям инструкции по
наложению датчика, приведенной в данном руководстве. Невыполнение этих
указаний может привести к неточным результатам измерений.
Во избежание венозной пульсации, нарушения циркуляции крови, омертвения
кожи, вследствие постоянного сдавливания, артефактов и неточных измерений
примите меры к тому,
чтобы использовать датчик правильных размеров, и не
крепите датчик слишком туго. Если датчик прижат слишком туговследствие
того, что площадь контакта слишком велика или становится слишком большой
из-за отекаизлишнее приложенное давление может вызвать скопление
венозной крови за местом наложения, что приведет к внутритканевому отеку и
недостаточному питанию тканей.
Если датчик наложен слишком слабо, он может отсоединиться или ухудшить
согласование оптических элементов датчика и в результате привести к
неточным результатам измерений.
Предостережения (продолжение)
193
По мере возможности, в том месте, где предполагается наложить датчик, не
должно быть артериальных катетеров, манжет для измерения нАД или линий
внутривенного вливания.
Избегайте использовать при наложении датчика места с повышенной
подвижностью. В таких случаях постарайтесь уменьшить активность пациента
или наложить датчик на малоподвижный участок.
Дисфункциональный гемоглобин или внутрисосудистые
красители также
могут быть причиной неточных измерений.
Убедитесь, что место наложения датчика не слишком сильно пигментировано и
не сильно окрашено. Например, лак для ногтей, искусственные ногти,
красящий или пигментированный крем могут быть причиной неточных
измерений. В любом из этих случаев измените место наложения датчика или
выберите другой датчик для использования
на другом месте.
В условиях сильной подсветки или наличия яркого окружающего света
(инфракрасные лампы, лампы операционной, фототерапия) накройте датчик
непрозрачным материалом). Если этого не сделать, результаты измерений могут
быть неточными.
Защитите разъем от контакта с любой жидкостью.
Проверяйте место наложения датчика каждые 2-3 часа, чтобы убедиться в
хорошем состоянии
кожи, правильном расположении оптических элементов и
нормальной циркуляции крови на некотором удалении от места наложения
датчика. Если датчик наложен на одном месте слишком долго, то может
произойти раздражение или изъязвление кожи. Меняйте место наложения
датчика каждые 4 часа или даже чаще, если возникает опасность нарушения
циркуляции крови или целостности кожи. Если источник
света не
располагается строго напротив фотоприемника, наложите датчик заново или
выберите другой датчик для использования на другом месте.
Не используйте датчик во время сеанса МРТ-сканирования. Это может
привести к ожогу или к неточным измерениям.
Только для датчиков M1191AL/M1191ANL/M1191BL. Не используйте эти
датчики с удлинительным кабелем или кабелем-адаптером.
Только для датчиков M1195A, M1195AN. Грудные дети достаточно активно
двигаются, поэтому при наложении датчика грудному ребенку закрепляйте
кабель датчика с помощью ленты, чтобы не допустить отсоединения датчика от
пальца ребенка. При необходимости, переместите датчик на другой палец или
на другое место (например, на палец ноги).
194
Перед наложением датчика
Ознакомьтесь и уясните все предостережения, изложенные в инструкции по
эксплуатации прибора и касающиеся мониторинга SpO
2
, а также все
предостережения, приведенные в данной инструкции по эксплуатации.
Используйте датчики только с рекомендованными приборами и накладывайте
их в рекомендованных местах.
Осмотр датчика на отсутствие повреждений
Осмотрите датчик снаружи и внутри. Чтобы проверить внутри, осторожно
откройте кювету датчика и убедитесь в отсутствии трещин как на самих
прозрачных силиконовых деталях, которые закрывают оптические элементы,
так и рядом с ними. Убедитесь в отсутствии вздутий на силиконовых деталях и
утечек жидкости из оптических элементов датчика.
Любой датчик, имеющий признаки
повреждения или деформации не должен
использоваться для дальнейшего мониторинга пациента; утилизируйте его,
используя соответствующие процедуры утилизации (см. ниже).
Утилизация датчика
Утилизация поврежденных датчиков
Любой датчик с признаками физического или электрического повреждения
или с неисправностями необходимо продезинфицировать, дезактивировать и
утилизировать в соответствии с требованиями законодательства РФ по
утилизации больничных отходов.
Регулярная смена места наложения датчика
Перемещайте датчик на новое место каждые 4 часа или чаще, если возникает
опасность нарушения циркуляции крови или целостности кожи.
195
Наложение датчиков на палец руки
(или палец ноги)
Датчики для взрослых, пальцевые
На любой палец руки, за исключением большого
пальца, у пациентов с массой тела более 50 кг.
Серия А: M1191A или M1191AL
Специальный выпуск (SE) серии A: M1191ANL
Серия B: M1191B или M1191BL
Датчики для детей, пальцевые
На любой палец, кроме большого, для пациентов с массой тела от 15 до 50 кг
Серия A: M1192A
Специальный выпуск (SE) серии A: M1192AN
Датчики для грудных детей, на палец руки (или палец ноги)
На любой палец ноги или руки (кроме большого) для пациентов с массой тела
от 4 до 15 кг.
Диаметр используемого для измерений пальца руки или ноги должен быть 7-8
мм.
Серия A: M1195A или
Специальный выпуск (SE) серии A: M1195AN
Этап Наложение датчика на палец руки (или ноги)
1 Выберите датчик, соответствующий массе пациента (см. выше).
2 Наложите датчик на палец пациента. При наложении пальцевого датчика
взрослому пациенту убедитесь, что кабель датчика расположен СВЕРХУ
пальца или руки, как показано выше.
3 Кончик пальца пациента должен касаться края датчика, но не должен
выступать за
него. При необходимости, остригите ноготь, чтобы правильно
расположить датчик.
4 Накладывая пальцевой датчик у взрослых пациентов, закрепите кабель НА
ТЫЛЬНОЙ СТОРОНЕ ЛАДОНИ с помощью манжета M1627A
(поставляется только с пальцевыми датчиками для взрослых).
5 Подключите датчик к прибору (или к кабелю-адаптеру, при необходимости).
6 Периодически осматривайте и изменяйте место наложения датчика.
наложение
проиллюстрировано
у взрослых
196
Наложение датчиков на руку или на ногу
На руку или ногу новорожденного, для пациентов с массой
тела от 1 до 4 кг.
Серия A: M1193A
Специальный выпуск (SE) серии A:
M1193AN
Наложение ушных датчиков-клипс
На ухо взрослого или ребенка, для пациентов с массой тела
более 40 кг.
Серия A: M1194A или
Специальный выпуск (SE) серии A:
M1194AN
Этап Наложение датчика на руку или на ногу
1 Поместите датчик на руку или ногу, располагая оптические
элементы друг напротив друга.
2 Удерживая датчик, слегка вытяните ленту (не более чем на 2,5 см).
3 Вставьте вытянутый конец ленты в прорезь и, не выпуская ленту из
прорези, пропустите ее конец через застежку. Если лента слишком
длинная
, пропустите ее через вторую застежку.
4 Подключите датчик к прибору (или, при необходимости, к кабелю-
адаптеру).
5 Периодически осматривайте и изменяйте место наложения датчика.
Этап Наложение ушного датчика-клипсы
1 Для улучшения перфузии помассируйте или погрейте рукой мочку
уха.
2 Закрепите датчик на мягкой части мочки уха. Пластмассовый
фиксирующий механизм минимизирует артефакты, возникающие
при
движениях пациента. Не накладывайте датчик на хрящ или на
место, где он будет упираться в голову.
3 Подключите датчик к прибору (или, при необходимости, к кабелю-
адаптеру).
4 Периодически осматривайте и изменяйте место наложения датчика.
197
Чистка и низкоуровневая дезинфекция
Многоразовые датчики следует чистить и дезинфицировать, но не
стерилизовать. Следуйте нижеизложенной процедуре.
Предостережения
Применяйте для чистки и дезинфекции только рекомендованные
средства, перечисленные ниже; не используйте никаких других средств.
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению датчика
или соединительных проводов и сокращению срока службы датчика, а
также создать угрозу безопасности.
Внимательно выбирайте дезинфицирующие средства, поскольку
некоторые средства имеют очень похожие названия, но совершенно
другой
состав.
Не погружайте разъем датчика ни в чистящие растворы, ни в
дезинфицирущие средства, ни в какие-либо жидкости (можно погружать
только датчик и оболочку кабеля, но не
разъем).
Не замачивайте датчики в дезинфицирующем средстве дольше, чем
указано производителем дезинфицирующего средства.
Не стерилизуйте датчики.
Рекомендуемые чистящие средства
Рекомендуемые дезинфицирующие средства
- Мягкое моющее средство - Раствор соли (1 %)
Metricide
®
28 Cidex
®
Formula 7 Kohrsolin
®
(2 %)
Metricide
®
Plus 30 Cidex
®
OPA Mucapur
®
-CD (1 %)
Terralin
®
Liquid Cidex
®
Plus
Isopropanol (70 %) или
салфетка, пропитанная
Isopropanol (70 %)
Incidin
®
Liquid Omnicide
®
28
Этап Чистка и низкоуровневая дезинфекция
1 Выполняйте чистку датчика в соответствии с инструкциями,
прилагаемыми к чистящему средству.
2 Выполняйте дезинфекцию датчика в соответствии с инструкциями,
прилагаемыми к дезинфицирующему средству.
3 Промойте датчик водой, протрите его насухо чистой тканью, дайте
полностью высохнуть. При обнаружении признаков ухудшения
качества или повреждений датчика или кабеля немедленно
прекратите их
использование.
198
Технические характеристики
Погрешность датчика
Датчики серии A. Для ознакомления с характеристиками погрешности
датчика SpO
2
и частоты пульса серии A см. инструкцию по эксплуатации
прибора Philips/Agilent/HP.
Датчики серии B. Точностные характеристики результатов измерений SpO
2
и частоты пульса у датчиков M1191B и M1191BL аналогичны
характеристикам, приведенным для датчиков M1191A и M1191AL в
инструкции по эксплуатации прибора Philips/Agilent/HP.
Специальный выпуск датчиков серии A (серия AN). Погрешность
измерения SpO
2
(функциональное насыщение) для датчиков специального
выпуска серии A, которые используются вместе с приборами M1020B или
M3001A, опция A02, указана в виде среднеквадратической разности
измеренных и справочных значений в диапазоне от 70 до 100 % и составляет:
2 % для M1191ANL и M1192AN; 3 % для M1193AN, M1194AN и M1195AN.
Применение у новорожденных. Значения объявленной погрешности в
случае применения у новорожденных на основании литературных данных
увеличиваются
на 1 % при проведении измерений с помощью оксиметра. Это
увеличение обусловлено наличием гемоглобина плода в крови
новорожденного.
Диапазоны длин волн светоизлучающих диодов
Диапазон длин волн, излучаемых используемыми в датчиках светодиодами,
находится в пределах от 600 до 1000 нм. Выходная мощность оптического
сигналаменее 15 мВ. Сведения о диапазоне длин волн могут быть
полезными клиницистам, выполняющим
фотодинамическую терапию.
Оценка результатов измерений
Погрешность результатов измерений концентрации SpO
2
оценивалась в
эксперименте с участием людей путем сравнения с результатами измерений
образцов артериальной крови с помощью СО-оксиметра. В контролируемом
исследовании десатурации приняли добровольное участие здоровые взрослые
с уровнями насыщения (SaO2) от 70 до 100 %. Характеристики исследуемых:
Приблизительно 50 % женщин и 50 % мужчин в возрасте от 18 до 45 лет
Цвет кожи: от светлого до черного
Поскольку
данные измерений, полученных с использованием
пульсоксиметров, распределяются статистически, можно ожидать, что лишь
около двух третей результатов измерений, полученных с использованием
пульсоксиметров, окажутся в пределах ±
среднеквадратическое значение,
полученное с использованием CO-оксиметра. Для оценки точности датчиков
пульсоксиметрии не могут быть использованы измерительные приборы,
например, симулятор SpO
2
.
/