Central MATV Telealimentada / Amplif. MATV Telealimentado / Amplicateur MATV / MATV amplier /
Centrale MATV Telealimentada / Усилитель дистанционного питания для эфирного диапазона
Ref. 5338
MATV
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Condiciones generales de instalación
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie la unidad sólo con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Realizar la instalación de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor,
estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
9. No pise ni pellizque el cable de red; tenga especial cuidado con las clavijas, tomas
de corriente y en el punto del cual salen del aparato.
10. Utilice solamente los aditamentos/accesorios especicados por el fabricante.
11. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante largos períodos de tiempo.
12. Solicite todas las reparaciones a personal de servicio cualicado. Solicite una
reparación cuando el aparato se haya dañado de cualquiera forma, como
cuando el cable de red o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o
han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o
humedad, no funciona normalmente, o haya sufrido una caída.
Atención
■ Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponer el equipo a la lluvia
o a la humedad.
■ El aparato no debe ser expuesto a caídas o salpicaduras de agua. No situar objetos
o recipientes llenos de líquidos, como vasos, sobre o cerca del aparato.
Cómo utilizar el equipo de forma segura
■ La tensión de red de este producto ha de ser de: 110-230 V~ 50/60 Hz
■ Para desenchufar el equipo de la red, tire siempre de la clavija, nunca del cable.
■ No enchufe el equipo a la red eléctrica hasta que todas las demás conexiones
hayan sido realizadas.
■ La toma de red eléctrica debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
■ No quitar la tapa del equipo sin desconectarlo de la red.
Instalación segura
■ La temperatura ambiente no debe superar los 45°C.
■ No situar el equipo cerca de fuentes de calor o en ambientes de humedad elevada.
■ No situar el equipo donde pueda estar sometido a fuertes vibraciones o sacudidas.
■ Deje un espacio libre alrededor del aparato para proporcionar una ventilación
adecuada.
■ No situar sobre el aparato fuentes de llama desnuda, tales como velas encendidas.
INSTRUCÇÕES DE SEGURANÇA
Condições gerais da instalação
1. Leia as instruções.
2. Conserve estas instruções.
3. Preste atenção a todas as advertências.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use o equipamento perto da água.
6. Limpe o equipamento somente com um pano seco.
7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Realize a instalação de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, aquecedores, fogões ou
outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não pisar ou trilhar o cabo de rede; Tenha especial cuidado com as chas, tomadas
de corrente e o ponto onde saem do equipamento.
10. Utilizar apenas ligações / acessórios especicados pelo fabricante.
11. Desligar o aparelho durante as trovoadas caso não exista proteções adequadas
ou quando não for utilizado por longos períodos de tempo.
12. Solicite todas as reparações a pessoas qualicadas. Solicitar uma reparação
quando o aparelho tenha sido danicado de alguma forma, como quando o
cabo de rede ou a cha está danicada, se derramou líquido ou se tiver caído
objetos dentro do aparelho. Ser o aparelho foi exposto à chuva ou humidade ou
se tiver caído, normalmente não funciona.
Atenção
■ Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o equipamento
a chuva ou humidade.
■ O aparelho não deve ser exposto a salpicos de água. Não coloque recipientes de
líquidos, como vasos, sobre ou perto do aparelho.
Como utilizar o equipamento com segurança
■ A tensão da rede deste produto deve ser: 110-230V~ 50/60Hz.
■ Para desligar o cabo de rede, puxe sempre pela cha, não pelo cabo.
■ Não ligue o equipamento à rede elétrica até que todas as outras ligações tenham
sido realizadas.
■ A tomada elétrica deve estar perto do equipamento e facilmente acessível.
■ Não retire a tampa do equipamento sem o desligar da rede elétrica.
Instalação segura
■ A temperatura ambiente não deve exceder 45 °C.
■ Não coloque o equipamento perto de fontes de ambientes de calor ou humidade
elevada.
■ Não coloque o equipamento em locais onde possa estar sujeita a vibrações ou
choques fortes.
■ Deixe um espaço à volta do equipamento para fornecer ventilação adequada.
■ Não coloque sobre o aparelho fontes de chama.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Conditions générales d’installation
1. Lire les instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyer le produit uniquement avec un chion sec.
7. Ne jamais bloquer les ouvertures de ventilation. Eectuer l’installation en suivant
les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer le produit à proximité de sources de chaleur, type radiateurs,
four, poêles ou tout autre appareil (y compris les amplicateurs) produisant de
la chaleur.
9. Ne jamais écraser ou pincer le câble d’alimentation; prendre des précautions
particulières avec l’agrafage du câble, les prises secteur et le départ du câble de
l’appareil.
10. Utiliser uniquement des compléments/accessoires spéciés par le fabricant.
11. Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il va être longtemps
inutilisé.
12. Pour toute réparation, se référer au personnel qualié. Demander une
réparation lorsque l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, avec du
liquide, par intrusion d’objets, suite à une exposition à la pluie ou à l’humidité,
et lorsqu’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a chuté.
Attention
■ Pour diminuer le risque de feu ou de choc électrique, ne jamais exposer le produit
à la pluie ou à l’humidité.
■ L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d’eau ou à des éclaboussures.
Ne jamais placer de récipients remplis de liquide, type pot de eurs, sur ou à
proximité de l’appareil.
Comment utiliser le produit en toute sécurité
■ La tension d’alimentation de ce produit doit être: 110-230V~ 50/60Hz.
■ Pour débrancher le produit du secteur, utiliser toujours la che, jamais le cordon
secteur.
■ Ne jamais raccorder l’appareil au secteur, avant que toutes les liaisons ne soient
réalisées.
■ La prise secteur doit être proche du produit et facilement accessible.
■ Ne pas retirer le couvercle du produit, si celui-ci est raccordé au secteur.
Installation sécurisée
■ La température ambiante ne doit pas dépasser 45 °C.
■ Ne pas positionner l’appareil à proximité de sources de chaleur ou dans des
milieux de forte humidité.
■ Ne pas placer l’appareil dans des lieux où il peut être soumis à de fortes vibrations
ou à des chocs.
■ Laisser un espace autour de l’appareil pour permettre une ventilation adéquate.
■ Ne pas placer sur l’appareil des objets à amme nue, tels que des bougies
allumées.
SAFETY INSTRUCTIONS
General installation conditions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods
of time.
12. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
Warning
■ Reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
■ Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with
liquids, such as glasses, shall be placed on the apparatus.
Safe operation
■ Power requirements for this product are: 110-230V~ 50/60Hz.
■ To disconnect the equipment from the mains pull the plug never the cable.
■ It is strongly recommended not to connect the equipment to the mains until all
connections have been done.
■ The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
Safe installation
■ Ambient temperature should not be higher than 45°C.
■ Do not place the equipment near heat sources or in a highly humid environment.
■ Do not place the equipment in a place where it can suer vibrations or shocks.
■ Please allow air circulation around the equipment.
■ Do not place naked ames, such as lighted candles on or near the product.
ISTRUZIONE PER LA SICUREZZA
Indicazioni di base per l’installazione
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparato in prossimità dell’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le prese di ventilazione. Installare rispettando le istruzioni del
produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore quali radiatori, termodiusori, stufe, od altri
apparati (inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Proteggere il cavo di alimentazione onde non venga calpestato e schiacciato, in
particolare in corrispondenza di spine, prese e nel punto in cui esce dall’apparato.
10. Utilizzare solo gli accessori specicati dal produttore.
11. Scollegare l’apparato durante i temporali o se inutilizzato per lunghi periodi di
tempo.
12. Fare riferimento a personale qualicato. L’assistenza è richiesta quando
l’apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiato, rovesciamento di liquidi od oggetti
caduti nell’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non
funziona normalmente, o è caduto.
Avvertenza
■ Ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia o umidità.
■ L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o schizzi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere posto sull’apparecchio.
Funzionamento Sicuro
■ Requisiti di alimentazione per questo prodotto sono: 110-230V~ 50/60Hz.
■ Per scollegare l’apparecchio dalla rete tirare la spina e mai il cavo.
■ Si raccomanda vivamente di non collegare l’apparecchio alla rete elettrica no a
quando sono stati fatti tutti i collegamenti.
■ La presa deve essere installata vicino all’apparecchio e facilmente accessibile.
■ Non rimuovere il coperchio dall’apparecchio, senza averlo prima scollegato dalla
rete elettrica.
Installazione Sicura
■ La temperatura ambiente non deve essere superiore a 45 °C.
■ Non posizionare l’apparecchio vicino a fonti di calore o in un ambiente altamente
umido.
■ Non posizionare l’apparecchio in un luogo dove possa subire vibrazioni o urti.
■ Si prega di consentire la circolazione dell’aria intorno al prodotto.
■ Non collocare amme libere, come candele accese su o in prossimità del prodotto.
РУС
ИНСТРУКЦИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Общие правила установки
1. Прочтите данные инструкции.
2. Сохраните данные инструкции.
3. Соблюдайте необходимые меры предосторожности.
4. Строго следуйте всем инструкциям.
5. Не устанавливайте устройство вблизи от воды.
6. Протирайте устройство только сухой тканью.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Производите установку в
соответствии с инструкциями изготовителя.
8. Не устанавливайте устройство вблизи от источников тепла, излучающих
тепло, таких как радиаторы, обогреватели, печи или другое оборудование
(включая усилители).
9. Не наступайте на шнур питания и не защемляйте его, соблюдайте особую
осторожность в местах его соединения с вилкой, в местах его входа в
устройство и при использовании розеток.
10. Используйте только приспособления/принадлежности, указанные
производителем.
11. Отключайте устройство от сети во время гроз и молний или же если оно не
будет использоваться в течение длительного периода времени.
12. Для ремонтов обращайтесь к специалистам специализированных сервис
центров. Отдайте устройство в ремонт, если оно повреждено каким-либо
образом, например, когда повреждены шнур питания или вилка, когда
в устройство попала жидкость или посторонние предметы, если оно
подвергалось падению, воздействию дождя или влаги или не работает
нормально.
Внимание
■ Для снижения риска возникновения пожара или поражения электрическим
током, не подвергайте оборудование воздействию дождя или влаги.
■ Устройство не должно подвергаться воздействию капель или брызг воды.
Не ставьте вблизи от аппарата сосудов, наполненных жидкостью, например
ваз или цветочниц.
Безопасное использование оборудования
■ Требования к электропитанию устойства: 110-230 В ~ 50/60 Гц.
■ Чтобы отключить компьютер от сети, тяните всегда за вилку, а не за шнур.
■ Не подключайте оборудование к сети, пока не выполнены все остальные
соединения.
■ Сетевая розетка должна находиться вблизи от оборудования и быть
легкодоступной.
■ Не снимайте крышку оборудования без его отключения от сети.
Безопасная установка
■ Температура окружающей среды не должна превышать 45°C.
■ Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла или в среде с
высокой влажностью.
■ Не устанавливайте оборудование в местах с сильной вибрацией или тряской.
■ Для обеспечивания правильной вентиляции устройства оставьте вокруг
него свободное пространство.
■ Не ставьте на устройство источников с открытым пламенем, например
зажженные свечи.