Haier HW80-BP14979S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
MUNDARIJA
HW80-B14979
HW80-B14979S
HW80-BP14979
HW80-BP14979S
ﬔքենա
ავტომატური ბარაბნიანი
Перед использованием устройства внимательно прочтите
это руководство по эксплуатации и сохраните его для
дальнейшего использования.
Qurğunun işlədilməsindən öncə istismar üzrə rəhbər göstərişi
diqqətlə oxuyun və gələcəkdə işlədilməsi üçün saxlayın.
առաջ կարդացեք այս շահագործման
ձեռնարկը ևպահեք այն հետագա օգտագործման համար.
აღნიშნული ხელსაწყოს ექსპლუატაციამდე ყურადღებით
შეისწავლეთ ინსტრუქცია წინამდებარე ექსპლუატაციის
სახელმძღვანელო და შეინახეთ იგი შემდგომი გამოყენებისათვის
Перед використанням пристрою уважно прочитайте це
керівництво по експлуатації та збережіть його для подальшого
використання.
Інструкція з
екплуатації
İstismar üzrə
rəhbər göstəriş
Շահագործման
ձեռնարկ
ექსპლუატაციის
სახელმძღვანელო
HW60-12636AS
A
1200
6kg
RU
2
Благодарим вас за выбор продукции Haier.
Перед использованием внимательно прочитайте настоящее руководство. Руководство содержит
важную информацию, которая поможет вам получить максимальную пользу от использования
устройства и обеспечить безопасную и правильную установку, использование и обслуживание.
Храните данное руководство в удобном месте, чтобы вы всегда могли воспользоваться им для
безопасного и правильного использования устройства.
Если вы решите продать устройство, отдать или оставить его новым владельцам дома, когда
будете переезжать, передайте также и это руководство, чтобы новый владелец мог ознакомиться
с устройством и предупреждениями о безопасности.
ВНИМАНИЕ!
Спасибо
Условные обозначения
Внимание – важная информация по технике безопасности
Общая информация и советы
Экологическая информация
Утилизация
Помогите защитить окружающую среду и здоровье людей.
Поместите упаковку в соответствующие контейнеры для ее
утилизации. Помогите в утилизации отходов электрических
и электронных устройств. Не выбрасывайте устройства,
обозначенные этим символом, вместе с бытовыми
отходами. Передайте изделие местному предприятию по
переработке или обратитесь в местный офис.
Опасность травмы или удушения!
Отключите устройство от сети. Отрежьте сетевой кабель и утилизируйте
его. Снимите дверной фиксатор, чтобы дети и домашние животные не закрылись в приборе.
3
1 - Информация по безопасности......................................................................................4
2 - Описание изделия.........................................................................................................7
3 - Панель управления.......................................................................................................8
4 - Программы....................................................................................................................11
5 - Потребление................................................................................................................12
6 - Ежедневное использование........................................................................................13
7 - Экологичная стирка.....................................................................................................18
8 - Уход и очистка..............................................................................................................19
9 - Устранение неисправностей.......................................................................................22
10 - Установка....................................................................................................................25
11 - Технические характеристики.....................................................................................29
12 - Сервисное обслуживание..........................................................................................31
Содержание
RU
4
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь в отсутствии повреждений при транспортировании.
Убедитесь, что все транспортировочные болты удалены.
Снимите всю упаковку и храните ее вне досягаемости детей.
Ввиду большого веса устройства выполнять все манипуляции с ним
должны как минимум два человека.
Ежедневное использование
Данное устройство предназначено для эксплуатации детьми в возрасте от
8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями, или с недостатком опыта и
знаний, в случае если они находятся под надлежащим наблюдением или
руководством в том, что касается использования устройства безопасным
способом и понимания вероятных фактов опасности.
Не подпускайте детей в возрасте до 3 лет близко к устройству, если они не
находятся под постоянным контролем.
Детям запрещается играть с устройством.
Не подпускайте детей и домашних животных близко к устройству, если его
дверца открыта.
Храните моющие средства в недоступном для детей месте.
Застегните молнии, закрепите свободно висящие нити и мелкие элементы
во избежание спутывания вещей. При необходимости используйте
специальный мешок или сетку для стирки.
Не прикасайтесь к устройству влажными или мокрыми руками, или с
влажными или мокрыми ногами, или если вы босиком.
Не закрывайте и не накрывайте устройство во время работы или после
нее, чтобы обеспечить возможность испарения влаги.
Не ставьте на устройство тяжелые предметы или источники тепла или
влаги.
Не используйте и не храните легковоспламеняющиеся моющие средства
или средства для химической чистки в непосредственной близости от
устройства.
Не используйте легковоспламеняющиеся аэрозоли в непосредственной
близости от устройства.
Не стирайте предметы одежды, обработанные растворителями, не
высушив их предварительно на воздухе.
1 - Информация по безопасности
RU
Перед первым включением устройства прочитайте следующие
рекомендации по безопасности:
Перед первым использованием
1 - Информация по безопасности
5
ВНИМАНИЕ!
Ежедневное использование
Мыть или очищать устройство дети могут только под присмотром
взрослых.
Перед проведением регулярного технического обслуживания отключите
устройство от электросети.
Во избежание появления неприятного запаха и образования плесени
поддерживайте дверцу в чистоте и оставляйте дверцу и контейнер для
моющих средств открытыми, когда машина не используется.
Не используйте распылитель воды или пар для очистки устройства.
Во избежание опасности замену поврежденного шнура питания должен
выполнять только производитель, его сервисный агент или аналогичные
квалифицированные лица.
Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. При необходимости
ремонта свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов.
RU
Не извлекайте и не вставляйте штепсельную вилку при наличии в
помещении горючего газа.
Не следует осуществлять горячую стирку пористой резины или губчатых
материалов.
Не стирайте белье, загрязненное мукой.
Не открывайте контейнер для моющих средств в процессе стирки.
Не прикасайтесь к дверце во время процесса стирки, поскольку она
нагревается.
Не открывайте дверцу машины, если через нее виден уровень воды.
Не прикладывайте силу при открытии дверцы. Дверь оснащена
устройством самоблокировки и откроется вскоре после завершения
процедуры стирки.
Выключайте устройство после выполнения каждой программы стирки и
перед проведением любого регулярного технического обслуживания, а
также отсоединяйте устройство от источника электропитания, чтобы
сэкономить электроэнергию и обеспечить безопасность.
При отключении устройства от розетки держитесь за вилку, а не кабель.
Техническое обслуживание/очистка
Установка
Устройство следует установить в хорошо проветриваемом месте.
Обеспечьте положение, позволяющее полностью открыть дверцу.
Не устанавливайте прибор на открытом воздухе во влажном месте или в
зоне, которая может быть подвержена утечкам воды, например, под
раковиной или рядом с ней. В случае утечки воды отключите
электропитание и дождитесь высыхания машины естественным образом.
1 - Информация по безопасности
6
Назначение
Данное устройство предназначено только для использования в качестве
стиральной машины. Следуйте инструкциям, указанным на этикетке одежды.
Оно предназначено исключительно для домашнего использования в
помещении. Оно не предназначено для коммерческого или промышленного
использования.
Внесение изменений или модификация устройства не допускаются.
Непреднамеренное использование может привести к возникновению
опасностей и аннулированию всех гарантийных обязательств.
ВНИМАНИЕ!
Установка
Устанавливайте и эксплуатируйте прибор только при температуре выше
5 °С.
Не ставьте прибор непосредственно на ковер, рядом со стеной или
мебелью.
Не устанавливайте устройство в зоне попадания прямых солнечных лучей
или вблизи источников тепла (например, плит или обогревателей).
Убедитесь, что электрические характеристики, указанные на паспортной
табличке, соответствуют параметрам источника питания. В случае
несоответствия обратитесь к электрику.
Запрещается использовать переходники с несколькими штепсельными
разъемами и удлинители.
Убедитесь, что используются только поставляемые электрический кабель
и шланг.
Не повредите электрический кабель и вилку. При повреждении
обратитесь к электрику для замены.
Используйте отдельную легкодоступную заземленную розетку
электропитания. Устройство необходимо заземлить.
Проверьте плотность и отсутствие утечки соединений шлангов и кабелей.
RU
EN
2 - Описание изделия
7
2.1 Изображение устройства
Передняя часть (рис. 2-1): Задняя часть (рис. 2-2):
2.2 Дополнительные принадлежности
Проверьте дополнительное оборудование и литературу в соответствии с этим списком (рис. 2-3):
Примечание:
2-3
1 Контейнер для моющих
средств/кондиционера
для белья
2 Верхняя поверхность
3 Переключатель программ
4 Панель
1 Транспортировочные болты
(Т1-Т4)
2 Задняя крышка
3 Винты задней крышки (S1-S7)
4 Шнур питания
5 Клапан подачи воды
6 Сливной шланг
2-1
2-2
Заливной
шланг в сборе
4 заглушки Кронштейн
сливного
шланга
Гарантийный
талон
Руководство
пользователя
7
Губка
2
2
1
2
3 4 5 6
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
T1
T2
T4
T3
8kg 1400 HW80-BP14979
rpm
5
6
8kg 1400 HW80-BP14979
rpm
°C
60
°C
40
8kg 1400 HW80-BP14979
rpm
°C
60
°C
40
Stain removal
Dela
y
Steam Extra Rinse Speed
Temp.
Spin
Drum Clean
Hypoallergic
Cotton
Daily
Synthet
ics
Wool Refresh
Mix
Babycare
UV Sanitize
Duvet
Quick 15’Delicate
3
1
4
2
RU
Из-за технических изменений и различных моделей иллюстрации в следующих главах могут
отличаться от вашей модели.
5 Дверца стиральной
машины
6 Лючок обслуживания
7 Регулируемые ножки
3 - Панель управления
RU
8
1 Кнопка питания
2 Переключатель программ
3 Дисплей
4 Контейнер для моющих
средств/кондиционера для белья
3-2
3-3
3.1 Кнопка питания
Прикоснитесь к этой кнопке (рис. 3-2) для включения
устройства. Дисплей засветится, а светодиодный
индикатор на кнопке «Пуск/Пауза» (Start/Pause) начнет
мигать. Для выключения нажмите ее еще раз, и
удерживайте в течение 2 секунд. Если через некоторое
время не будет включен ни один элемент панели или
программа стирки не будет запущена, машина
автоматически выключится.
3.2 Переключатель программ
Поворотом ручки (рис. 3-3) можно выбрать одну из 14
программ, при этом загорится соответствующий индикатор
и на дисплее будут показаны настройки по умолчанию.
3.3 Дисплей
На дисплее (рис. 3-4) отображается следующая
информация:
► Время стирки
► Отложенный пуск по времени окончания
► Коды ошибок и информация по обслуживанию
► Функциональные кнопки и кнопка «Пуск/Пауза»
(Start/Pause).
3-4
5 Функциональные кнопки
6 Кнопка «Пуск/Пауза» (Start/
Pause)
3-1
Примечание: Звуковой сигнал
Звуковой сигнал звучит в следующих случаях:
Звуковой сигнал при необходимости можно отключить; см. раздел ПОВСЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.
.
clothing
Delay Steam
Additional
Rinse
Temp.
Speed
Wool Spin
Drum
Clean
Delicate
8kg 1400 HW80-BP14979
rpm
8kg 1400 HW80-BP14979
rpm
°C
60
°C
40
8kg 1400 HW80-B14979
rpm
°C
60
°C
40
Stain removal
Delay
St
eam Ext ra R in se Speed
Temp.
Spi n
Dr um Cl ean
Hypoal le r gi c
Cot ton
Dai l y
Synthet i cs
Wool Ref resh
Mi x
Babycar e
UV Sani tiz e
Duvet
Qui ck 1 5’Del ic at e
4 2
3 1
6
5
Spi n
Dr um Clean
Hypoall ergi c
Cot ton
Dai l y
Synthet i cs
Wool Refre sh
Mi x
Babycar e
UV Sanitiz e
Duvet
Quick 1 5’Del ic at e
°C
60
°C
40
Stain remov al
Delay
St
eam Extr a R i nse Speed
Temp.
► при нажатии кнопки ► при завершении программы
► при повороте переключателя программ ► в случае неисправности
RU
3 - Панель управления
9
3-6
Примечание: Заводские настройки
3.4 Контейнер для моющих средств
Откройте контейнер; вы увидите два отделения (рис. 3-5):
1 Отделение 1: Стиральный порошок или жидкое моющее
средство в соответствии с программой
2 Отделение 2: Смягчитель, кондиционер для белья и т. д.
Рекомендации по типу моющих средств подходят для
различных температур стирки, см. руководство по моющим
средствам.
3.5 Функциональные кнопки
Функциональные кнопки (рис. 3-6) позволяют добавить в
выбранную программу дополнительные опции перед
запуском. На дисплее отображаются соответствующие
индикаторы.
При выключении устройства или установке новой
программы все опции отключаются.
Если кнопка имеет несколько параметров, то нужный
параметр можно выбрать, последовательно нажимая
кнопку.
Чтобы удалить настройку или отменить ее, нажимайте
функциональную кнопку до тех пор, пока не загорится
нужный индикатор, или случае только одного варианта)
светодиодный индикатор не погаснет.
3-5
3-9
3-7 3-8
Delay
I-time
Temp.
3.5.1 Функциональная кнопка «Задержка
запуска» (Delay)
Нажмите эту кнопку (рис. 3-7), чтобы запустить программу
с задержкой. Окончание времени задержки можно
установить с шагом 30 минут в диапазоне от 0,5 до 24
часов. Например, 6:30 на дисплее означает, что цикл
программы закончится через 6 часов и 30 минут. Для
включения отложенного старта нажмите кнопку «Пуск/
Пауза» (Start/Pause). Это не применимо для программы
«Отжим» (SPIN).
3.5.2 Функциональная кнопка «i-time»
Данная функция (рис. 3-8) усиливает различные периоды
стирки. Режим «i-time» не может быть включен при
использовании функции только стирки, функции только
полоскания и режима легкой самоочистки.
3.5.3 Функциональная кнопка «Температура» (Temp.)
Нажмите эту кнопку (рис. 3-9), чтобы изменить
температуру стирки программы. Если значение не
подсвечено, вода не будет нагреваться.
3.5.1
3.5.2
3.5.6
3.5.5 3.5.4
3.5.3
Delay
I-time
Temp.
3.5.7
°C
60
°C
40
Stain removal
Delay
Steam Extra Rinse Speed
Temp.
Для достижения наилучших результатов в каждой программе Haier присутствуют
определенные настройки по умолчанию. При отсутствии специальных требований
рекомендуется использовать настройки по умолчанию.
3 - Панель управления
RU
10
3.5.4 Функциональная кнопка «Скорость» (Speed)
Нажмите эту кнопку (рис. 3-10) для изменения или отмены
цикла отжима программы. Если значение не подсвечено,
цикл отжима выполняться не будет.
3.5.5 Кнопка «Дополнительное полоскание» (Additional
Rinse)
Нажмите эту кнопку (рис. 3-11), чтобы выполнить более
интенсивное полоскание белья свежей водой.
Рекомендуется для людей с чувствительной кожей.
С помощью повторного нажатия этой кнопки можно
выбрать от одного до трех дополнительных циклов. Они
будут появляться на дисплее как P--1, P--2, P--3.
Примечание: Жидкое моющее средство
В случае использования жидкого моющего средства не рекомендуется использовать
отложенный пуск по времени окончания.
3-16
3-10
3-11
3-14
3-15
Speed
3-12
Speed
Additional
Rinse
Steam
3-13
3.5.6 Кнопка «Пар» (Steam)
Нажмите эту кнопку (рис. 3-12) для выбора программы с
использованием пара. После выбора данной программы по
умолчанию устанавливается температура. При
необходимости можно выбрать эту функцию при установке
режимов «Хлопок», «Синтетика», «Смешанное белье»,
«Детские вещи», «Ежедневная стирка», «Гипоаллергенная
стирка». Значок обработки паром загорается при
использовании функции обработки паром.
3.5.7 Кнопка «Удаление пятен» (Stain removal)
Нажмите эту кнопку (рис. 3-13), чтобы выбрать
специальные функции для удаления пятен. Символы
разъяснены в следующей таблице
Трава
Земля
Вино
КосметикаКровь
Пот
3.6 Кнопка «Пуск/Пауза» (Start/Pause)
Нажмите эту кнопку (рис. 3-14), чтобы запустить или
остановить показанную на дисплее программу. Во время
настройки и выполнения программы светодиодный индикатор
будет гореть непрерывно. В случае прерывания программы
он будет мигать.
3.7 Блокировка от детей
Нажмите одновременно кнопки «Скорость» (Speed) и «Пуск/
Пауза» (Start/Pause) (рис. 3-15), и удерживайте их в течение 3
секунд для блокировки от нажатия элементов панели
управления. Для разблокирования нажмите на эти две кнопки
повторно. Индикатор блокировки от детей загорается, когда
работает блокировка от детей. Данная функция является
опциональной в процессе работы машины.
При включенной блокировке от детей, при нажатии кнопок на
дисплее будет отображаться последовательность символов
«clol-» (рис. 3-16). Изменение не выполняется.
RU
4 - Программы
11
Макс. загрузка Температура
Задан-
ная
скорость
отжима в
об/мин
Функция
в кг
1)
в °C
2)
Предустановка
Пар
Дополнительное полоскание
Отложенный старт
Программа
выбор из
ряда
1 2
Тип ткани
Хлопок
8 * до 90
30
º
º
Хлопок
1000
º º º
Синтетика
4
* до 60 30
º
º
Синтетическая или
смешанная ткань
1000
Смешанные ткани
* до 60 30
º º
Слегка загрязненные
смешанные ткани –
стирка хлопка и
синтетики
1000
Детская одежда
* до 90 40
º º
Хлопок / Синтетика
1000
Гипоаллергенный
режим
60
º º
Хлопок
1000
º º º
* до 60
º
1000
/
* до 40
30
º º
800
Освежить
1.0 * до 90 30
º
º
Хлопок / Синтетика
1000
/
º
* до 40
º º
1000
Шерсть
*
Ткань для машинной
стирки из шерсти или с
содержанием шерсти
/
º
Очистка барабана
90 90
º
600
/
/
Ежедневная
/
Хлопчатобумажные ткани
Контейнер для моющих средств:
1
2
Моющее средство
Смягчитель или средство для
ухода
о Опционально, / Нет
º º º
º º º
º º º
4
4
4
4
2
1
2
º º º
Деликатная
* до 30 30
º
º
Деликатная стирка и
шелк
600
/
º
2
1.0
Хлопок / Синтетика
*
/
º
Отжим
8
/ /
Все ткани
1000
/ / /
/
/
/
º
/
º
º
º
º
i-time
º
º
º
º
/
º
º
º
/
º
/
/
HW80-B14979
HW80-B14979S
Пуховое одеяло
* до 40 30
º
800
/
º
4
º
Пуховое одеяло
/
º
º
º
UV-обработка
8 * до 60
*
Хлопок
1000
º
º
Быстрая 15
мин.
3)
* до 60
º
º
1) Относится к сухому белью *: Вода не нагревается.
2) Выбирайте температуру стирки 90 °C только в случае специальных гигиенических
требований.
3) Уменьшите количество моющего средства в связи с короткой продолжительностью
программы.
4) Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления в целях повышения качества.
HW80-BP14979
HW80-BP14979S
5 - Потребление
12
RU
Программа
Темпе-
ратура
в °C
Макс.
нагрузка
в кг
Энергия
в кВт*ч
Вода
в литрах
Время
в ч:мин
Отжим
в %
Хлопок+*
40°C
4.0
0.51
38/38/38 4:45
53
60°C
4.0
0.5 3/0.53/0.52
35/35/35 4:45
53
60°C
8.0
0.5 1/0.53/0.51
48 4:40
53
* Стандартная программа в соответствии с маркировкой энергоэффективности по 2010/30 ЕС:
Хлопок+ 60 °C / 40 °C с настройкой максимальной скорости отжима.
Стандартные программы для стирки хлопка при температуре 60 °C и 40 °C подходят для стирки
хлопкового белья обычной степени загрязненности. Это наиболее эффективные программы с точки
зрения комбинированного потребления энергии и воды для стирки хлопка. Температура
используемой воды может отличаться от заявленной температуры цикла.
Примечание: Автовзвешивание
Устройство оборудовано системой определения массы загрузки. На небольшой загрузке
расход электроэнергии воды и время стирки в некоторых программах будут уменьшены
автоматически.
HW80-B14979/HW80-B14979S/HW80-BP14979/HW-80BP1479S
Указанные значения потребления могут соответственно отличаться в зависимости от местных
условий.
6 - Ежедневное использование
13
6.3 Подготовка белья
Рассортируйте одежду в соответствии с тканями, из
которых она изготовлена (хлопок, синтетические ткани,
шерсть или шелк), и степенью загрязнения (рис. 6-3).
Обратите внимание на инструкции по уходу,
приведенные на этикетках.
Отделите белые ткани от цветных. Попробуйте
сначала постирать цветные вещи вручную, чтобы
выяснить, подвержены ли они линьке или усадке.
Выньте все из карманов (ключи, монеты и т. п.) и
снимите твердые декоративные предметы (например,
броши).
Детали одежды без подрубки, деликатные ткани и
ткани тонкого плетения, например, тонкие занавески,
следует помещать в специальный мешок для стирки
(лучше не стирать их в стиральной машине).
Закройте молнии, липучки и крючки, и убедитесь, что
пуговицы пришиты прочно.
Поместите изделия из деликатных тканей, такие как
белье без подрубки, нижнее белье из деликатных
тканей и мелкие предметы, такие как носки, ремни,
бюстгальтеры и т. д. в мешок для стирки.
Разверните крупные предметы, такие как простыни,
пододеяльники и т. п.
Выверните наизнанку джинсы и изделия из набивной,
окрашенной или яркой ткани; их рекомендуется
стирать отдельно.
6-3
6.1 Электропитание
Подключите стиральную машину к источнику
электропитания (220-240 В переменного тока частотой
50 Гц, рис. 6-1). См. также раздел УСТАНОВКА.
6.2 Подключение воды
► Перед подключением проверьте чистоту и прозрачность
воды на входе.
► Откройте кран (рис. 6-2).
Примечание: Герметичность
Перед использованием, открыв кран, проверьте наличие возможных утечек в соединениях
между краном и шлангом подачи воды.
ВНИМАНИЕ!
Нетканые элементы, а также мелкие, непрочно закрепленные и острые предметы могут
привести к неисправности и повреждению одежды и машины.
6-1 6-2
RU
6 - Ежедневное использование
14
Указания по уходу
Стирка
Стирка до 95 °C,
стандартный цикл
Стирка до 40 °C,
стандартный цикл
Стирка до 30 °C,
стандартный цикл
Ручная стирка, макс. 40 °C
Стирка до 60 °C,
стандартный цикл
Стирка до 40 °C,
деликатный цикл
Стирка до 30 °C,
деликатный цикл
Не стирать
Стирка до 95 °C,
деликатный цикл
Стирка до 40 °C,
деликатный цикл
Стирка до 30 °C, очень
деликатный цикл
Отбеливание
Допускается любой
отбеливатель
Только кислородный
отбеливатель (без
содержания хлора)
Не отбеливать
Сушка
Сушка в барабане, без
нагрева
Сушка в барабане при
малой температуре
Не сушить в барабане
Сушить на веревке
Сушить в разложенном
виде
Глажка
Гладить при
максимальной
температуре до 200 °C
Гладить при средней
температуре до 150 °C
Гладить при низкой
температуре до 110 °C;
без пара (глажка с
отпариванием может
привести к неустранимому
повреждению)
Не гладить
Профессиональный уход за тканью
Химчистка с
использованием
тетрахлорэтилена
Химчистка с
использованием
углеводородов
Не подвергать
химчистке
Профессиональная
влажная чистка
Не подвергать
профессиональной
влажной чистке
6.4 Загрузка стиральной машины
► Загружайте белье по частям.
► Не допускайте перегрузки. Обратите внимание, что для различных программ указаны
различные значения максимальной загрузки. Правило для определения максимальной
загрузки: между бельем и верхом барабана должен оставаться промежуток не менее шести
дюймов (15 см).
► Осторожно закройте дверцу. Убедитесь, что белье не оказалось зажатым.
Зажатое бельё может привести к повреждению манжеты люка, что не является
гарантийным случаем.
RU
6 - Ежедневное использование
15
► Эффективность и результат стирки определяется качеством используемого моющего средства.
► Используйте только моющее средство, одобренное для машинной стирки.
► При необходимости используйте специальные моющие средства, например, для синтетических
и шерстяных тканей.
► Всегда соблюдайте рекомендации производителя моющих средств.
► Не используйте средства для химической чистки, такие как трихлорэтилен и аналогичные
продукты.
Выберите наиболее подходящее моющее средство.
Программа
Тип моющего средства
Универсальное Для цветного белья
Для деликатной
стирки
Специальное
Смягчитель
для белья
Жидкое/порошок
- - o
- - o
Жидкое
o
Жидкое/порошок
- o
Жидкое
o
- -
Жидкое
-
Жидкое
o
- -
Жидкое
- o
Жидкое/порошок
- - o
- - o
Жидкое/порошок
-
Жидкое/порошок
-
-
Жидкое/порошок
Жидкое
-
- -
- - o
Жидкое/порошок
- - o
- - o
Жидкое Жидкое
- - o
RU
6.5 Выбор моющего средства
Хлопок
Смешанные ткани
Синтетика
Детские вещи
Гипоаллергенный режим
Повседневная стирка
Шерсть
Для деликатной стирки
Освежить
Быстро — 15 мин.
Пуховое одеяло
УФ-дезинфекция
Отжим
Очистка барабана
Жидкое/порошок
Жидкое/порошок
Жидкое/порошок
Жидкое/порошок
Жидкое/порошок
Жидкое/порошок
Жидкое/порошок
Жидкое Жидкое
Жидкое Жидкое
Жидкое Жидкое
Жидкое = гель/жидкое моющее средство Порошок = стиральный порошок
○ = опционально –= нет
В случае использования жидкого моющего средства не рекомендуется использовать
отложенный пуск.
Мы рекомендуем использовать:
► Стиральный порошок: от 20°C до 90°C* (оптимальная температура: 40–60°C)
► Средство для стирки цветных тканей: от 20 до 60 °C (оптимальная температура: 30–60°C)
► Средство для стирки шерсти/деликатных тканей: от 20 до 30 °C (оптимальная
температура та же)
* Выбирайте температуру стирки 90 °C только при наличии специальных гигиенических
требований.
* При установке температуры 60°C и выше рекомендуется использовать меньшее количество
моющего средства. Рекомендуется использовать специальное дезинфицирующее средство,
которое подходит для хлопка или синтетической ткани.
* Рекомендуется использовать порошок с малым пенообразованием или не пенящийся порошок.
6.7 Включение стиральной машины
Нажмите кнопку питания (Power) для включения прибора
(рис. 6-5). Светодиодный индикатор кнопки «Пуск/
Пауза» (Start/Pause) будет мигать.
6.8 Выбор программы
Для получения наилучших результатов стирки выберите
программу, наиболее подходящую по степени загрязнения
и типу белья.
Поверните ручку программы (рис. 6–6) для выбора
подходящей программы. При этом загорится светодиодный
индикатор соответствующей программы, и на экране будут
показаны настройки по умолчанию.
Примечание:
6.9 Добавление отдельных параметров
Выберите необходимые опции и настройки (рис. 6-7); см.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ.
6-7
6-4
6-5
Примечание: Удаление запаха
Перед первым использованием рекомендуется запустить программу «Очистка барабана» (Drum
Clean) без загрузки машинки бельем и с небольшим количеством моющего средства в
отделении для него (2) или со специальным очистителем для удаления возможных
повреждающих веществ.
6.6 Добавление моющего средства
1. Выдвиньте контейнер для моющих средств.
2. Поместите необходимые вещества для стирки
в соответствующие отсеки (рис. 6-4)
3. Осторожно закройте контейнер.
,
Refreshtics r gic ol Spin
6-6
Delay Steam
Additional
Rinse
Temp.
Speed
6 - Ежедневное использование
16
RU
Перед следующим циклом стирки удалите остатки моющего средства из контейнера.
Не злоупотребляйте моющим средством или кондиционером для белья.
Следуйте инструкциям на упаковке моющего средства.
Всегда заливайте моющее средство непосредственно перед началом цикла стирки.
Концентрированное моющее средство следует разбавить перед добавлением в отделение 2.
Наиболее эффективное использование жидкого моющего средства достигается при
использовании дозирующего шарика, который загружается в стиральную машину вместе
с бельем.
Не используйте жидкое моющее средство в случае, если выбран режим «Отложенный пуск по
времени окончания» (End time delay).
Тщательно выберите настройки программы в соответствии с инструкциями по уходу на
ярлыках одежды и в соответствии с таблицей выбора программы.
1. В конце выполнения цикла программы на дисплее высветится надпись «End».
2. Стиральная машина выключается автоматически.
3. Извлеките белье как можно скорее, чтобы облегчить глажку и предотвратить появление
заломов.
4. Отключите подачу воды.
5. Отсоедините шнур питания.
6. Откройте дверцу, чтобы предотвратить образование влаги и запахов. Оставляйте дверцу
открытой, когда стиральная машина не используется.
Примечание: Блокировка дверцы
По соображениям безопасности при выполнении цикла стирки дверца частично
заблокирована. Открыть дверцу можно только в конце программы или после того, как
программа была корректно отменена (см. описание выше).
В случае высокого уровня воды, высокой температуры воды и во время отжима открыть
дверцу невозможно; при этом на дисплее отображается надпись «Locl-»
Примечание: Режим ожидания (энергосберегающий режим)
Включенное устройство перейдет в режим ожидания, если оно не будет активировано в
течение 2 минут перед запуском программы или после ее завершения. Дисплей погаснет. Это
экономит энергию.
Для прерывания режима ожидания нажмите кнопку «Пуск/Пауза» (Start/
Pause).
6.10 Запуск программы стирки
Для запуска нажмите кнопку «Пуск/Пауза» (Start/Pause) (рис. 6-8).
Светодиод кнопки «Пуск/Пауза» (Start/Pause) перестанет мигать и начнет
гореть постоянно.
Устройство будет работать в соответствии с установленными
параметрами.
Внести изменения можно только после отмены программы.
6.11 Прерывание – отмена программы стирки
6-8
Для прерывания работающей программы нажмите кнопку «Пуск/Пауза» (Start/Pause).
Светодиодный индикатор над кнопкой будет мигать. Нажмите ее еще раз, чтобы возобновить
работу.
Для отмены запущенной программы и всех ее индивидуальных настроек:
1. Нажмите кнопку «Старт/Пауза», чтобы прервать запущенную программу.
2. Для выключения удерживайте кнопку питания (Power) в течение примерно 2 секунд.
3. Запустите программу «Отжим» (SPIN) и выберите «Без вращения» (No Speed), чтобы слить
воду (все индикаторы будут выключены).
4. Выберите новую программу и запустите ее.
6.12 После стирки
RU
6 - Ежедневное использование
6.13 Включение и выключение звукового сигнала
Звуковой сигнал можно отключить в случае необходимости:
1. Включите машину.
2. Выберите программу «Отжим» (SPIN).
3. Нажмите и удерживайте кнопку «I-time» и кнопку «Скорость» одновременно в течение
примерно трех секунд. На дисплее появится сообщение «bEEP OFF», и звуковой сигнал
будет отключен.
Для включения звукового сигнала нажмите эти две кнопки одновременно. На дисплее появится
«bEEP ON».
Скапливание воды в нижней части манжеты люка и лотке для моющих средств является
нормальным явлением.
7 - Экологичная стирка
18
Экологически ответственное использование
Для обеспечения наиболее оптимального использования энергии, воды, моющего средства и
времени следует соблюдать рекомендации в отношении максимального размера загрузки.
Не перегружайте машину (над бельем должна проходить рука).
Для незначительно загрязненного белья выбирайте программу «Быстрая стирка» (Quick
Wash).
Применяйте точные дозировки каждого моющего средства.
Выберите самую низкую подходящую температуру стирки — современные моющие средства
эффективно очищают при температуре ниже 60 °C.
Увеличивайте настройки по умолчанию только в случае возможности сильного окрашивания.
При использовании отдельной сушилки выбирайте максимальную скорость отжима.
RU
8.1 Очистка контейнера для моющих средств
Всегда внимательно следите за тем, чтобы в контейнере
отсутствовали остатки моющего средства. Регулярно
очищайте контейнер (рис. 8-1):
1. Выдвиньте контейнер для моющих средств до упора.
2. Нажмите на кнопку освобождения фиксатора и выньте
контейнер для моющих средств.
3. Промойте контейнер водой, чтобы очистить, и вставьте
его обратно в машину.
8.2 Очистка машины
► Во время чистки и обслуживания стиральной машины
вынимайте штепсельную вилку из розетки.
► Используйте мягкую ткань, смоченную жидким мыльным
очищающим средством, для чистки корпуса машины
(рис. 8-2) и резиновых элементов.
► Не используйте органические химикаты или
растворители, вызывающие коррозию.
8.3 Кран подачи воды и фильтр крана подачи воды
Для предотвращения закупоривания подачи воды
твердыми частицами, такими как накипь, регулярно
очищайте фильтр крана подачи воды.
► Отсоедините шнур питания и отключите подачу воды.
► Отвинтите шланг для подачи воды сзади (рис. 8-3) от
машины, а также от крана.
► Промойте фильтры водой, используя щетку для очистки
фильтра (рис. 8-4).
► Вставьте фильтр и установите входной шланг.
8.4 Очистка барабана
► Извлекайте из барабана случайно попавшиеся туда
металлические детали, такие как невидимки, монетки и
т. д. (рис. 8-5), поскольку они становятся причиной
появления пятен и ржавчины.
► Для удаления пятен ржавчины используйте очиститель,
не содержащий хлора. Соблюдайте указания
производителя чистящего средства.
► Не используйте для чистки твердые предметы или
стальную мочалку.
Примечание: Очистка барабана
Для регулярного технического обслуживания мы рекомендуем раз в 3 месяца запускать
программу «Очиcтка барабана» (Drum Clean) без загрузки, чтобы удалять возможные
повреждающие элементы. Добавьте небольшое количество моющего средства в контейнер
для моющих средств (2) или используйте специальный очиститель.
8-48-3
8-5
8-2
8-1
2
8 - Уход и очистка
RU
19
8kg 1400 HW80-BP14979
rpm
8kg 1400 HW80-BP14979
r
pm
°C
60
°C
40
8kg 1400 HW80-BP14979
rpm
°C
60
°C
40
Stain removal
Delay
Steam Extra Rinse Speed
Temp.
Spin
Drum Clean
Hypoallergi c
Cotton
Daily
Syntheti cs
Wool Refr esh
Mix
Babycare
UV Sanitiz e
Duvet
Quick 15’Delicat e
1. Выключите стиральную машину и выньте штепсельную
вилку из розетки (Рис. 8-8).
2. Откройте лючок для обслуживания. Можно
использовать для этого монету или отвертку (рис. 8-9).
3. Подставьте плоскую емкость для слива воды (рис.
8-10). Объемы воды могут быть большими!
4. Вытяните сливной шланг и держите его конец над
емкостью (рис. 8-10).
5. Выньте заглушку из сливного шланга (рис. 8-10).
6. После полного дренажа закройте сливной шланг (рис.
8-11) и подсоедините его обратно к машине.
7. Открутите фильтр насоса в направлении против
часовой стрелки и извлеките его (рис. 8-12).
8. Удалите грязь (рис. 8-13).
8.5 Неиспользование в течение длительных периодов
Если машина не используется в течение длительного
времени:
1. Вытяните электрическую вилку (рис. 8-6).
2. Отключите подачу воды (рис. 8-7)
3. Откройте дверцу, чтобы предотвратить образование
влаги и запахов. Оставляйте дверцу открытой, когда
стиральная машина не используется.
Перед следующим использованием внимательно
проверьте электрический кабель, подачу воды и сливной
шланг. Убедитесь, что все установлено надлежащим
образом, и утечки отсутствуют.
ВНИМАНИЕ!
Риск ошпаривания! Вода в фильтре насоса может быть
очень горячей! Перед выполнением любых действий
убедитесь, что вода остыла.
Примечание: Очистка барабана
После неиспользования в течение длительного периода рекомендуется запустить программу
«Очиcтка барабана» (Drum Clean) без загрузки машинки бельем и с небольшим количеством
моющего средства в отделении для него (2) или со специальным очистителем для удаления
возможных повреждающих веществ.
8-6 8-7
8.6 Фильтр насоса
Очищайте фильтр раз в месяц и проверяйте фильтр
насоса в случае, если машина:
► не сливает воду.
► не отжимает.
► издает необычный шум во время работы.
8-8 8-9
8-10
8-11
8-12 8-13
8 - Уход и очистка
EN
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Haier HW80-BP14979S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ