Haier HWD80-BP14959A Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
HWD80-BP14959A
RU
KZ
UA
Стиральная машина с сушкой
Құрғатуымен кір жуғыш машина
Пральна машина з сушкою
Руководство по эксплуатации
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
Інструкція з експлуатації
HWD80-BP14959B
RU
Спасибо
Благодарим Вас за выбор продукции Haier
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкции данного руководства перед тем, как приступить
к эксплуатации прибора. Инструкции содержат важную информацию, которая поможет с макси-
мальной пользой применять стиральную машину и обеспечить ее безопасную и правильную
установку, эксплуатацию и обслуживание.
Храните это руководство в удобном месте, чтобы Вы всегда могли обратиться к нему для
безопасного и правильного использования прибора.
Если Вы собираетесь продать прибор, отдать его или оставить при переезде, обязательно
передайте руководство новому владельцу, чтобы он мог ознакомиться с прибором и правилами
обращения с ним.
Условные обозначения
Внимание – важная информация по технике безопасности
Общая информация и рекомендации
Экологическая информация
Утилизация
Внесите свой вклад в защиту окружающей среды и
здоровья людей. Поместите упаковку от прибора в
соответствующие контейнеры для последующей ее
утилизации. Поспособствуйте утилизации отходов
электрических и электронных компонентов. Не выбрасы-
вайте устройства, обозначенные указанным символом,
вместе с бытовыми отходами. Передайте изделие регио-
нальной организации по переработке отходов или обрати-
тесь в муниципальную службу.
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
Опасность травмы или удушения!
Отключите устройство от сети электропитания. Отрежьте сетевой кабель и сдайте его на
утилизацию. Снимите дверной фиксатор, чтобы предотвратить возможность случайного
закрытия детей или домашних животных внутри прибора.
Запрещается подключать прибор к сети через внешнее переключающее устройство, например,
таймер, или к цепи, которая регулярно включается и выключается коммунальной службой.
Содержание
RU
1 - Информация по технике безопасности...........................................................................4
2 - Описание прибора............................................................................................................8
3 - Панель управления..........................................................................................................9
4 - Программы......................................................................................................................13
5 - Потребление ..................................................................................................................14
6 - Повседневное использование.......................................................................................15
7 - Экономичное использование.........................................................................................20
8 - Уход и чистка...................................................................................................................21
9 - Диагностика и устранение неисправностей.................................................................24
10 - Установка......................................................................................................................28
11 - Технические характеристики.......................................................................................32
12 - Служба поддержки клиентов......................................................................................34
RU
1- Информация по технике безопасности
Перед первым включением прибора прочитайте нижеприведенные рекоменда-
ции по технике безопасности:
ВНИМАНИЕ!
Перед первым использованием
► Убедитесь в отсутствии повреждений при транспортировке.
► Убедитесь, что все транспортировочные крепежные болты удалены.
► Снимите всю упаковку и храните ее вне досягаемости детей.
► Ввиду большого веса устройства выполнять все манипуляции с ним должны как
минимум два человека.
Повседневное использование
► Этот прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями, или без опыта и
знаний, но только если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по
безопасному обращению с прибором и понимают возможные риски.
► Дети младше 3 лет не должны находиться рядом с прибором, если они не под
постоянным присмотром.
► Детям запрещено играть с прибором.
► Не позволяйте детям и домашним животным подходить близко к стиральной
машине, если ее дверца открыта.
► Храните моющие средства в недоступном для детей месте.
► Застегните молнии, закрепите свободно висящие шнурки, нити и мелкие элементы
во избежание спутывания вещей. При необходимости используйте специальный
мешок или сетку для стирки.
► Не прикасайтесь к прибору и не используйте его, находясь босиком, с влажными
или мокрыми ногами или руками.
► Не закрывайте и не накрывайте прибор во время его работы или после нее, чтобы
обеспечить возможность испарения и удаления влаги.
► Не ставьте на стиральную машину тяжелые предметы или источники тепла или
влаги.
► Не используйте и не храните легковоспламеняющиеся чистящие средства, аэрозо-
ли, средства для сухой химической чистки и легковоспламеняющиеся газы в
непосредственной близости от прибора.
► Не стирайте в машине вещи, обработанные растворителями, не высушив их
предварительно на воздухе.
► При наличии в помещении легковоспламеняющегося газа не вставляйте штепсель-
ную вилку в розетку сети электропитания и не извлекайте ее оттуда, если она уже
вставлена.
► Не осуществляйте горячую стирку изделий из вспененных или губчатых полимер-
ных материалов.
RU
1- Информация по технике безопасности
ВНИМАНИЕ!
Повседневное использование
► Не стирайте белье, загрязненное мукой.
► Не открывайте во время стирки лоток для моющих средств.
► Не прикасайтесь к дверце прибора во время процесса стирки, поскольку она
нагревается.
► Не открывайте дверцу стиральной машины, если уровень воды в ней виден в
смотровом окне.
► Не прилагайте усилий для открытия дверцы. Она оснащена устройством самобло-
кировки и легко откроется вскоре после завершения стирки.
► Выключайте прибор после выполнения каждой программы стирки и перед проведе-
нием любого регулярного технического обслуживания, а также отсоединяйте
машину от источника электропитания для экономии электроэнергии и обеспечения
безопасности.
► При отсоединении сетевого кабеля прибора от розетки электропитания держитесь
за штепсельную вилку, а не за кабель.
► Убедитесь в том, что помещение, где установлен прибор, сухое и хорошо проветри-
ваемое. Температура воздуха должна быть от 5°C до 35°C.
► Не закрывайте вентиляционные отверстия в полу коврами или чем-либо подоб-
ным.
► Поддерживайте пространство вокруг стиральной машины в чистоте, свободным от
пыли и ворса.
► Перед включением прибора убедитесь, что в нем находятся только вещи, предна-
значенные для стирки, и в него случайно не забрался ребенок или домашний
питомец.
► Только сухие текстильные вещи можно загружать в машину и стирать в воде.
► Не загружайте в машину белья больше, чем допускается номинальной нагрузкой.
► Извлеките из карманов загружаемых в машину вещей все предметы, например,
зажигалки и спички.
► Используйте кондиционеры для белья или аналогичные продукты, указанные на
заводской упаковке.
► Обратите внимание, что последний этап программы сушки происходит без нагрева
(цикл охлаждения), чтобы поддерживать безопасную температуру для оставшихся
предметов одежды и избежать их повреждения.
► Не оставляйте прибор без присмотра на длительное время во время его работы.
Если долгое отсутствие неизбежно, прервите программу сушки, выключите машину
и выньте кабель питания из розетки.
► Не выключайте прибор до окончания процесса сушки, если нет возможности
быстро вынуть вещи из машины и расправить их, чтобы предотвратить их перегрев
и обеспечить распределение тепла.
ВНИМАНИЕ!
RU
1- Информация по технике безопасности
Повседневное использование
► Не сушите в машине нижеперечисленные вещи:
► Непостиранное белье.
► Вещи, которые были загрязнены легковоспламеняющимися веществами,
такими как растительное масло, ацетон, спирт, бензин, моторное топливо,
керосин. пятновыводители, скипидар, воски, средства для удаления воска или
другие химические вещества. Пары этих веществ могут вызвать пожар или
взрыв. Такие вещи перед сушкой в стиральной машине всегда должны быть
сначала постираны вручную в горячей воде с дополнительным количеством
моющего средства, а затем высушены на открытом воздухе.
► Предметы, которые содержат набивку или наполнители (например, подушки,
куртки), так как наполнитель может иметь риск воспламенения в приборе.
► Предметы со значительным содержанием резины, поролона (латексной пены)
или резиноподобных материалов, такие как шапочки для душа, водостойкий
текстиль, прорезиненные изделия и предметы одежды, подушки с поролоновым
наполнителем.
► Выключайте прибор после выполнения каждой программы стирки для экономии
электроэнергии и обеспечения безопасности.
Профилактическое обслуживание и чистка
► Дети могут выполнять чистку стиральной машины и уход за ней только под присмо-
тром взрослых.
► Перед проведением любого профилактического обслуживания отключите прибор
от электросети.
► Во избежание появления неприятного запаха поддерживайте нижнюю часть
смотрового окна в чистоте и оставляйте дверцу и лоток для моющих средств
открытыми, когда машина не используется.
► Не используйте распылитель воды или пар для очистки прибора.
► Во избежание опасности замену поврежденного сетевого кабеля питания должен
выполнять только производитель, представитель его сервисной службы или
аналогичные квалифицированные лица.
► Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать стиральную машину. При необходи-
мости ремонта свяжитесь со службой поддержки клиентов.
RU
1- Информация по технике безопасности
Установка
► Обеспечьте месторасположение прибора, позволяющее полностью открыть его
дверцу. Не устанавливайте прибор за запираемой дверью, раздвижной дверью
или навесной дверью, петли которой расположены напротив дверцы машины,
поскольку это ограничивает полное открытие дверцы.
► Прибор следует установить в хорошо проветриваемом месте. Обеспечьте положе-
ние, позволяющее полностью открыть дверцу стиральной машины.
► Не устанавливайте прибор на открытом воздухе во влажном месте или в зоне,
которая может быть подвержена протечкам воды, например, под раковиной или
рядом с ней. В случае протечки воды отключите электропитание и дождитесь
естественного высыхания машины.
► Установку и эксплуатацию стиральной машины можно выполнять только при
температуре выше 5 °С.
► Не устанавливайте прибор непосредственно на ковер, близко к стене или мебели.
► Не ставьте прибор в зону попадания прямых солнечных лучей или вблизи источни-
ков тепла (например, плит, обогревателей).
► Убедитесь, что электрические характеристики в паспортной табличке прибора
соответствуют параметрам источника питания. В случае несоответствия обрати-
тесь к электрику.
► Не используйте удлинители и многогнездовые переходники для подключения
прибора к электросети.
► Используйте только входящие в комплект поставки электрический кабель и шланг.
► Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить электрический кабель и штепсель-
ную вилку. При их неисправности следует обратиться к квалифицированному
электрику для замены.
► Для подключения машины к электросети используйте отдельную розетку с зазем-
лением, расположение которой легко доступно после установки прибора. Стираль-
ная машина должна быть заземлена.
► Проверьте надежность шланговых соединений и креплений, а также отсутствие
протечек.
Назначение
Этот бытовой прибор предназначен исключительно для выполнения машинной стирки
и сушки белья в домашних условиях. Всегда следуйте инструкциям, указанным на
этикетке на каждом предмете для стирки. Стиральная машина предназначена исклю-
чительно для бытового использования. Она не предназначена для коммерческого или
промышленного применения.
Изменения или модификация прибора не допускаются. Неправильное использование
может привести к неисправности машины и утрате права на гарантийный ремонт и
обслуживание.
1
2
3 4 5 6
RU
2 - Описание прибора
Из-за технических изменений и различия моделей иллюстрации в следующих главах
могут отличаться от данной модели.
Примечание!
2.1 Внешний вид стиральной машины
Вид спереди (Рис. 2-1) Вид сзади (Рис. 2-2)
1 Лоток для моющего
средства/кондиционера
2 Верхняя панель
3 Переключатель программ
4 Панель управления
5 Дверца барабана
6 Сервисная заслонка
7 Регулируемые опорные
ножки
1 Транспортировочные болты (T1-T4)
2 Задняя крышка
3 Винты задней крышки (S1-S7)
4 Кабель электропитания
5 Клапан подачи воды
6 Сливной шланг
2.2 Дополнительные принадлежности комплекта поставки
Проверьте наличие в комплекте поставки всех нижеуказанных (Рис. 2-3) аксессуаров.
Наливной
шланг
Заглушки
(5 шт.)
Кронштейн
сливного
шланга
Шумоизо-
лирующие
прокладки
Руководство по
эксплуатации
RU
3 - Панель управления
1 Кнопка подачи питания
2 Переключатель программ
3 Дисплей
4 Лоток для моющего средства /
кондиционера
5 Кнопки функций
6 Кнопка «Пуск / Пауза»
Примечание: Звуковой сигнал
В следующих случаях подается звуковой сигнал:
► при нажатии кнопок ► по окончании цикла программы
► при переключении программ
Подачу звукового сигнала при необходимости можно отменить. См. «Ежедневное
использование»,стр.19, п. 6.13)
3.1 Кнопка подачи питания
Слегка нажмите эту кнопку (Рис. 3-2), после чего
начнет высвечиваться дисплей. Для выключения
машины нажмите кнопку ещё раз и удерживайте в
течение 2 секунд. Если не выбрана ни одна програм-
ма или функция, то стиральная машина через
некоторое время автоматически отключается.
3.2 Переключатель программ
Поворотом ручки (Рис. 3-3) можно выбрать одну из
12 программ, при этом загорается соответствующий
светоиндикатор.
3.3 Дисплей
На дисплей выводится следующая информация:
►Время стирки/сушки.
►Время окончания цикла отложенной программы.
►Коды неисправностей и сервисная информация.
8/5kg
1400
HWD80-BP14959A
rpm
RU
3 - Панель управления
3.4 Лоток для моющего средства
Выдвинув лоток, можно увидеть следующие компоненты
(Рис. 3-5):
1. Отсек для порошкового или жидкого моющего
средства.
2. Разделитель - должен быть приподнят для порошково-
го моющего средства и опущен для жидкого.
3. Отсек для кондиционера.
4. Фиксатор - нажмите его, чтобы вынуть лоток.
Рекомендации по типу моющих средств, подходящих для
различных температур стирки, можно найти в инструкции
по использованию моющего средства (стр. 17).
3.5 Кнопки функций
Кнопки функций (Рис. 3-6) позволяют использовать
дополнительные опции выбранной программы до ее
начала. На дисплее отображаются соответствующие
индикаторы. После выключения машины или выбора
новой программы все дополнительные функции отклю-
чаются.
Если одна и та же кнопка имеет несколько опций, то
нужная опция включается последовательным нажатием
кнопки.
Примечание: Заводские настройки
Для получения наилучших результатов для каждой программы Haier заданы
определенные параметры по умолчанию. Если какие-либо специальные требования
отсутствуют, рекомендуется использовать заводские настройки.
3.5.1 Функция «Отложенный старт» (Отл. старт)
Нажмите эту (Рис. 3-7) кнопку для запуска программы с отложенным стартом.
Задержку времени можно задавать с шагом 30 минут от 0,5 до 24 часов.
Например, 6:30 на дисплее означает, что завершение цикла программы
наступит чере
з 6 час. 30 мин. Для активации функции нажмите кнопку
“Пуск/Пауза”. Время отложенного старта должно превышать время выполне-
ния программы. Иначе выполнение программы начнется немедленно.
Функция неприменима для программ «Отжим», «Очистка барабана»
Примечание: Жидкое моющее средство
При использовании жидкого моющего средства не рекомендуется устанавливать
функцию отложенного старта.
3.5.2 Функция «Пар»
Нажмите эту (Рис. 3-8) кнопку для выбора функции обработки паром. При
установке этой функции температура программы задается по умолчанию.
Функцию «Пар» можно устанавливать для программ Хлопок, Синтетика,
При выборе функции на дисплее начинает высвечиваться соответствующая
иконка.
Отл.старт
Пар
Смешанные ткани, Детская одежда, Постельное белье, Гигиена.
RU
3 - Панель управления
3.5.3 Функция «Температура» (Темп.)
Нажмите эту (Рис. 3-9) кнопку для изменения температуры стирки
выбранной программы. Если на дисплее не высвечивается никакого
значения («- -»), то нагрев воды осуществляться не будет.
3.5.4 Функция «Отжим»
Нажмите эту кнопку (Рис. 3-10) для изменения скорости отжима или
отмены отжима. Если ни одно из значений не высвечивается на
дисплее («- - » ), то отжим осуществляться не будет
.
3.5.5 Функция «Сушка»
Нажмите эту кнопку (Рис. 3-11) для изменения или отмены
Функция сушки в соответствии с необходимостью.
3.5.6 Функция «i-Refresh»
Нажмите эту кнопку (Рис. 3-12) для выбора функции «i-Refresh».
При этом на дисплее начинает высвечиваться соответствующая
иконка. Функция используется для освежения сухой одежды с
запахом, с небольшим количеством пыли, крошек и влаги.
Советы по использованию программы «i-Refresh»
1. Перед использованием функции застегните все пуговицы и молнии на одежде. Для
одежды с застежками-липучками, наклейками, декорированием (полиуретановая
отделка, блестки, стразы, пряжки, булавки, металлические украшения, отделочное
покрытие, подвески и т.п.) следует особо осторожно использовать программу
«i-Refresh».
2. Одежда должна быть сухой. Если вещи сырые или мокрые, их нужно сначала
высушить на открытом воздухе, поскольку при использовании программы «i-Refresh»
есть риск усадки и деформации.
3. Используйте мягкую ткань, чтобы заранее защитить вышивку и украшения на
поверхности одежды, во избежание ее повреждения.
4. У одежды с поддержкой (например, юбки свадебного платья) нужно предварительно
вынуть поддержку.
5. Функция «i-Refresh» предназначена для удаления запаха. Не распыляйте духи,
освежитель воздуха и другие летучие вещества.
6. Не помещайте в машину слишком много вещей. Для наилучшего результата
рекомендуется единичный предмет.
7. После выполнения программы «i-Refresh» на дверце и окошке может осесть пыль.
Вовремя их протирайте.
8. Программа не п
9. Подходит для небольших коротких пуховиков, шерстяных свитеров / шерстяных
жакетов.
10. Перед использованием программы i-Refresh проверьте состояние загруженных
вещей. Если одежда старая или поврежденная, если на ней имеются катышки,
вытянутые нити, поврежденное декорирование и т. п., программу i-Refresh применять
нельзя.
одходит для больших длинных пуховиков, но подходит для малень-
ких коротких пуховиков.
Сушка
Темп.
Отжим
3-9
3-12
3-10
3-11
Пар
3 - Панель управления
RU
3.6 Кнопка «Пуск/Пауза»
Легко коснитесь этой (Рис. 3-13) кнопки для запуска или
прерывания текущей программы.
3.7 Защита от детей (блокировка панели управления)
Нажмите одновременно кнопки «Отложенный старт» (Отл. старт) и
«Пар» и удерживайте в течение 3 сек- см. Рис. 3-14.
После этого все элементы панели управления станут неактив-
ными, загорается светоиндикатор «child lock». Для разблоки-
ровки опять нажмите эти две кнопки. Функция защиты от детей
является опциональной, когда машина работает.
На дисплее будет отображаться (Рис. 3-15) при нажатии
любой кнопки, когда функция защиты от детей активна. Никаких
изменений выполнить невозможно.
Отл.старт
3-13
3-14
3-15
8 5
4
2.5
2
90
5.5
1
4
4
60
8
1
--
RU
4 - Программы
Да Опция / Нет
В лотке отсек для:
моющего средства
кондиционера или т.п.
отбеливателя/ дезинфицирую-
щего средства
3)
Программы
Хлопок
Синтетика
Гигиена
Шерсть
Деликатная
Сушка
Детская
одежда
Смешанные
ткани
Быстрая
15 мин
2)
Отжим
Очистка
барабана
Макс.
загрузка в кг
4)
Стирка Сушка
Температура
в
о
С
1)
Максимум
По умолчанию
Тип ткани
Ско-
рость
отжима
по
умолча-
нию,
об/мин
Функции
Сушка
i-Refresh
Пар
Отложен. старт
Хлопок
Синтетика или
смешанные ткани
Шерстяная или
полушерстяная ткань
для автомат. стирки
Тонкие ткани и шелк
Хлопок/Синтетика
Слегка загрязненные
разные вещи из
хлопка и синтетики
Хлопок/Синтетика
Все ткани
/
* Выше указанного значения вода нагреваться не будет.
1) Температура стирки 90°C устанавливается только при особых гигиенических требова-
ниях.
2) Уменьшенное количество моющего средства ввиду короткого цикла программы.
3) Должно быть отсутствие химической реакции с моющим средством.
4) По весу сухого белья.
При использовании программы «i-Refresh» не надо добавлять в лоток ни моющего
средства, ни отбеливателя/дезинфицирующего средства, ни кондиционера.
Технические характеристики и конструкция прибора могут быть изменены без предвари-
тельного уведомления в связи с постоянным усовершенствованием продукции.
Хлопок/Синтетика5
1000
Постельное
белье
5 30
1000
2.5 1000
2.5
40
40
Хлопок/Синтетика 800
1000
2
30 600
30
30
1000
1000
1000
800
Хлопок
до
до
до
до
до
до
до
до
до
8
5
Cotton+
60
о
С
60
о
С
RU
5 - Потребление
Указанные показатели потребления могут отличаться в зависимости от локальных условий.
Параметр
Программа
Хлопок +
Синтетика
* Стандартная программа стирки в соответствии с маркировкой энергоэффективности
по Директиве 2010/30 ЕС:
с установкой максимальной скорости отжима.
Температура в
о
С
Макс. загрузка в кг
Энергопотребле-
ние в кВт-час
Вода в л
Время в час:мин
Эффективность
отжима в %
Стирка: выбрать программу «Хлопок» (Cotton), температура 60
о
С и макс. скорость отжима,
нажать кнопку «Пуск».
Сушка: нажимать кнопку «Сушка» в течение 5 сек. На дисплее должна отобразить-
ся надпись . Нажмите к
нопку «Пуск».
Стандартная программа для стирки обычного белья и одежды из хлопка со сред-
ней степенью загрязнения. Это наиболее эффективные программы с точки зрения
энергосбережения и расхода воды при стирке белья из хлопка. Температура используемой
воды может отличаться от температуры заявленного цикла стирки.
Стирка
Сушка
Стирка, отжим и
сушка
Только для стирки
и отжима
Стирка, отжим и
сушка
Только для стирки
и отжима
Стирка и сушка
Примечание: Автовзвешивание
Стиральная машина оснащена автоматической системой распознавания загрузки. При низкой
загрузке потребляемое количество электроэнергии и воды, время стирки будут автоматически
уменьшены при выполнении некоторых программ. На дисплее появляется символ
6.3
0.65
120
48
12:30
50
RU
6 - Повседневное использование
6.1 Подключение к электросети
Подключите стиральную машину к источнику пи-
тания (220 В – 240 В~/50 Гц; рис. 6-1). См. также
раздел «Установка».
6.2 Подключение к водопроводной сети
Перед подключением проверьте чистоту и прозрач-
ность воды на входе.
Откройте кран подачи воды (Рис. 6-2).
6.3 Подготовка белья
►Отсортируйте вещи в зависимости от состава тканей
(хлопок, синтетика, шерсть или шелк), а также от степени
загрязнения (Рис. 6-3). Обратите внимание на идентифи-
каторы режима стирки, указанные на этикетках вещей.
►Отделите белое белье от цветного. Простирните
цветное белье сначала вручную, чтобы определить, не
будет ли оно линять.
►Выньте все из карманов (заколки, монеты, ключи и
т.д.), снимите тяжелые декоративные элементы (напри-
мер, броши), а также удалите огнеопасные предметы (бумажные салфетки, зажигалки,
спички и т.д.).
►Детали одежды без подрубки, деликатные ткани и ткани тонкого плетения, например,
тонкие занавески, следует помещать в специальный мешок для стирки (лучше использовать
ручную стирку или химчистку).
►Застегните молнии и крючки, убедитесь, что пуговицы пришиты прочно.
►Поместите изделия из деликатных тканей, такие как белье без подрубки, нижнее белье из
де
ликатных тканей и мелкие предметы, такие как носки, ремни, бюстгальтеры и т.д. в мешок
для стирки.
►Расправьте крупные предметы, такие как простыни, пододеяльники и т. п.
►Выверните наизнанку джинсы и изделия из набивной, окрашенной или яркой ткани; их
рекомендуется стирать отдельно.
Примечание: Рекомендации по сушке
►Отсортируйте одежду по типу ткани (хлопок, синтетика и т. д.), желаемому уровню сушки и
равной остаточной влажности. Следуйте инструкциям на этикетках белья и сушите только те
вещи, для которых разрешена машинная сушка.
►Перед сушкой отжимайте белье с максимальной скоростью отжима.
►Не превышайте максимально допустимую загрузку.
►Очень большие предметы имеют тенденцию закручиваться. Если белье оказалось недоста-
точно сухим, расправьте его и снова высушите с помощью программы сушки.
►Особенно деликатные ткани, которые могут легко сжиматься или терять свою форму,
например, шелковые чулки. белье и т. д. не следует сушить в стиральной машине. Поместите
вещи из деликатных тканей в мешок для белья и избегайте их пересушивания.
►Джерси и трикотаж не следует сушить во избежание усадки.
Примечание: Плотность соединений
Перед использованием, открыв кран, проверьте наличие возможных утечек в
соединениях между краном и наливным шлангом подачи воды.
RU
6 - Повседневное использование
Условные обозначения по уходу за вещами
Стирка
Отбеливание
Сушка
Глажение
Профессиональная чистка
Стирка до 95°C
обычный режим
Стирка до 40°C
обычный режим
Стирка до 30°C
обычный режим
Стирка до 60°C
обычный режим
Стирка до 40°C
мягкий режим
Стирка до 30°C
мягкий режим
Стирка до 60°C
мягкий режим
Стирка до 40°C
очень мягкий режим
Стирка до 30°C
очень мягкий режим
Ручная стирка
Максимум 40°C
Не стирать
Разрешено любое
отбеливание
Только кислородное
отбеливание. Без хлора
Не отбеливать
Возможна сушка в ба-
рабане при стандартной
температуре
Возможна сушка в ба-
рабане при низкой
температуре
Не сушить в
барабане
Гладить при максималь-
ной температуре до
200 °C
Гладить при средней
температуре до
150 °C
Вертикальная сушка
Горизонтальная сушка
Не гладить
Гладить при низкой
температуре до 110
°C; без отпаривания
(пар может
испортить одежду)
Химчистка в
тетрахлорэтилене
Профессиональная
влажная чистка
Химчистка в
углеводороде
Профессиональная вла-
жная чистка запрещена
Химчистка
запрещена
6.4 Загрузка стиральной машины
►Кладите вещи в машину по очереди - предмет за предметом.
►Не допускайте превышения допустимой загрузки в соответствии с выбранной программой.
Для контроля максимальной загрузки проверьте, можете ли вы поставить руку вертикально
поверх загруженного белья.
►Остор
ожно закройте дверцу. Убедитесь в том, что ничего из вещей не зажато дверцей.
Зажатое дверцей белье приведет повреждению манжеты люка. Данное повреждение не
покрывается гарантией.
ВНИМАНИЕ!
Нетекстильные, а также мелкие, незакрепленные или острые предметы могут стать
причиной неисправностей и повреждения одежды и оборудования.
RU
6 - Повседневное использование
6.5 Выбор моющего средства
►Эффективность и результат стирки зависит от качества используемого моющего
средства.
►Используйте моющее средство, предназначенное для машинной стирки.
►При необходимости используйте специальные моющие средства, например, для
синтетических и шерстяных тканей.
►Всегда соблюдайте рекомендации производителя моющих средств.
►Не используйте средства для химической чистки, такие как трихлорэтилен и анало-
гичные вещества.
Выберите наиболее подходящее моющее средство.
Программа Универсальное Для цветного
Для деликатных
Специальное Смягчитель
Тип моющего средства
Хлопок
Синтетика
Гигиена
Шерсть
Деликатная
Сушка
Постельное белье
Детская одежда
Смешанные ткани
Быстрая 15 мин.
Отжим
Очистка барабана
L = гель / жидкое моющее средство; P = порошок; О = опционально; - = нет.
При использовании жидкого средства не рекомендуется устанавливать функцию
отложенного старта.
Мы рекомендуем использовать:
► Стиральный порошок: от 20°C до 90°C* (оптимально: 40°C–60°C)
► Средство для стирки цветных тканей: от 20°C до 60°C (оптимально: 30°C–60°C)
► Средство для стирки шерстяных/деликатных тканей: от 20°C до 30°C (оптимально:
20°C–30°C).
* Выбирайте температуру стирки 90°C только при наличии специальных гигиенических
требований.
RU
6 - Повседневное использование
6.6 Добавление моющего средства
1. Выдвиньте лоток для моющих средств.
2. Поместите необходимые для стирки вещества в соответ-
ствующие отсеки (Рис. 6-4).
3. Осторожно закройте лоток.
Примечание
► Перед началом нового цикла стирки удалите остатки моющего средства из лотка.
► Не помещайте в лоток излишнего количества моющих средств или кондиционера.
► Следуйте инструкциям на упаковке моющего средства.
► Помещайте моющее средство в лоток непосредственно перед началом цикла стирки.
► Концентрированное жидкое моющее средство следует разбавить перед добавлением в
лоток.
► Не используйте жидкое моющее средство в случае, если выбран режим «Отложенный
старт» (Отл.старт).
► Тщательно выберите настройки программы в соответствии с условными обозначениями
на ярлыках одежды и в соответствии с таблицей выбора программ.
6.7 Включение стиральной машины
Нажмите кнопку подачи питания для вкключения
прибора (Рис. 6-5).
6.8 Выбор программы
Для получения наилучших результатов стирки выбери-
те программу, наиболее подходящую по степени
загрязнения и типу белья.
Поверните ручку переключателя программ (Рис. 6–6)
для выбора подходящей программы. При этом
загорится светоиндикатор соответствующей програм-
мы, а на дисплее будут показаны настройки по
умолчанию.
Примечание: Удаление запаха
Перед первым использованием рекомендуется запустить программу «Очистка барабана»
без загрузки белья и с небольшим количеством моющего средства в отсеке (2) или
со специальным очистителем для удаления возможных коррозийных остатков.
6.9 Установка индивидуальных параметров
При необходимости выберите требуемые опции и
настройки (Рис. 6-7); см. описание кнопок в разделе
«Панель управления».
RU
6 - Повседневное использование
6.10 Запуск программы стирки
Для запуска нажмите кнопку «Пуск/Пауза» (Рис. 6-8).
Прибор будет работать в соответствии с установленными параметра-
ми. Внести изменения можно только после отмены программы.
6.11 Прерывание – отмена программы стирки
Для прерывания работающей программы нажмите кнопку «Пуск/Пауза».
Нажмите ее еще раз, чтобы возобновить работу.
Для отмены запущенной программы и всех ее индивидуальных настроек:
1. Нажмите кнопку «Пуск/Пауза», чтобы прервать запущенную программу.
2.
Выберите
программу «Отжим», а затем установите нулевую скорость отжима“--” ,
чтобы слить из машины воду.
3.
Выберите
новую программу и запустите ее.
6.12 После окончания стирки
Примечание: Блокировка дверцы
В целях безопасности при выполнении цикла стирки дверца частично заблокирована.
Открыть дверцу можно только в конце программы или после того, как программа была
корректно отменена (см. описание выше).
В случае высокого уровня воды, высокой температуры воды и во время отжима открыть
дверцу невозможно; при этом на дисплее отображается надпись «Locl-»
1. В конце выполнения цикла программы на дисплее высветится надпись «End».
2. Стиральная машина выключается автоматически.
3. Извлеките белье как можно скорее, чтобы облегчить глажение и предотвратить появле-
ние заломов.
4. Отключите подачу воды.
5. Отсоедините кабель электропит
ания.
6. Откройте дверцу, чтобы предотвратить образование влаги и запахов. Оставляйте дверцу
открытой, когда стиральная машина не используется. Скапливание воды в манжете люка
и лотке для моющих средств является нормальным явлением.
Примечание: Режим ожидания (энергосбережение)
Примечание: Цикл охлаждения в режиме сушки
Во включённом состоянии, если стиральная машина не активируется в течение двух минут,
она переходит в режим ожидания. Дисплей отключается. Это экономит электроэнергию.
Для прерывания режима ожидания нажмите кнопку подачи электропитания.
Последний цикл режима сушки выполняется без нагрева, чтобы обеспечить безопасную
для одежды конечную температуру.
6.13 Включение и выключение звукового сигнала
Звуковой сигнал можно отключить в случае необходимости:
1. Включите машину. 2. Выберите программу «Смешанные ткани»
3. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки «
Отл. старт
» и «Температура»
(Tемп) в течение 3 сек. На дисплее высветится надпись «bEEP OFF», означаю-
щая, что звуковой сигнал отключен. Для его активации снова одновременно нажмите
вышеуказанные кнопки. На дисплее высветится «bEEP ON»
RU
7 - Экономичное использование
Экономичность - ответственное отношение к окружающей среде
Стирка
Для достижения оптимального расхода электроэнергии, воды, моющего средства и
времени нужно использовать рекомендуемый максимальный размер загрузки.
Не перегружайте машину (над бельем должна проходить рука).
Для незначительно загрязненного белья выбирайте программу «Экспресс-стирка» (Quick
15’).
Применяйте точные дозировки для каждого моющего средства.
► Выберите самую низкую подходящую температуру стирки — современные моющие
средства эффективно очищают при температуре ниже 60°C.
► Изменяйте параметры, установленные по умолчанию, только при острой необходимо-
сти.
► Выбирайте максимальную скорость отжима при последующем использовании програм-
мы сушки.
Сушка
Используйте максимальную загрузку, составляющую около 5 кг.
Расправьте белье до запуска программы сушки.
Не используйте умягчители при стирке, так как белье станет рыхлым и мягким после
сушки.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Haier HWD80-BP14959A Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ