Haier HW50-BP12307 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RU
HW50-BP12307
Руководство по эксплуатации
Стиральная машина
Спасибо RU
2
Условные обозначения
Предупреждение! – Важная информация по
технике безопасности
Общая информация и советы
Информация об охране окружающей среды
Благодарим Вас за то, что отдали предпочтение изделию Haier.
Перед началом эксплуатации внимательно изучите данное руководство. Оно
содержит важную информацию, которая поможет Вам эксплуатировать изде-
лие максимально эффективно, а также обеспечить безопасную и правильную
установку, использование и обслуживание.
Храните это руководство в безопасном месте для его использования в даль-
нейшем, с целью обеспечения надлежащей и безопасной эксплуатации.
В случае продажи оборудования, передачи третьим лицам, переезда, вы так-
же должны передать руководство, чтобы новый владелец смог ознакомиться с
оборудованием и инструкциями по технике безопасности.
Утилизация
Помогите защитить окружающую среду и здоровье чело-
века. Поместите упаковочные материалы в специальные
контейнеры для последующей переработки. Помогите пере-
работке отработанных электрических и электронных прибо-
ров. Не утилизируйте приборы, имеющие маркировку в виде
данного символа, с бытовыми отходами. Возвратите изде-
лие в местный пункт переработки отходов или обратитесь в
муниципальное управление.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск получения травмы или удушения!
Отключите оборудование от электрической сети. Срежьте шнур питания и
утилизируйте его. Снимите дверную защелку, чтобы дети и домашние живот-
ные не оказались случайно закрытыми внутри.
RU Содержание
3
1-Безопасность .......................................................................................................4
2- Описание изделия ..............................................................................................7
3- Панель управления ............................................................................................8
4- программах ....................................................................................................... 11
5-Потребление ......................................................................................................12
6-Ежедневное использование .............................................................................13
7- Экологически безвредная стирка ....................................................................18
8- Уход и чистка ....................................................................................................19
9- Выявление проблем .........................................................................................22
10- Установка ........................................................................................................25
11- Технические данные .......................................................................................29
12-Обслуживание покупателей ............................................................................30
RU
1-Безопасность
4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед первым использованием
Удостоверьтесь в отсутствии повреждений после транспортировки.
Удостоверьтесь, что все транспортировочные болты сняты.
Удалите все упаковочные материалы и храните их в недоступном для детей месте.
Переносить оборудование должны всегда не менее двух человек, так как оно очень тяжелое.
Ежедневное Пользование
Данное устройство может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше, а также лицами
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или с отсут-
ствием опыта и знаний под надзором или в случае инструктирования их по использованию
устройства безопасным способом и понимания таких лиц существующей опасности.
Дети до 3 лет должны находиться на расстоянии от оборудования, если за ними не осущест-
вляется постоянное наблюдение.
Дети не должны играть с оборудованием.
Не позволяйте детям или домашним животным находиться слишком близко от оборудования,
когда дверца открыта.
Храните моющие средства в недоступном для детей месте.
Застегивайте замки-молнии, удаляйте торчащие нити и позаботьтесь о том, чтобы из-за
мелких предметов белье не запуталось. В случае необходимости используйте специальный
пакет или сетку.
Не прикасайтесь к оборудованию и не используйте его без обуви, при мокрых или влажных
руках или ногах.
Не накрывайте оборудование и не помещайте его в чехол во время или после работы, что-
бы влага или сырость могла испариться.
Не помещайте на верхнюю часть оборудования тяжелые предметы, источники тепла или
влаги.
Не храните и не используйте в непосредственной близости от оборудования, легко воспла-
меняемые моющие средства или сухие чистящие средства.
Не используйте легковоспламеняющиеся аэрозоли в непосредственной близости от прибо-
ра.
Не стирайте предварительно обработанные растворителями одежду, без их предваритель-
ной сушки на открытом воздухе.
Перед включением оборудования в первый раз необходимо
изучить следующие рекомендации по технике безопасности!
RU 1-Безопасность
5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ежедневное Пользование
Не включайте и не извлекайте штепсельную вилку при наличии в воздухе легко воспламеняемого
газа.
Не используйте пенополиуретан или губчатые материалы.
Не стирайте вещи, которые испачканы в муке.
Не открывайте лоток для моющего средства во время стирки.
Не прикасайтесь к дверце в процессе стирки, так как она нагревается.
Не открывайте дверцу, если видно, что вода закрывает значительную часть смотрового окна.
Не открывайте дверцу с силой. На дверце установлено устройство самоблокировки, которое отпи-
рается вскоре после завершения стирки.
Выключайте оборудование каждый раз после стирки и перед выполнением регулярного обслужи-
вания, извлекайте вилку из розетки для экономии электроэнергии и предотвращения опасности
поражения электрическим током.
При отключении оборудования держитесь за вилку, а не за кабель.
Обслуживание / очистка
Если дети осуществляют очистку и обслуживание оборудования, они должны быть под наблюде-
нием.
Перед выполнением любого профилактического обслуживания отключайте оборудование от сети.
Нижняя часть смотрового окна должна оставаться чистой, а для предотвращения появления не-
приятных запахов следует открывать дверцу и лоток для моющего средства после завершения
стирки.
Не разбрызгивайте во время очистки воду или пар.
Если шнур питания поврежден, необходимо обратиться к фирме-изготовителю, ее сервисному
агенту или иным квалифицированным лицам для его замены во избежание опасности.
Не пытайтесь починить оборудование самостоятельно. В случае необходимости выполнения ре-
монта обращайтесь в службу поддержки покупателей.
Удалите из прибора все посторонние предметы, такие как металлические пред-
меты, химикаты, хрупкие предметы, зажженные свечи, зажженные сигареты и т.д.
Установка
Данное оборудование должно устанавливаться в хорошо вентилируемом месте. Используйте ком-
нату, в которой дверь может полностью открываться.
Никогда не устанавливайте оборудование вне помещения или в комнате с повышенной влажно-
стью, либо в месте, в котором на него может попасть вода, например, под раковиной или вблизи
нее. В случае утечки и попадания воды выключите машину из розетки и дайте ей вы
сохнуть есте-
ственным образом.
RU
1-Безопасность
6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Установка
Установка и эксплуатация изделия должна осуществляться только в ме-
сте, где температура превышает 5 °C.
Не производите установку оборудования непосредственно на ковровой
поверхности, вблизи стены или мебели.
Не подвергайте прибор воздействию мороза, тепла или прямых солнеч-
ных лучей, а также не располагайте ее вблизи источников тепла (напри-
мер, печей, обогревателей).
Убедитесь, что информация по электрической части на заводской таблич-
ке соответствует сети питания. В противном случае обратитесь к электри-
ку.
Не используйте адаптер с многоштырьковым разъемом или удлинителей.
Используйте только шнур питания и шланги, входящие в комплект.
Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить электрический кабель и
штепсель. В случае повреждения обратитесь для замены к электрику.
После завершения установки используйте отдельную заземленную розет-
ку в качестве источника питания, которая является легко доступной. Дан-
ное устройство должно быть заземлено.
Только для Великобритании: Шнур питания изделия является трехжиль-
ным (с заземлением) и подходит для стандартной трехконтактной (зазем-
ленной) розетки с 3-мя разъемами. Никогда не срезайте и не демонтируй-
те третий контакт заземлением). После установки изделия штепсель
должен быть доступным.
Убедитесь в отсутствии утечек и что стыки и соединения шлангов являют-
ся плотными.
Целевое использование
Данное устройство предназначено только для стирки и сушки белья, которое
можно стирать в машине. В любое время следуйте инструкциям, приведенным
на этикетке каждой этикетки одежды. Данный прибор предназначен для эксплу-
атации исключительно в бытовых условиях. Оно не пригодно для использова-
ния в коммерческих и иных целях.
Внесение изменений и модификаций оборудования запрещены. Использова-
ние не по назначению может привести к полной потере гарантии или возможно-
сти предъявлять претензии.
RU 2-Описание
7
1
Temp. Speed Delay Cotton
Delicate
Quick40-60
Cotton 20
2 3
4
5
6
T3
T2
T1
T4
1 2
S2
S1
S3
S4
3 4 5 6
HW110-B14979U1
Haier
A
54
kWh
100
11,0
kg
3:58 56
L
A
B
CDEFG
70dB
A
BCD
2019/2014
Руководство
по
эксплуатации
Маркировка
энергоэффективности
Гарантийная
карта
10 лет
гарантии
на дета-
ли
Пояснение
по простой
эксплуата-
ции
Впускной
шланг
Кронштейн
сливного
шланга
5 За-
глушки
2.2. Принадлежности
Проверьте наличие всех аксессуаров и литературы, указанной в этом списке (Рис.:2-3):
2-1 2-2
2-3
1 Ящик для моющего
средства / смягчителя
2 Рабочая поверхность
3 Панель управления
4 Дверца стиральной машины
5 Сервисная заслонка
6 Регулируемые ножки
1 Транспортировочные болты
(T1-T4)
2 Задняя крышка
3 Винты задней крышки (S1-S4)
4 Шнур питания
5 Впускной клапан для воды
6 Cливной шланг
Примечание:
В связи с техническими изменениями и отличиями моделей рисунки в следу-
ющих главах могут отличаться от вашей модели.
2.1 Изображение изделия
Передняя часть (рис. 2-1): Задняя сторона (рис. 2-2):
RU
3-Панель управления
8
2 3
1 4 5 6
Temp. Speed Delay Cotton
Delicate
Quick40-60
Cotton 20
6-5
3-3
Cotton
Delicate
Quick40-60
Cotton 20
3-4
1 Моющее средство/Ящик
для моющего средства /
смягчителя
2 Функциональные кнопки
3 Экран
4 Кнопки выбора
программы
5 Кнопка «Пуск /
Пауза»
6 Выключатель
3-1
3.1 Питание
Нажмите кнопку «Питание», чтобы запу-
стить или выключить машину (Рис. 3-2).
3.2 Программа
Выберите программу нажатием кнопки,
отобразятся ее настройки по умолчанию
(Рис. 3-3).
Smart AI – это функция паровой стирки с
настройкой по умолчанию
3-2
3-3
3-4 3.3 Дисплей
На дисплее (рис. 3-4) отобразится следующая
информация:
Время стирки
Паровая стирка
Коды ошибок и служебная информация
Предупреждение об открытой дверце
Задержка по времени окончания
Блокировка от детей
Запирание двери
RU 3-Панель управления
3-5
3-6
3-7
3-8
9
2
1
3
4
Temp. Speed Delay
Delay
Temp.
3-8
3.4 Ящик для моющих средств
Откройте ящик дозатора, можно увидеть следующие компоненты (рис. 3-5):
1: Отделение для порошка или жидкого моющего средства
2: Отсек для моющего средства: поднимите его для добавления порошко-
вого моющего средства, удерживайте его внизу для жидкого моющего
средства.
3: Отделение для умягчителя.
4: Зафиксируйте язычок, нажмите на него, чтобы выдвинуть ящик дозатора.
Рекомендации по типу моющих средств подходят для различных темпера-
тур стирки.
Пожалуйста, обратитесь к руководству по моющему средству (см. стр. 11).
3.5 Функциональные кнопки
Функциональные кнопки (3-6) активируют дополнительные параметры в вы-
бранной программе перед запуском программы. Отображаются соответству-
ющие индикаторы. При выключении изделия или установке новой программы
все опции отключатся. Если кнопка имеет несколько вариантов, желаемый
вариант может быть выбран путем последовательного нажатия кнопки. При
нажатии кнопок выбирается функция.
Примечание: Заводские настройки
Чтобы получить наилучшие результаты в каждой программе, Haier определил конкретные настройки по умол-
чанию. Если нет особых требований, рекомендуется использовать настройки по умолчанию.
3.5.1-Функциональная кнопка «Задержка»
Нажмите эту кнопку (рис. 3- 7), чтобы включить
программу с задержкой. Задержка окончания может
быть увеличена с шагом в 30 минут с 0 до 24 часов
(время окончания будет больше, чем исходное время
программы). К примеру, выключение дисплея в 6:30
означает, что программный цикл завершится через
6 часов 30 минут. Нажмите кнопку «Пуск/Пауза» для
активации временной задержки.
3.5.2-Функциональная кнопка «Темп.»
Коснитесь этой кнопки (Рис. 3-8), чтобы
изменить температуру стирки программы. Если
горит соответствующее значение (на дисплее
«--°C»), вода не будет нагреваться.
Примечание: Жидкое моющее средство
При использовании жидкого моющего средства не рекомендуется активировать задержку времени окончания.
RU
3-Панель управления
3-9
3-10
3-11
10
3-9
Speed
Примечание: Процедура проверки количества циклов, вы-
полненных машиной
Процедура: в режиме ожидания сначала выберите програм-
му Cotton (Хлопок), затем нажмите Temp. емпература)
и Speed (Скорость) одновременно, отобразится количество рабочих циклов
в течение 2 секунд, а затем будет выполнен возврат в интерфейс ожидания.
После завершения программы суммарные циклы выполнения добавят 1. Ко-
личество выполняемых циклов будет отображено в шестнадцатеричном фор-
мате, если оно превышает 9999.
3.5.3 Функциональная кнопка «Скорость»
Нажмите эту кнопку (рис. 3-9), чтобы изменить
или отменить выбор режима вращения
программы. Если на дисплее не горит значение
«0», стирка не будет производиться.
3.5.4 Кнопка «Пуск/Пауза»
Осторожно нажмите эту кнопку (рис. 3-10), что-
бы запустить или прервать отображаемую в
данный момент программу. Во время настройки
программы и во время запуска программы све-
тодиодный индикатор над кнопкой светится или
мигает в случае прерывания.
3.6 Блокировка от детей
Выбрав программу, запустите ее, нажмите кноп-
ку «Температура» и «Отсрочка» на 3 секунды
одновременно, чтобы заблокировать все эле-
менты панели от активации на дисплее панели
. Для разблокировки снова коснитесь двух
кнопок. Индикатор блокировки от детей загора-
ется, когда работает блокировка. Функция явля-
ется необязательной, когда машина работает.
На дисплее будет отображаться CL01- (рис.
3-11), если будет нажата кнопка, когда активи-
рована блокировка от детей. Изменение не вы-
полняется.
RU 4-Программы
Отсек для моющего сред-
ства для:
1Моющее средство
2Смягчитель или средство
по уходу
11
12
Да, º
Необязательно, / Нет
* Вода не нагревается.
1) Выбирайте температуру стирки 90°C только в соответствии с особыми гигиеническими требова-
ниями.
2) Уменьшите количество моющего средства, так как продолжительность программы невелика.
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления в
целях улучшения качества.
Макс.
нагрузка
в кг
Температура
в °C 1)
Преду-
станов-
ленная
ско-
рость
отжима
в об./
мин
Функция
Программа
диапазон
для
выбора
Предустановка
1 2 Тип ткани
Темп.
Скорость
Задержка
старта
Smart AI м-
ный ИИ)
5,0
* до 60 40 ºХлопок/Синтетика 1000 ººº
Быстрый 15
1,5
*до 40 *ºХлопок/Синтетика 1000 ººº
Деликатный 1,5 * до 30 30 ºДеликатное белье и шелк 600 ººº
Хлопок
5,0
* до 90 40 ºХлопок 1200 ººº
Хлопок 20°C 5,0 / 20 ºХлопок 1000 /º º
ECO-40-60
5,0
/ / º/1200 / / º
RU
5-Потребление
Отсканируйте QR-код на энергетической этикетке для получения информации о потреблении энергии.
Фактическое потребление энергии может отличаться от заявленного в зависимости от местных условий.
12
Ориентировочная информация (в соответствии с Регламентом Комиссии (ЕС) 2019/2023):
Номи-
нальная
мощность
Программа
(кг) (ЧЧ: ММ) (кВтч/цикл) (Л/цикл)
Макс.
температура
C:
Эффективная
скорость
(об./мин)
Остаточная
влажность (%)
5кг
Эко 40-60 5,0 3:08 0,475 37,0 35 1200 58,0
Эко 40-60 2,5 2:30 0,308 26,0 30 1200 58,0
Эко 40-60 1,5 2:30 0,308 21,0 32 1200 60,0
Хлопок 20°C 5,0 0:53 0,150 48,0 20 1000 65,0
Хлопок 60°C 5,0 1:26 1,100 48,0 57 1200 60,0
Деликатная 30°C
1,5 0:45 0,250 30,0 30 600 70,0
Быстро 15’30°C
1,5 0:23 0,200 30,0 30 1000 65,0
Значения, приведенные для других программ, помимо программы Eco 40- 60, являются только
ориентировочными.
Residua
Примечание: Автоматический вес
Прибор оснащен функцией распознавания загрузки. При низкой загрузке в некоторых
программах автоматически уменьшаются затраты энергии, воды и время стирки. Время
отображения по умолчанию может меняться в зависимости от веса груза, включая про-
грамму Smart AI, Хлопок, Хлопок 20°C, Эко 40- 60.
RU
6-Ежедневное Пользование
13
6-1 6-2
8-7
6.1 Питание
Подключите стиральную машину к питанию (от
220 В до 240 В~/50 Гц; рис. 6-1). Пожалуйста,
обратитесь также к разделу УСТАНОВКА (см.
стр. 28).
6.2 Подключение воды
Перед подключением убедитесь, что впуск-
ное отверстие для воды является чистым.
Включите кран (рис.6-2).
Примечание: Плотность
Перед началом эксплуатации проверьте соединения между краном и водона-
ливным шлангом на плотность, повернув кран.
6.3 Подготовка белья
Сортируйте одежду по ткани (хлопок, синтетика, шерсть или
шелк) и по степени ее загрязнения (рис. 6-3). Обратите внима-
ние на указания по уходу на этикетках для стирки.
Отделяйте белую одежду от цветной. Цветные ткани сначала
следует стирать вручную, чтобы проверить, не линяют ли они.
Выньте из карманов лючи, монеты и т. д.) и удалите более
сложные декоративные предметы (например, броши), а также
легковоспламеняющиеся предметы (бумажные салфетки, за-
жигалки, спички и т. д.).
Одежда без швов, деликатных и тонко сплетенных тканей, та-
ких как тонкие шторы, должны быть помещены в сумку для бе-
лья, чтобы ухаживать за этой деликатной стиркой (ручная или
сухая чистка были бы лучше).
Закройте молнии, застежки-липучки и крючки, убедитесь, что
пуговицы пришиты плотно.
Поместите нежные предметы, такие как белье без твердой
подошвы, тонкое нижнее белье (Dessous) и небольшие пред-
меты, такие как носки, ремни, бюстгальтеры и т. д. в сумку для
белья.
Большие вещи, такие как простыни, покрывала и т.д., перед
загрузкой необходимо развернуть.
Выворачивайте наизнанку джинсы, вещи с принтом, декора-
тивными яркими цветными элементами; по возможности сти-
райте их отдельно.
6-3
ВНИМАНИЕ!
Нетканые элементы, а также мелкие, непрочно закрепленные и острые пред-
меты могут привести к неисправности иповреждению одежды и машины.
RU
6-Ежедневное Пользование
14
6.4 Схема ухода
Стирка
Максимальная температу-
ра стирки 95°C – нормаль-
ный процесс
Максимальная темпе-
ратура стирки 60°C –
нормальный процесс
Максимальная темпе-
ратура стирки 60°C –
бережный процесс
Максимальная
температура стирки 40°C
– нормальный процесс
Максимальная темпе-
ратура стирки 40°C –
бережный процесс
Максимальная темпера-
тура стирки 40°C – очень
бережный процесс
Максимальная температу-
ра стирки 30°C – нормаль-
ный процесс
Максимальная темпе-
ратура стирки 30°C –
бережный процесс
Максимальная темпера-
тура стирки 30°C – очень
бережный процесс
Ручная стирка макс.темп.
40°C
Не стирать
Отбеливание
Любой отбеливатель /
можно отбеливать
Только кислородный /
без хлора
Не отбеливать
Сушка
Возможна сушка в бара-
бане, обычная темпера-
тура
Возможна сушка в
барабане, пониженная
температура
Не сушить в барабане
Сушка на веревке Сушка на поверхности
Глажка
Глажкапри макс.
температуре утюга 200 °C
Глажкапри средн.
температуре утюга
150°C
Глажкапри низкой тем-
пературе до 110 °C; без
пара (глажка с паром мо-
жет привести к необрати-
мым повреждениям)
Не гладить
Профессиональный уход за тканью
Профессиональная сухая
чистка в тетрахлорэти-
лене
Профессиональная
сухая чистка в углево-
дородах
Не подлежит сухой
чистке
Профессиональная
влажная чистка
Не подлежитпро-
фессиональной
влажной чистке
6.5 Загрузка изделия
Укладывайте белье по частям в барабан.
Не допускайте перегрузки. Обратите внимание на различную максималь-
ную нагрузку в зависимости от программ! Эмпирическое правило для мак-
симальной загрузки: между загрузкой и верхней частью барабана должно
быть шесть дюймов.
Аккуратно закройте дверцу. Убедитесь, что части белья не были зажаты
дверцей.
Не все эти символы отображаются в меню прибора.
RU
6-Ежедневное Пользование
15
L = гель / жидкое моющее средство P = порошковое моющее средство O =
необязательно _ = нет
При использовании жидкого моющего средства не рекомендуется активиро-
вать временную задержку.
* Выбирайте температуру стирки 90°C только в соответствии с особыми гигие-
ническими требованиями.
*Если вы выбираете температуру воды 60°C или выше, рекомендуем вам ис-
пользовать моющее средство. Пожалуйста, используйте специальное дезин-
фицирующее средство, подходящее для хлопка или синтетической.
* Лучше использовать стиральный порошок с меньшим количеством пены или
без нее.
* Добавьте умягчитель в зависимости от веса одежды.
Мы рекомендуем использовать:
Стиральный порошок: 20 ° C до 90 ° C (наилучшее применение: 40-60°C)
Цветное моющее средство: 20°C - 60°C (лучшее использование: 30-60°C)
Моющее средство для Шерсть / деликатных тканей: 20°C - 30°C (лучшее использование:
20°C-30°C)
6.6 Выбор моющего средства
Эффективность и качество стирки зависят от качества применяемого моющего средства.
Используйте только моющие средства, одобренные для машинной стирки.
В особых случаях пользуйтесь специальными средствами, например, для синтетика и шерстяных тканей.
См. советы по наклейкам с моющим средством для столешницы.
Не используйте средства для химчистки, такие как трихлорэтилен и аналогичные продукты.
Программа
Тип моющего средства
Универсальное Для цветных тканей Деликатный Специальное Умягчитель
Smart AI (Умный ИИ) Ж/П Ж/П - - o
Quick 15‘ (Быстрая 15‘) L L - - o
Деликатный - - Ж/П Ж/П o
Хлопок Ж/П Ж/П - - o
Хлопок 20°C Ж/П Ж/П - - o
Эко 40-60 Ж/П Ж/П - - o
RU
6-Ежедневное Пользование
16
6-5
Note:
Cotton
Delicate
Quick40-60
Cotton 20
Temp. Speed Delay
Примечание:
Перед следующим циклом стирки удалите остатки моющего средства из ящика для моющих средств.
Не злоупотребляйте моющим средством или смягчителем.
Следуйте рекомендациям на упаковке моющего средства.
Всегда добавляйте моющее средство непосредственно перед началом цикла стирки.
Концентрированное жидкое моющее средство следует развести перед добавлением.
Не используйте жидкое моющее средство при выборе стирки с задержкой по времени.
Тщательно выберите программу в соответствии с рекомендациями на этикетках белья и таблицей про-
грамм.
6.8 Включите прибор
Нажмите кнопку «Питание», чтобы запустить
или выключить машину (Рис. 6-5)
6-5
6-4 6.7 Добавление моющего средства
1. Выдвиньте ящик для моющего средства.
2. Поместите необходимые химикаты в соот-
ветствующие отсеки (рис. 6-4)
3. Осторожно отодвиньте ящик.
6.9 Выберите программу
Чтобы получить наилучшие результаты стирки,
выберите программу, соответствующую степе-
ни загрязнения и типу белья.
Нажимайте кнопки программы, чтобы выбрать
нужную программу, при этом отображаются на-
стройки по умолчанию.
6-6
Примечание: Удаление неприятного запаха
Перед первым использованием мы рекомендуем запустить программу COTTON+ +90 °C + 600 об./
мин без нагрузки и небольшого количества моющего средства в отсек для моющего средства или
специального чистящего средства для удаления возможных повреждающих остатков.
6.10 Добавить индивидуальный выбор
Выберите необходимые опции и настройки (Рис.
6- 7); обратитесь к ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ.
6-7
RU
6-Ежедневное Пользование
17
6-8
6.11 Начать программу стирки
Нажмите кнопку «Пуск/пауза» (рис. 6- 8) для старта. Све-
тодиод перестает мигать и горит постоянно.
Машина начинает работу согласно установленным опци-
ям. Изменения возможны только при отмене программы.
6.14 Включение или выключение звукового сигнала
При необходимости выбор звукового сигнала может быть отменен:
1. Включите прибор.
2. Выберите программу Smart AI.
3. Нажмите и удерживайте кнопку «Темп.» и кнопку Smart AI (Умный ИИ) од-
новременно в течение примерно 3 секунд. Появится надпись «beep off»,
и звуковой сигнал будет выключен. Нажмите эти две кнопки одновременно
еще раз, чтобы включить звуковой сигнал, на дисплее появится надпись
«bEEP ON».
1. В конце цикла программы будет отображаться значение END.
2. Изделие автоматически выключится.
3. Для упрощения процесса разгрузки машины и предотвращения большего
сминания белья извлекайте его как можно скорее.
4. Закройте водопроводный кран.
5. Отключите оборудование от сети питания.
6. Откройте двери, чтобы предотвратить образование влаги и запахов. Дер-
жите открытым, пока не используется.
7. Легкая одежда может легко приклеиться к стене после сушки на больших
оборотах, пожалуйста, после открытия дверцы не оставляйте белье внутри.
Примечание: Блокировка двери
В целях безопасности во время цикла стирки дверца частично запирается.
Открыть дверь можно только в конце программы или после того, как про-
грамма будет отменена правильно (см. описание выше).
В случае высокого уровня воды, высокой температуры воды и во время
отжима невозможно открыть дверцу; будет отображаться Loc 1 -
Примечание: Режим ожидания / режим энергосбережения
Включенный прибор перейдет в режим ожидания, если он не будет активи-
рован в течение 2 минут перед запуском программы или в конце программы.
Дисплей гаснет. Это помогает беречь электроэнергию.
6.13 После стирки
6.12 Прерывание/включение программы стирки
Для прерывания запущенной программы нажмите кнопку “Пуск/пауза“. Индикатор над
кнопкой замигает. Для возобновления работы нажмите эту кнопку еще раз.
Чтобы отменить запущенную программу и все ее индивидуальные настройки
1. Нажмите кнопку “Пуск/пауза”, чтобы прервать запущенную программу.
2. Выберите новую программу и запустите ее.
RU
7- Экологически безвредная стирка
18
Экологически ответственная эксплуатация
Стирка
Для достижения наилучшего использования энергии, воды, моющего средства и време-
ни вы должны использовать рекомендуемый максимальный размер нагрузки.
Не допускайте избыточной нагрузки (убедитесь, что поверх загруженного белья можно
просунуть руку).
Для слегка загрязненного белья выберите быструю 15-минутную программу.
Добавляйте точные дозы каждого моющего средства.
Выбирайте самую низкую подходящую температуру стирки - современные моющие
средства эффективно очищают при температуре ниже 60°C.
Повышайте настройки по умолчанию только из-за сильного окрашивания.
Примечание: Основная информация:
Программа eco 40-60 способна очистить умеренно загрязненное хлопко-
вое белье, которое можно стирать при 40°C или 60°C вместе в одном и том
же цикле, и эта программа используется для оценки соответствия законо-
дательству ЕС в области экодизайна;
Наиболее эффективными программами с точки зрения потребления энер-
гии являются те, которые выполняются при более низких температурах и
большей продолжительности;
Скорость вращения влияет на уровень шума и остаточное содержание влаги:
Чем выше скорость отжима на этапе отжима, тем выше шум и тем ниже
остаточное содержание влаги.
RU 8- Уход и чистка
19
2
1
Temp. Speed Delay Cotton
Delicate
Quick40-60
Cotton 20
8.1 Очистка отсека для моющих средств
Всегда следите за тем, чтобы не было остатков моющего средства.
Регулярно чистите выдвижной ящик (рис. 8-1):
1. Выдвиньте ящик до упора.
2. Нажмите на спусковую кнопку и извлеките выдвижной ящик.
3. Протрите внутреннюю часть чистым полотенцем.
4. Промойте выдвижной ящик водой, пока он не станет чистым,
а затем установите обратно в машинку.
8.2 Очистка машинки
Во время очистки и обслуживания машину необходимо вы-
ключать из розетки.
Используйте мягкую ткань с мыльной жидкостью для чистки
корпуса машины (рис. 8-2) и резиновых компонентов.
Не используйте органические химреагенты или антикоррози-
онные растворители.
Включите кран, чтобы проверить, не протекает ли он.
8.3 Впускной клапан воды и фильтр впускного клапана
Во избежание блокировки подачи воды твердыми веществами, на-
пример, извести, регулярно очищайте фильтр впускного клапана.
Отключите шнур питания и перекройте воду.
Отвинтите шланг впуска воды на задней части (рис. 8-3) при-
бора, а также на кране.
Промойте фильтр водой и щеткой (рис. 8- 4).
Вставьте фильтр и установите впускной шланг.
8.4 Очистка барабана
Удалите случайно стиранные металлические детали, такие как
штифты, монеты и т. д. из барабана (рис. 8-5), поскольку они
вызывают пятна ржавчины и повреждения.
Для удаления ржавых пятен используйте нехлорированный
очиститель. Следуйте рекомендациям изготовителя чистящего
средства.
Не используйте для очистки твердые предметы или металличе-
скую щетку.
После этой процедуры откройте дверцу, используйте полотенце,
чтобы очистить пятна и пену вокруг прокладки, и содержите вну-
треннюю и внешнюю части прокладки в чистоте (рис. 8-5)
8-1
8-2
8-5
8-3 8-4
RU
8-Уход и очистка
20
8-7
8-11
8-10
8-12
1. Выключите и отсоедините изделие от сети
(рис. 8- 8).
2. Нажмите и откройте сервисную заслонку
(рис. 8-9).
3. Приготовьте плоский контейнер для улавли-
вания выщелачивающей воды (рис. 8-10).
Ее может быть много!
4. Вытяните дренажный шланг и держите его
конец над контейнером (рис. 8- 10).
5. Выньте уплотнительную пробку из дренаж-
ного шланга (рис. 8-10).
6. После полного слива закройте дренажный
шланг (рис. 8-11). и вставьте его обратно в
машину.
7. Отвинтите и снимите против часовой стрел-
ки фильтр насоса (рис. 8-12).
8. Удалите загрязнения и грязь (рис. 8-13).
8.5 Длительные периоды неиспользования
Если машина длительное время не используется:
1. Извлеките электрическую вилку (рис. 8- 6).
2. Отключите подачу воды (рис. 8- 7).
3. Откройте двери, чтобы предотвратить образование
влаги и запахов. Держите дверцу открытой, пока ма-
шина не используется.
Перед следующим использованием внимательно про-
верьте шнур питания, вход для воды и сливной шланг.
Убедитесь, что все правильно установлено и не течет.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность ошпаривания! Вода в фильтре насоса может быть очень горячей!
Перед выполнением любых действий убедитесь, что вода остыла.
8.6 Фильтр насоса
Чистите фильтр раз в месяц и проверяйте фильтр насо-
са, например, если изделие:
Не сливает воду.
Не вращается.
Вызывает необычный шум во время работы.
8-6 8-7
8-10 8-11
8-12 8-13
8-8 8-9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Haier HW50-BP12307 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ