SICK GRTE18 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
LED 表示灯/故障パターン /
LED indicator/f
ault pattern
原因 /
Cause
対策 /
Acción
黄色い
LED が点灯、光軸に対象
物がない /
Yello
w LED lights up, no object in
the path of the beam
背景からの反射が過剰状態で
/
Remission capability of the back‐
ground is excessive
背景の変更を確認してくださ
い。センサの感度を下げるか、
または BGS 機能付きのセンサを
使用してください /
Check changes to the back‐
ground. Reduce the sensitivity of
the sensor or use sensors with
background suppression
対象物は光軸にある、黄色い LED
は点灯しない /
Object is in the pat
h of the beam,
yellow LED does not light up
センサの設定感度が低すぎる
か、またはセンサと対象物との
距離が長すぎる /
Sensitivity is set too low or dis‐
tance between the sensor and the
object is too long
検出範囲を拡大し、センサと背
景の間隔に注意します、図 E
参照 /
Increase the sensing range, take
note of the distance between the
sensor and the background, see
Graphic E
対象物は光軸にある、黄色い LED
は点灯しない /
Object is in the pat
h of the beam,
yellow LED does not light up
検出対象物の反射率が不十分 /
Remission capability of the object
is insufficient
検出範囲を拡大し、センサと背
景の間隔に注意します、図 E
参照 /
Increase the sensing range, take
note of the distance between the
sensor and the background, see
Graphic E
78 解体および廃棄
センサは必ず該当国の規制にしたがって処分してください。廃棄処理の際には、できるだ
け構成材料をリサイクルするよう努めてください(特に貴金属類)。
79 メンテナンス
SICK センサはメンテナンスフリーです。
定期的に以下を行うことをお勧めしています:
1. 外部レンズの表面を清掃する
2. ねじ接続およびコネクタプラグの接続状態を点検する
機器を改造することは禁止されています。
記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承くだ
さい。指定された製品特性および技術データは保証書ではありません。
Отражательный световой датчик
Руководство по эксплуатации
82 Указания по безопасности
Перед вводом в эксплуатацию изучите руководство по эксплуатации.
Подключение, монтаж и установку поручать только специалистам.
Не является оборудованием для обеспечения безопасности в соответствии с директивой
ЕС «Машины и машинное оборудование». Только для использования в областях
применения согласно
NFP
A 79. Адаптеры с соединительными кабелями из списка UL
доступны. Enclosure type 1
解体および廃棄
Irrtuemer | SICK 55
8016953
При вводе в эксплуатацию защищать устройство от попадания грязи и влаги.
Данное руководство по эксплуатации содержит информацию, которая необходима во
время всего жизненного цикла сенсора.
83 Использование по назначению
GRTE18 является оптоэлектронным отражательным световым датчиком (в дальнейшем
называемым "сенсор") и используется для оптической бесконтактной регистрации вещей,
животных и людей. При ином использовании и при внесении изменений в изделие подача
любых гарантийных претензий к SICK AG исключена.
Энергетический отражательный световой датчик
Image 65: GRTE18-xxxx2
Image 66: GRTE18-xxxx7
84 Ввод в эксплуатацию
1 Проверить условия применения: скорректировать дистанцию переключения и яркость
объекта с помощью соответствующей диаграммы [см
. H]. (x = дистанция переключения,
y = функциональный резерв).
При этом можно детектировать объект на фоне лишь в том случае, если яркость объекта
существенно выше, чем яркость фона или расстояние между объектом и фоном
достаточно велико.
Указания по безопасности
56 | SICK Irrtuemer
8016953
Image 69: H: Sensing range 800 mm
1) Sensing range on blac
k, 6 % remission
2) Sensing range on gray, 20 % remission
3) Sensing range on white, 90 % remission
2 Установите сенсор на подходящем крепежном уголке (см. программу принадлежностей
от SIC
K).
Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки сенсора в 2,0 Нм для металла /
0,9 Нм для пластмассы [см. K].
Image: K: GRTE18-x24x7
Image: K: GRTE18-x24x2
Ввод в эксплуатацию
58 | SICK Irrtuemer
8016953
3 Подключайте сенсоры при отключенном напряжении питания (V
S
= 0 В). В зависимости
от типа подключения следует принять во внимание информацию с графиков [см. B]:
Штекерный разъем: назначение контактов
Проводник: цвет жилы
Image: B: GRTE18-x24xx
Image: B: GRTE18-x11xx
Подавайте и включайте напряжение питания только после завершения подключения
всех электрических соединений (
V
S
> 0 В). На сенсоре включается зеленый
светодиодный индикатор.
Пояснения к схеме электрических соединений (график B):
Коммутирующие выходы Q или /Q (согласно графику B):
GRTE18-P (PNP: нагрузка -> M)
GRTE18-N (NPN: нагрузка -> L+)
4 Направьте сенсор на объект. Выберите такую позицию, чтобы красный луч передатчика
попадал в центр объекта. Оптическое отверстие (фронтальное стекло) на сенсоре должно
быть полностью свободным [см. Е].
Image 70: E
Ввод в эксплуатацию
Irrtuemer | SICK 59
8016953
5
Сенсор с потенциометром:
С помощью потенциометра (тип: 270°) регулируется чувствительность (дистанция
переключения). Вращение вправо: увеличение чувствительности (дистанции
переключения), вращение влево: уменьшение чувствительности (дистанции
переключения). Рекомендуется установить дистанцию срабатывания в объекте,
например, см. график F
. После регулировки чувствительности удалить объект с пути луча.
Состояние коммутирующего выхода изменяется (см. график С).
Сенсор настроен и готов к эксплуатации. Для проверки функционирования
воспользуйтесь графиками C и G. Если характер поведения коммутирующего выхода не
соответствует графику С, проверить условия применения. См. раздел "Диагностика
неисправностей".
Image 71: C
Ввод в эксплуатацию
60 | SICK Irrtuemer
8016953
Image 72: G
86 Диагностика неисправностей
В таблице 87 показано, какие меры нужно предпринять, если сенсоры не работают.
87 Таб_диагностики неисправностей
Cветодиодный индикатор /
картина неисправности /
LED indicat
or/fault pattern
Причина /
Cause
Меры по устранению /
Measures
зеленый светодиод не горит /
Gr
een LED does not light up
нет напряжения питания или оно
ниже нижнего предельного
значения /
No voltage or voltage below the
limit values
Проверить напряжения питания,
всю схему электроподключения
(проводку и разъемные
соединения) /
Check the power supply, check all
electrical connections (cables and
plug connections)
зеленый светодиод не горит /
Gr
een LED does not light up
Пропадание напряжения
питания /
Voltage interruptions
Обеспечить надежную подачу
напряжения питания без его
пропадания /
Ensure there is a stable power
supply without interruptions
зеленый светодиод не горит /
Gr
een LED does not light up
Сенсор неисправен /
Sensor is faulty
Если напряжение питания в
порядке, то заменить сенсор /
If the power supply is OK, replace
the sensor
Irrtuemer | SICK 61
8016953
Cветодиодный индикатор /
картина неисправности /
LED indicat
or/fault pattern
Причина /
Cause
Меры по устранению /
Measures
желтый светодиод мигает /
Y
ellow LED flashes
Сенсор пока еще готов к работе,
но эксплуатационные условия
неоптимальны /
Sensor is still ready for operation,
but the operating conditions are
not ideal
Проверка эксплуатационных
условий: Полностью
сориентировать световой луч
(световое пятно) на объект /
чистка оптических
поверхностей /заново настроить
чувствительность
(потенциометром) /проверить и,
при необходимости,
скорректировать дистанцию
срабатывания, см. график Е /
Check the operating conditions:
Fully align the beam of light (light
spot) with the object. / Clean the
optical surfaces / Readjust the
sensitivity (potentiometer) /
Check sensing range and adjust if
necessary, see Graphic E
желтый светодиод горит, объект на
пути луча отсутствует /
Y
ellow LED lights up, no object in
the path of the beam
Слишком высокая
характеристика яркости
основания /
Remission capability of the back‐
ground is excessive
Проверить изменения фона.
Уменьшить чувствительность
сенсора или использовать датчик
с подавлением заднего фона. /
Check changes to the back‐
ground. Reduce the sensitivity of
the sensor or use sensors with
background suppression
Объект на пути луча, желтый
светодиод не горит /
Object is in t
he path of the beam,
yellow LED does not light up
Установлена слишком малая
чувствительность или расстояние
между сенсором и объектом
слишком велико /
Sensitivity is set too low or dis‐
tance between the sensor and the
object is too long
Увеличить дистанцию
переключения, соблюдать
расстояние между сенсором и
фоном, см. график E /
Increase the sensing range, take
note of the distance between the
sensor and the background, see
Graphic E
Объект на пути луча, желтый
светодиод не горит /
Object is in t
he path of the beam,
yellow LED does not light up
Характеристика яркости объекта
слишком мала /
Remission capability of the object
is insufficient
Увеличить дистанцию
переключения, соблюдать
расстояние между сенсором и
фоном, см. график E /
Increase the sensing range, take
note of the distance between the
sensor and the background, see
Graphic E
88 Демонтаж и утилизация
Утилизацию сенсоров следует проводить согласно национальным предписаниям по
утилизации. Следует стремиться к повторному использованию содержащихся в них
материалов (прежде всего, драгоценных металлов).
89 Техобслуживание
Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании.
Рекомендуется регулярно
1.
очищать оптические ограничивающие поверхности
2. проверять прочность резьбовых и штекерных соединений
Запрещается вносить изменения в устройства.
Демонтаж и утилизация
62 | SICK Irrtuemer
8016953
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

SICK GRTE18 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ