Electrolux EGD6576NOK Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EGD6576NOK
................................................ .............................................
BG ПЛОЧА РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
2
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
22
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 43
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. ИНСТАЛИРАНЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия
професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че
когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че ще получите страхотни резултати по всяко време.
Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашата уебстраница на:
Вижте полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности, сервизна информация:
www.electrolux.com
Регистрирайте своя продукт за по-добро обслужване:
www.electrolux.com/productregistration
Купете принадлежности, консумативи и оригинални резервни части за вашия уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И СЕРВИЗ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с отдел "Обслужване", трябва да имате под ръка следната информация.
Информацията можете да намерите на табелката с данни. Модел, PNC (номер на продукт), Сериен номер.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност.
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
2
www.electrolux.com
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ
Внимателно прочетете предоставените инструкции преди ин‐
сталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отго‐
ворност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани
от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с
уреда за бъдещи справки.
1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени
способности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от задушаване, нараняване или трайно увреждане.
Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна
възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и ум‐
ствени възможности или лица без опит и познания, само ако
те са под наблюдение от възрастен или лице, което е отго‐
ворно за тяхната безопасност.
Не позволявайте на децата да си играят с уреда.
Съхранявайте всички опаковъчни материали далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда, кога‐
то работи или когато изстива. Достъпните части са горещи.
Ако уредът има механизъм за защита от деца, препоръчва‐
ме да го активирате.
Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от
деца, ако не са под наблюдение.
1.2 Общи мерки за безопасност
Уредът и неговите достъпни части се нагорещяват по време
на употреба. Не докосвайте нагряващите елементи.
Не използвайте уреда с външен таймер или отделна систе‐
ма за дистанционно управление.
Готвене на котлон без надзор с мазнина или олио, може да
е опасно и да предизвика пожар.
БЪЛГАРСКИ 3
Не се опитвайте да загасите пожар с вода, но изключете
уреда и след това покрийте пламъка напр. с капак или ог
неупорно одеало.
Не съхранявайте предмети върху повърхностите за готвене.
Не почиствайте уреда с пара.
Не трябва да се поставят на повърхността на плочата ме‐
тални предмети като ножове, вилици, лъжици и капаци, тъй
като могат да се загреят.
Ако повърхността на стъклокерамиката е напукана, изключе
те уреда, за да избегнете вероятността от токов удар.
2.
ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ
Този уред е подходящ за следните пазари:
BG
RU UA
2.1 Инсталиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уредът трябва да се инсталира само
от квалифицирани лица.
Отстранете всички опаковки.
Не инсталирайте и не използвайте повре‐
ден уред.
Спазвайте инструкциите за инсталиране,
приложени към уреда.
Трябва да спазвате минималното разстоя‐
ние до други уреди и устройства.
Винаги внимавайте, когато местите уреда,
тъй като е тежък. Винаги носете предпазни
ръкавици.
Уплътнете срязаните повърхности с уплът‐
нител, за да предотвратите издуване пора‐
ди влага.
Предпазвайте долната част на уреда от па‐
ра и влага.
Не поставяйте уреда близо до врата или
под прозорец. Така ще предотвратите па‐
дането на горещи съдове от уреда, когато
се отвори вратата или прозорецът.
Ако уредът е инсталиран над чекмеджета,
се уверете, че мястото между долната част
на уреда и горното чекмедже е достатъчно
за вентилация.
Уверете се, че вентилационното разстоя‐
ние от 5 мм между работния плот и долна‐
та част на уреда е свободно. Гаранцията
не покрива повреди, причинени от липса на
адекватно вентилационно разстояние.
Дъното на уреда може да се нагорещи.
Препоръчваме ви да инсталиране незапа
лимо разделителено табло под уреда, за
да предотвратите достъп до дъното.
Свързване към електрическата
мрежа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от пожар и токов удар.
Всички електрически свързвания трябва да
бъдат извършени от квалифициран елек‐
тротехник.
Преди всяко окабеляване се уверявайте,
че по извода на уреда за електрическата
мрежа не протича ток.
Уверете се, че уредът е инсталиран пра‐
вилно. Хлабави или неправилни връзки
между щепсела и контакта могат да дове‐
дат до прегряване на клемите.
Уверете се, че е монтирана защита от то‐
ков удар.
Не позволявайте електрически кабели да
допират уреда или горещи готварски съдо‐
ве, когато включвате уреда към близкия
контакт.
4
www.electrolux.com
Не позволявайте електрическите кабели да
се преплитат.
Закрепете кабела с пристягаща скоба про‐
тив опъване.
Използвайте правилния кабел за електри‐
ческата мрежа.
Не повреждайте захранващия щепсел и за‐
хранващия кабел. Свържете се със сервиза
или електротехник за смяната на повреден
захранващ кабел.
Електрическата инсталация трябва да има
изолиращо устройство, което ви позволява
да изключите уреда от ел. мрежата при
всички полюси. Изолиращото устройство
трябва да е с ширина на отваряне на кон‐
такта минимум 3 мм.
Използвайте само правилни устройства за
изолация: предпазни прекъсвачи на мрежа‐
та, предпазители (предпазителите от вин‐
тов тип трябва да се извадят от фасонка‐
та), изключватели и контактори за утечка
на заземяването.
Свързване към газ
Всички електрически връзки трябва да бъ‐
дат извършени от квалифицирано лице.
Уверете се, че има циркулация на въздух в
уреда.
Информацията за газоподаване можете да
видите върху табелката с данни.
Този уред не е свързан към устройство за
отвеждане на продуктите от горенето.
Свържете уреда съобразно текущите раз‐
поредби за инсталиране. Внимавайте за
изискванията относно правилната вентила‐
ция.
2.2 Експлоатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния или
токов удар.
Използвайте този уред в домашна среда.
Не променяйте спецификациите на уреда.
Не използвайте външен таймер или отдел‐
на система за дистанционно управление.
Не оставяйте уреда без надзор, докато ра‐
боти.
Не използвайте уреда с мокри ръце или ако
е в контакт с вода.
Не поставяйте прибори или капаци от тига‐
ни и тенджери върху зоните за готвене. Мо‐
гат да се нагорещят.
Настройте зоната за готвене на “ИЗКЛ”
след всяка употреба. Не разчитайте на де‐
тектора на тигана.
Не използвайте уреда като работна по‐
върхност или за съхранение.
Ако повърхността на уреда е напукана, из‐
ключете веднага уреда от електрозахран‐
ването. Това ще предотврати токов удар.
Потребители с пейсмейкър трябва да спаз‐
ват дистанция най-малко 30 см от индук‐
ционната зона за готвене, когато уредът
работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от пожар или експлозия.
Нагорещени мазнини или масло може да
предизвикат възпламеними пари. Дръжте
пламъците или нагорещените предмети да‐
лече от мазнини или масло, когато готвите
с тях.
Парите, които освобождава много нагоре‐
щеното масло, може да причинят спонтан‐
но запалване.
Използваното масло, което съдържа храни‐
телни остатъци, може да причини пожар
при по-ниски температури, отколкото мас‐
лото, използвано първия път.
Не поставяйте запалителни материали или
предмети, намокрени със запалителни ма‐
териали, в уреда, в близост до него или
върху него.
Не се опитвайте да загасите пожар с вода.
Изключете уреда от ел. мрежата и покрий‐
те пламъка с капак или огнеупорно одеало.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от повреда в уреда.
Не оставяйте горещи уреди върху команд‐
ното табло.
Не оставяйте готварските съдове на врят
на сухо.
Не позволявайте върху уреда да падат
предмети или съдове. Повърхността може
да се повреди.
Не активирайте зоните за готвене при праз‐
ни готварски съдове или ако няма готвар‐
ски съдове.
Не поставяйте алуминиево фолио върху
уреда.
БЪЛГАРСКИ 5
Готварски съдове от чугун, алуминий или с
повредено дъно, могат да надраскат стъ‐
клокерамиката. Винаги повдигайте тези
предмети нагоре, когато трябва да ги пре
местите по повърхността за готвене.
Осигурете добра вентилация в помещение‐
то, в което ще бъде инсталиран уредът.
Уверете се, че вентилационните отвори не
са блокирани.
Използвайте само стабилен готварски съд
с правилната форма и диаметър, по-голям
от размерите на горелките. В противен слу‐
чай съществува риск от прегряване и на‐
пукване на стъклената плоча (ако има така‐
ва).
Уверете се, че не излиза пламък, когато
бързо превъртите ключа от максимално на
минимално положение.
Уверете се, че тиганите са разположени
правилно върху пръстените и не се пода‐
ват извън ръбовете на повърхността за го‐
твене.
Използвайте само аксесоарите, доставени
заедно с уреда.
Не инсталирайте разпределител за пламъ‐
ка върху горелките.
2.3 Грижи и почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от повреда в уреда.
Почиствайте редовно уреда, за да предот‐
вратите разваляне на материала на по‐
върхността.
Не почиствайте уреда чрез воден спрей
или пара.
Почиствайте уреда с навлажнена мека кър‐
па. Използвайте само неутрални препара‐
ти. Не използвайте абразивни продукти,
абразивни стъргалки, разтворители или ме‐
тални предмети.
2.4 Изхвърляне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.
Свържете се с общинските власти за ин‐
формация за това как да изхвърлите уреда
правилно.
Изключете уреда от електрозахранването.
Отрежете захранващия кабел и го изхвър‐
лете.
Смачкайте външните тръби за газ.
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
3.1 Разположение на повърхността за готвене
140
mm
210
mm
1 2
3
6
5 4
1
Индукционна зона за готвене 1 400 W с
режим на повишена мощност до 2 500 W
2
Бързонагряваща горелка
3
Среднонагряваща горелка
4
Ключове за управление
5
Сензорен контролен панел
6
Индукционна зона за готвене 2300 W с
режим на повишена мощност до 3300 W
6
www.electrolux.com
3.2 Ключове за управление
Символ Описание
няма подаване на
газ/изключено по‐
ложение
положение за за
палване/максимал
но подаване на газ
Символ Описание
минимално подава‐
не на газ
3.3 Разположение на командното табло
1 2 4 5 63
7810 9
Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда. Показанията на дисплея,
индикаторите и звуковите сигнали показват кои функции работят.
сензорно поле функция
1
За активиране и деактивиране на уреда.
2
За заключване/отключване на командното
табло.
3
/
Увеличава или намалява степента на нагря‐
ване.
4
Дисплей на степента на нагрява‐
не
Показва степента на нагряване.
5
Индикатори за времето на зоните
за готвене
Показва за коя зона настройвате времето.
6
Дисплеят на таймера Показва времето в минути.
7
Задаване на зона за готвене.
8
/
Увеличава или намалява времето.
9
Активира функцията "Power".
10 За активиране и деактивиране на функцията
STOP+GO.
БЪЛГАРСКИ 7
3.4 Показания за настройката на нагряване
Дисплей Описание
Зоната за готвене е изключена
Активирана е функцията “Поддържане на топлината”/ STOP
+GO
-
Зоната за готвене работи
Активирана е функцията Автоматично загряване
Индукционната зона за готвене не усеща готварските съдове
Има неизправност
Една от зоните за готвене е все още гореща (остатъчна топли‐
на)
Активирано е устройство за безопасност на деца
Активирана е функцията на мощността
Активирано е автоматичното изключване
3.5 Индикатор за остатъчна
топлина
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от изгаряне вследствие
на остатъчната топлина!
Индукционните зони за готвене произвеждат
топлина направо на дъното на готварския
съд. Стъклокерамиката се загрява от остатъч‐
ната топлина на готварския съд.
4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте глава "Информация за безо‐
пасност".
4.1 Запалване на горелката
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Бъдете много внимателни, когато из‐
ползвате открит огън в кухненска
среда. Производителят не носи отго‐
ворност в случай на неправилно из‐
ползване на пламъка.
Винаги запалвайте горелката, преди
да поставите съда за готвене.
За да запалите горелката:
1.
Завъртете ключа за управление обратно
на часовниковата стрелка до максимално
положение (
) и го натиснете.
2.
Задръжте ключа за управление натиснат
около 5 секунди; по този начин термод‐
войката ще се нагрее. Ако това не стане,
притокът на газ ще прекъсне.
3.
Регулирайте пламъка, след като се нор‐
мализира.
Ако след няколко опита горелката не
се запали, проверете дали короната
на горелката и нейното капаче са в
правилни позиции.
8
www.electrolux.com
A
B
C
A)
Капачка и корона на горелката
B)
Термодвойка
C)
Запалителна свещ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не дръжте ключа за управление на‐
тиснат повече от 15 секунди.
Ако горелката не се запали и след 15
секунди, отпуснете ключа за управле‐
ние, завъртете го на положение "из‐
ключено" и изчакайте най-малко 1
минута, след което опитайте отново
да запалите горелката.
В случай на липса на електричество,
можете да запалите горелката без
електрическото устройство; в този
случай, подайте искра към горелката,
натиснете съответния ключ и го за‐
въртете обратно на часовниковата
стрелка до положение на максимално
подаване на газ.
Ако горелката случайно угасне, за‐
въртете ключа за управление на по‐
ложение "изключено" и изчакайте
най-малко една минута, след което
опитайте отново да запалите горел‐
ката.
Генераторът на искра може да се
стартира автоматично, когато вклю‐
чите електроснабдяването - след ин‐
сталиране или след спиране на тока.
Това е нормално.
4.2 Изключване на горелката
За да изключите пламъка, завъртете ключа на
символа
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Винаги намалявайте или изключвай‐
те пламъка, преди да свалите съдо‐
вете от горелката.
4.3 Работа с индукционните зони
4.4 Включване и изключване
Докоснете за 1 секунда, за да включите
или изключите уреда.
След употреба, изключете плочата от нейния
ключ за управление и не разчитайте на детек‐
тора за откриване на наличие на тенджера.
4.5 Автоматично изключване
Тази функция спира автоматично уреда, ако:
Всички зони за готвене са изключени ( ).
След включване на уреда не зададете на
стройката на нагряване.
Разлеете течност или оставите някакъв
предмет (съд, кърпа и др.) на командното
табло за повече от 10 секунди. Прозвучава
звуков сигнал няколко пъти и уредът се из‐
ключва. Отстранете предмета или почисте‐
те командното табло.
Плочата става много гореща (напр. когато
тенджерата е извряла напълно). Преди да
използвате отново уреда, зоната за готве‐
не трябва да се охлади.
Използвате неподходящ готварски съд.
Символът
светва и зоната за готвене се
деактивира автоматично след 2 минути.
Не спрете зоната за готвене или промените
степента на нагряване. След известно вре‐
ме светва
и уредът се изключва. Вижте
по-долу.
Връзката между степен на нагряване и вре‐
ме на функцията за автоматично изключва‐
не.
, - — 6 часа
- — 5 часа
— 4 часа
- — 1.5 часа
4.6 Настройка на нагряване
Докоснете , за да повишите настройката
на нагряването. Докоснете
, за да понижи‐
те настройката на нагряването. На дисплея се
БЪЛГАРСКИ 9
показва настройката на нагряване. Докоснете
едновременно
и за изключване.
4.7 Автоматично нагряване
Необходимата настройка за нагряване може
да бъде достигната за по-кратко време, ако
активирате функцията "Автоматично нагрява‐
не". Тази функция задава най-високата сте‐
пен на нагряване за определено време (вж.
диаграмата) и след това намалява до необхо‐
димата степен на нагряване.
За да стартирате функцията "Автоматично на‐
гряване" за определена зона за готвене:
1.
Докоснете . Символът се появява
на дисплея.
2.
Незабавно натиснете . Символът
се появява на дисплея.
3.
Незабавно натиснете неколкократно,
докато се появи необходимата степен на
нагряване. След 3 секунди на дисплея се
появява
.
За да спрете функцията, докоснете
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
4.8 Включване и изключване на
функцията повишена мощност
Функцията повишена мощност ви дава по-го‐
ляма мощност на индукционните зони за го‐
твене в продължение на до 10 минути. След
това време индукционната зона за готвене ав‐
томатично се настройва отново на
. За да
я стартирате, докоснете
и светва. За
да я спрете, задайте настройка на нагряване
между
и .
Управление на мощността
Управлението на мощността разделя мощ‐
ността между две зони за готвене. Функцията
за мощност, увеличава мощността до макси‐
мално ниво за една зона за готвене в двойка‐
та и автоматично намалява мощността във
втората зона за готвене, до по-ниско ниво на
мощност. Дисплеят за намалената зона се
променя. Последната зададена зона се по‐
лзва с приоритет.
4.9 Използване на таймера
таймер за отброяване на
оставащото време
Използвайте таймера за обратно броене, за
да настроите продължителността на работа
на зоната за готвене за един сеанс.
Настройте таймера за обратно броене, след
като изберете зоната за готвене.
Можете да зададете степента на нагряване
преди или след настройване на таймера.
Избор на зоната за готвене:натиснете
неколкократно, докато светне индикаторът
на необходимата зона за готвене.
Стартиране на таймера за обратно броене:
докоснете
на таймера, за да зададете
времето (
00
-
99
минути). Когато инди‐
каторът на зоната за готвене мига по-бав‐
но, времето се отброява.
Показване на оставащото време: изберете
зоната за готвене с
. Индикаторът на
зоната за готвене мига по-бързо. Дисплеят
показва оставащото време до изключване
за зоната, която ще се изключи първа.
Промяна на таймера за обратно броене:из‐
берете зоната за готвене с
. Докоснете
или .
Спиране на таймера: изберете зоната за
готвене с
. Докоснете . Оставащото
време се отброява до
00
. Индикаторът
на зоната за готвене угасва. За изключване
можете също да докоснете
и едно‐
временно.
Когато времето изтече, прозвучава сигнал и
00
светва. Зоната за готвене се изключва.
брояч на минути
Можете да използвате таймера като Брояч на
минути, когато зоните за готвене не работят.
Докоснете
. Докоснете или на тай‐
мера, за да изберете времето. Когато време‐
то изтече, прозвучава сигнал и
00
светва.
10
www.electrolux.com
Спиране на звука: докоснете
4.10 Включване на STOP+GO
Функцията задава настройка за поддържа‐
не на топлина на всички зони за готвене, кои‐
то работят.
докоснете
, за да включите тази функ‐
ция. Символът
светва.
Докоснете
, за да изключите тази функ‐
ция. Светва настройката на нагряване, коя‐
то сте задали преди това.
не спира функцията на таймера.
заключва цялото командно табло, без сен‐
зорното поле
.
4.11 Заключване/отключване на
командното табло
Можете да заключите командното табло. Така
се предотвратяват случайни промени на на‐
стройката на нагряване.
Първо настройте степента за нагряване.
За да стартирате функцията, натиснете
.
Символът
светва за 4 секунди.
Таймерът остава включен.
За да спрете функцията, натиснете
. Све‐
тва настройката на нагряване, която сте зада‐
ли преди това.
Когато спрете уреда, спирате също и тази
функция.
4.12 Устройството "Заключване за
деца"
Тази функция предотвратява неволно използ‐
ване на плочата.
Включване на устройството за защита за деца
Включете плочата с
. Не задавайте на‐
стройки на нагряване.
Докоснете
за 4 секунди. Символът
светва.
Изключете плочата с
.
Изключване на устройството за безопасност
на децата
Включете плочата с
. Не задавайте на‐
стройки на нагряване. Докоснете
за 4
секунди. Символът
светва.
Изключете плочата с
.
Игнориране на устройството за безопасност
на децата за еднократна сесия на готвене
Включете плочата с
. Символът све‐
тва.
Докоснете
за 4 секунди. Задайте на‐
стройката на нагряване за не повече от 10
секунди. Можете да работите с плочата.
Когато изключите плочата с
, устрой‐
ството за безопасност на децата отново ще
работи.
5. ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте глава "Информация за безо‐
пасност".
5.1 Икономия на енергия
Как се пести електроенергия
Ако е възможно, винаги поставяйте капак
на готварските съдове.
Поставяйте съдовете върху зоната за го‐
твене, преди да я включите.
Използвайте остатъчната топлина, за да
запазите храната топла или да я разтопите.
След като течността започне да кипи, на‐
малете пламъка, така че той да продължи
съвсем леко да поддържа течността да ври
леко.
Използвайте само готварски съдове с диаме‐
тър, подходящ за размера на горелките.
Горелка Диаметър на готварски
съдове
Rapid (Бър‐
за)
180 - 220 мм
Среднона‐
гряваща
120 - 220 мм
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не поставяйте алуминиево фолио
върху плочата, за да запазите нейна‐
та повърхност чиста по време на го‐
твене.
БЪЛГАРСКИ 11
Съдовете не трябва да навлизат в
зоната за управление.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че дръжките на съдовете
не излизат извън предния ръб на го‐
релката, върху която са позиционира‐
ни централно, за да се осигури мак‐
симална стабилност и по-малко по‐
требление на газ.
Не поставяйте нестабилни или деформирани
съдове върху пръстените, това може да дове‐
де до разливане или нараняване.
5.2 Готварски съдове за
индукционни зони за готвене
При процеса на готвене с индукция
мощно електромагнитно поле създа‐
ва почти мигновено нагряване във
вътрешността на съда.
Материали на готварските съдове
подходящи: чугун, стомана, емайлирана
стомана, неръждаема стомана, многослой‐
но дъно на съда (означени като подходящи
от производителя).
неподходящи: алуминий, мед, месинг, стъ‐
кло, керамика, порцелан.
Един готварски съд е подходящ за
индукционно готвене, ако...
... водата върху индукционна зона за готве‐
не със зададена най-висока степен на на‐
гряване заври за кратко време.
.. дъното на готварския съд привлича маг‐
нити.
Дъното на готварския съд трябва да
бъде колкото се може по-дебело и
равно.
Размери на готварските съдове: индукционни‐
те зони за готвене се приспособяват автома‐
тично към размера на дъното на готварския
съд до известна граница. Но минималният
диаметър на магнитната част на дъното на го‐
тварския съд е в отношение с диаметъра на
зоната за готвене:
Зона за готве‐
не
Минимален диаметър
на готварския съд
Предна 185 мм
Задна 120 мм
5.3 Примери за различни начини на
готвене
Данните в следващата таблица са ориентиро‐
въчни.
На‐
строй‐
ка на
нагря‐
ване‐
то
Използвайте за: Време Съвети
1
Подгряване на сготвена храна колкото
е нео‐
бходи‐
мо
Капак
1-2 Холандски сос, разтапяне на: мас
ло, шоколад, желатин
5-25
мин.
Разбърквайте от време на вре‐
ме
1-2 Втвърдяване: пухкави омлети, варе‐
ни яйца
10-40
мин.
Гответе с поставен капак
12
www.electrolux.com
На‐
строй‐
ка на
нагря‐
ване‐
то
Използвайте за: Време Съвети
2-3 За варене на ориз и ястия с мляко,
претопляне на готови ястия
25-50
мин.
Изсипете поне двойно повече
течност, отколкото е оризът,
разбърквайте млечните ястия от
време на време при готвенето
3-4 Зеленчуци на пара, риба, месо 20-45
мин.
Добавете няколко супени лъжи
ци течност
4-5 Картофи на пара 20-60
мин.
Използвайте макс. ¼ л вода за
750 г картофи
4-5 Приготвяне на по-големи количе‐
ства храна, задушени ястия и супи
60-150
мин.
До 3 л течност заедно със съ‐
ставките
6-7 Леко запържване: шницел, телешко
кордон бльо, котлети, пелмени, на‐
деница, дроб, маслено-брашнена
запръжка, яйца, палачинки, понички
колкото
е нео‐
бходи‐
мо
Обърнете по средата на време
то за печене
7-8 Дълбоко пържене, картофени кюф‐
тета, филе-миньон, пържоли
5-15
мин.
Обърнете по средата на време
то за печене
9 Кипване на големи количества вода, готвене на макаронени изделия, запържва‐
не на месо (гулаш, задушено), пържене на картофи
Режима на работа на повишена мощност е
подходящ за загряване на голямо количество
вода.
5.4 Шум при работа
Ако можете да чуете
шум от спукване: готварския съд е напра‐
вен от различен материал (Конструкция
сандвич).
свирене: Вие използвате една или повече
зони за готвене с високи нива на мощност и
готварският съд е направен от различен
материал (Конструкция сандвич).
бръмчене: Вие използвате високи нива на
мощност.
щракване: възниква електрическо пре‐
включване.
свистене, бръмчене: вентилаторът работи.
Шумът е нормално явление и не означава ня‐
какви дефекти.
6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте глава "Информация за безо‐
пасност".
Почиствайте уреда след всяка употреба.
Винаги използвайте готварски съдове с почи‐
стено дъно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Остри предмети и абразивни почи‐
стващи препарати ще увредят уреда.
По съображения за безопасност уре‐
дът не трябва да се почиства с маши‐
на с парна струя или пара под наля‐
гане.
За по-лесно почистване на плочата можете
да отстраните поставките за съдове.
БЪЛГАРСКИ 13
За да почистите емайлираните части, коро‐
ните и горелките, измийте ги с топла сапу‐
нена вода и ги подсушете внимателно
преди да ги поставите обратно.
Уверете се, че поставките за съдове са
правилно поставени след почистване.
За да могат горелките да работят правил‐
но, се уверете, че рамената на поставките
за съдове се намират в центъра на горел
ката.
Когато подменяте поставките за съдове,
внимавайте да не допуснете повреди на
горната част на плочата.
Надрасквания или тъмни петна по
стъклокерамичната повърхност не
влияят върху функционирането на
уреда.
Отстраняване на замърсяванията:
1.
Отстранявайте незабавно: топяща се
пластмаса, пластмасово фолио и хра‐
ни, съдържащи захар. Използвайте
специална стъргалка за стъклокерами‐
ка. Поставете стъргалката на стъкло‐
керамичната повърхност под остър
ъгъл и плъзгайте острието по повърх‐
ността.
Изключете уреда и го оставете да се
охлади преди да го почистите от: сле‐
ди от варовик, вода, петна от мазнина,
лъскави металически обезцветявания.
Използвайте специален препарат за
почистване на стъклокерамика или не‐
ръждаема стомана.
2.
Почиствайте уреда с влажна кърпа и по‐
чистващ препарат. Поставките на съдо‐
вете не са подходящи за миене в съдо‐
миялна; те трябва да бъдат измити ръч‐
но. След почистване се погрижете по‐
ставките за съдове да бъдат поставени
правилно.
3.
Накрая подсушете уреда с чиста кърпа.
6.1 Почистване на свещите за
запалване
Тази функция се получава чрез керамична за‐
палителна свещ с метален електрод. Поддър‐
жайте тези компоненти добре почистени, за
да избегнете трудности при запалването, и
проверявайте дали не са запушени отворите
на короните на горелките.
6.2 Периодична поддръжка
Периодично се обаждайте в най-близкия сер‐
визен център да проверява състоянието на
газоснабдителната тръба и на регулатора на
налягането, ако такъв е поставен.
7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Проблем Възможна причина и отстраняване
Не можете да включите уре‐
да или да го приведете в
работно състояние.
Докоснали сте 2 или повече сензорни полета едновре‐
менно. Докосвайте само по едно сензорно поле.
Върху командното табло има вода или пръски мазнина.
Почистете командното табло.
Включете уреда отново и задайте степента на нагрява‐
не в рамките на 10 секунди.
Работи заключването на бутоните, устройството за без‐
опасност на децата или Stop+Go. (Вж. главата "Работа с
уреда")
Чува се звук, когато уредът
е изключен.
Покрили сте 2 или повече сензорни полета. Открийте сен‐
зорните полета.
Индикаторът за остатъчна
топлина не се включва.
Зоната за готвене не е гореща, защото е била включена
само за кратко време. Ако зоната за готвене трябва да бъ‐
де гореща, обадете се в Сервиза за поддръжка.
14
www.electrolux.com
Проблем Възможна причина и отстраняване
Настройката на нагряване
се сменя
Системата за управление на мощността е активна. Вж.
раздела "Управление на мощността".
Чува се звук и уредът се
включва и изключва отново.
След 5 секунди отново се
чува звук.
Покрили сте . Открийте сензорното поле.
се включва
Активирано е автоматичното изключване. Изключете
уреда и го включете отново.
Работи защитата срещу прегряване за зоната за готве‐
не. Изключване на зоната за готвене Включете зоната
за готвене отново.
се включва
Върху зоната за готвене липсва съд за готвене. Поста‐
вете готварски съд върху зоната за готвене.
Неподходящ съд. Използвайте подходящ готварски съд.
Диаметърът на дъното на съда за готвене е прекалено
малък за зоната за готвене. Преместете съда на по-
малка зона за готвене.
и цифра светват.
В уреда има някаква грешка.
Изключете уреда от електрозахранването за известно вре‐
ме. Изключете предпазителя на домашната електрическа
инсталация. Свържете отново. Ако
светне отново, се
свържете с центъра за следпродажбено обслужване.
се включва
Има грешка в уреда, защото готварският съд е изврял на‐
пълно или използвате неподходящ готварски съд. Работи
защитата срещу прегряване за зоната за готвене. Активи‐
рано е автоматичното изключване.
Изключете уреда. Свалете горещия готварски съд. След
около 30 секунди включете зоната за готвене отново. тряб‐
ва да изчезне, а индикаторът за остатъчна топлина може
да остане. Охладете съда и направете справка в раздел
"Готварски съдове за индукционни зони за готвене".
При запалването на газта
не се появява искра.
Няма електрозахранване. Уверете се, че уредът е свър
зан и че електрозахранването е включено. Проверете
предпазителя на домашната инсталация.
Капачката и короната на горелката са неравни. Уверете
се, че капачката и короната на горелката са правилно
положение.
Пламъкът изгасва непо‐
средствено след запалване.
Термодвойката не се е подгряла достатъчно. След запал‐
ване на пламъка задръжте копчето натиснато за около 5
секунди.
Пръстенът, образуван от
газта, гори неравномерно.
Короната на горелката е запушена с остатъци от храна.
Проверете дали дюзата не е запушена и дали по короната
на горелката няма остатъци от храна.
Ако има неизправност, първо опитайте да на‐
мерите решение на проблема сами. Ако не
можете да намерите решение на проблема
сами, обърнете се към продавача или към
най-близкия Сервизен център.
БЪЛГАРСКИ 15
Ако сте боравили с уреда по непра
вилен начин или инсталирането не е
извършено от правоспособен техник,
посещението на техника от Сервиза
за поддръжка или на дистрибутора
може да не бъде безплатно, дори по
време на гаранционния срок.
За да получите бърза и адекватна помощ, са
необходими следните данни. Тези данни се
намират на табелката с данни.
Описание на модела .................
Номер на продукта (PNC) .................
Сериен номер (S.N.) .................
Използвайте само оригинални резервни ча‐
сти. Те се предлагат в сервизния център и от‐
оризираните магазини за резервни части.
7.1 Предоставени етикети с
чантата с принадлежности
Прикрепете залепващите етикети, както е ука‐
зано по-долу:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Залепете го върху гаранционната карта и
изпратете тази част
2
Залепете го върху гаранционната карта и
запазете тази част.
3
Залепете го върху книжката с инструк‐
циите
8. ИНСТАЛИРАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вижте глава "Информация за безо‐
пасност".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Следните инструкции за инсталира‐
не, свързване и поддръжка трябва да
бъдат извършени от квалифициран
персонал, в съответствие с действа‐
щата нормативна уредба и стандар‐
ти.
8.1 Свързване към газ
Изберете твърди връзки или използвайте гъв‐
кава тръба с покритие от нръждаема стомана
в съответствие с действащата нормативна
уредба. Ако използвате гъвкави метални тръ‐
би, внимавайте да не се допират до движещи
се части и да не бъдат усукани. Внимавайте
също така, когато плочата се поставя заедно
с фурна.
16
www.electrolux.com
Уверете се, че налягането на подава‐
нето на газ към уреда отговаря на
препоръчителните стойности. Под‐
вижното свързване е фиксирано към
общата рампа с резбована гайка G
1/2". Завийте частите и затегнете
всичко с тефлонова лента, ако е нео‐
бходимо, за да получите правилната
посока.
A
B
C
A)
Край на вала с гайка
B)
Шайба
C)
Коляно (ако е необходимо)
Втечнен газ: използвайте каучуковия държач
за тръба. Винаги използвайте уплътнителя.
След това продължете свързването с газ.
Гъвкавата тръба е готова за използване, кога‐
то:
не може да се нагрее повече от стайната
температура или над 30°C;
не е по-дълга от 1500 мм;
няма никакви стеснени места;
не е подложена на опъване или усукване;
не се допира до режещи краища или ъгли;
може да бъде прегледана лесно, за да се
провери нейното състояние.
Контролът за опазването на гъвкавата тръба
се състои в проверка дали:
по нея няма пукнатини, резки или белези от
горене, както в двата края, така и по цялата
й дължина;
материалът не е втвърден, а показва съо‐
тветната си еластичност;
затягащите скоби не са ръждясали;
срокът на годност не изтича скоро.
Ако се наблюдават един или повече дефекти,
не поправяйте тръбата, а я сменете.
След приключване на монтажа про‐
верете дали уплътнението на всяка
тръба е поставено правилно. Използ‐
вайте сапунен разтвор, а не пламък!
8.2 Смяна на дюзите
1.
Свалете поставките за съдове.
2.
Свалете капачките и короните на горел
ките.
3.
С гаечен ключ 7 свалете дюзите и ги за‐
менете с подходящи такива за типа газ,
който се използва (вижте таблицата в
глава "Техническа информация").
4.
Сглобете частите, като изпълните съща‐
та процедура в обратен ред.
5.
Сменете табелката с данни (намира се в
близост до газоснабдителната тръба) с
тази за съответния нов тип подаване на
газ. Можете да намерите тази табелка в
опаковката, доставена с уреда.
Ако налягането на газоподаването се проме‐
ня или е различно от необходимото налягане,
е необходимо да монтирате подходящ регу‐
латор на налягане на газоснабдителната тръ‐
ба.
8.3 Регулиране на минимално ниво
За да регулирате минималното ниво на горел‐
ките:
1.
Запалете горелката.
2.
Завъртете ключа на минимално положе‐
ние.
3.
Отстранете ключа за управление.
4.
С тънка отвертка нагласете винта за пре‐
ливане.
A
A)
Винт преливане
Ако преминавате от природен газ G20 20
мбар (или природен газ G20 13 мбар
1)
)
към течен газ, затегнете напълно винта за
преливане.
Ако преминавате от втечнен газ към приро‐
ден газ G20 20 мбар, развийте винта за
преливане на около 1/4 оборот.
Ако преминавате от природен газ G20 20
mbar към природен газ G20 13 mbar
1)
, раз‐
вийте страничния винт на около 1/4 оборот
1)
само за Русия
БЪЛГАРСКИ 17
Ако преминавате от втечнен газ към приро‐
ден газ G20 13 мбар
1)
, развийте винта за
преливане на около 1/2 оборот.
Ако преминавате от природен газ G20 13
мбар
1)
към природен газ G20 20 мбар, раз‐
вийте страничния винт на около 1/4 оборот
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че не излиза пламък, ко‐
гато бързо превъртите ключа от мак‐
симално на минимално положение.
8.4 Свързване към електрическата
мрежа
Заземете уреда в съответствие с мерките
за безопасност.
Уверете се, че номиналното напрежение и
типът на захранването на табелката с дан‐
ни отговарят на напрежението и захранва‐
нето на местното електроснабдяване.
Този уред е снабден със захранващ кабел.
Той трябва да има подходящ щепсел, кой‐
то да издържа натоварването, показано на
табелката с данни. Щепселът трябва да се
постави в подходящ контакт.
Всички електрически компоненти трябва да
се инсталират или подменят от техник от
сервиза или от квалифициран сервизен
персонал.
Винаги използвайте правилно инсталиран,
устойчив на удар контакт.
Уверете се, че щепселът за захранване е
достъпен след монтирането.
Не дърпайте захранващия кабел, за да из‐
ключите уреда. Винаги издърпвайте за
щепсела.
Уредът не бива да се свързва с удължител,
адаптер или разклонител (съществува риск
от пожар). Проверете дали заземяващата
връзка отговаря на стандартите и местното
законодателство.
Захранващият кабел трябва да се постави
по такъв начин, че да не се докосва до ни‐
коя гореща част.
Свържете уреда към мрежата с устройство,
което позволява уреда да бъде изключен
от мрежата с всички свои полюси при ши‐
рина на отваряне на контактите минимум 3
мм, напр. автоматичен предпазен прекъс‐
вач, дефектнотокова защита или предпази‐
тел.
Никоя част от свързващия кабел не може
да достига температура 90 °C. Синият неу‐
трален кабел трябва да бъде свързан към
клемореда, обозначен с "N". Кафявият (или
черният) фазов кабел (който е поставен в
клемореда, обозначен с "L") трябва винаги
да бъде свързан с мрежовата фаза.
8.5 Смяна на захранващия кабел
За подмяна на свързващия кабел използвай‐
те само H05V2V2-F T90 или еквивалентен.
Уверете се, че сечението на кабела е подхо
дящо за напрежението и работната темпера‐
тура. Жълтият/зеленият заземителен провод‐
ник трябва да бъде приблизително с 2 см по-
дълъг от кафявия (или черен) проводник на
фазата.
8.6 Монтаж
min.
450mm
min.
650mm
min.
2mm
18
www.electrolux.com
A
A — предоставено уплътнение
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
560
+1
mm
min.
38 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
ВНИМАНИЕ!
Монтирайте уреда само върху кух‐
ненски плот с равна и гладка повърх‐
ност.
8.7 Възможности за вграждане
Кухненски шкаф с вратичка
Панелът, монтиран под плочата трябва да се
отстранява лесно и да бъде оставен лесен
достъп, в случай че се наложи техническо
обслужване.
60 mm
B
A
A)
Сменяем панел
B)
Място за връзките
БЪЛГАРСКИ 19
Кухненски шкаф с фурна
Размерите на изреза за плочата трябва да от‐
говарят на посочените и на кухненския блок
трябва да бъдат оставени отвори, за да се
осигури непрекъснато захранване с въздух.
Електрическите свързвания на плочата и
фурната трябва да бъдат направени отделно
с цел безопасност, както и лесно отстранява‐
не на фурната от блока.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
9. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ
Размери на плочата
Ширина: 590 мм
Дължина: 520 мм
Размери на изреза за плочата
Ширина: 560 мм 0/+1
Дължина: 490 мм 0/+1
Мощност на нагряване
Среднонагряваща
горелка:
1,9 kW
Бързонагряваща
горелка:
2,7 kW
Задна зона за го‐
твене:
1,4 kW (2,5 kW при
настройка P)
Предна зона за го‐
твене:
2,3 kW (3,3 kW при
настройка P)
Обща мощност на
газта:
G20 (2H) 20 мбар =
4,6 kW
G30 (3B/P) 30 мбар
= 334 г/ч
G31 (3B/P) 30 мбар
= 329 г/ч
G20 (2H) 13 мбар =
5,0 kW за Русия
Обща ел. мощност: 3.7 kW
Електрозахранва‐
не:
230 V ~ 50 Hz
Категория: II2H3B/P
Подаване на газ: G20 (2H) 20 мбар
Клас на уреда: 3
Диаметри на преливане
Горелка Ø Преливане в 1/100 мм
Среднонагряваща 32
Rapid (Бърза) 42
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EGD6576NOK Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ