Electrolux EHG30830K Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Ръководство за употреба
istruzioni per l’uso
Упатство за ракување
Инструкция по
эксплуатации
Упутство за употребу
Інструкція
Газова плоча
Piano di cottura a gas
Површина за готвење на гас
Газовая варочная панель
Гасна плоча за кување
Газова варильна поверхня
EHG30830K
BG
IT
MK
RU
RS
UA
Electrolux. Thinking of you.
Споделете още от нашето мислене на
www.electrolux.com
СЪДЪРЖАНИЕ
Информация за безопасност 2
Инсталиране 4
Описание на уреда 8
Действие 8
Полезни препоръки и съвети 9
Грижи и почистване 10
Как да постъпите, ако 11
Технически данни 12
Опазване на околната среда 13
Запазваме си правото на изменения
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Тези
инструкции важат само за страни,
символите на които са показани на
корицата на тази книжка.
Прочетете внимателно това ръко-
водство, преди да инсталирате и
използвате уреда. Това е в интерес
на вашата безопасност и ще осигу-
ри правилната експлоатация. Запа-
зете тези инструкции и ги съхраня-
вайте заедно с уреда, ако той бъде
преместен или продаден. Всички
лица, които използват уреда трябва
отлично да познават неговата рабо-
та
и функции за безопасност.
Общи мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Лица
(включително деца) с намалени
физически, сетивни, умствени
възможности или липса на опит и
познания, не трябва да използват
уреда. Те трябва да са под надзор
или да бъдат инструктирани за
работа с уреда от лице, отговорно
за тяхната безопасност.
Защита за деца
Само възрастни могат да работят с
този уред. Децата трябва
да бъдат
под надзор, за да се гарантира, че ня-
ма да си играят с уреда.
Дръжте всички опаковъчни материа-
ли далеч от деца. Съществува риск
от задушаване или телесно нараня-
ване.
Дръжте децата далеч от уреда по
време на и след работа с него, дока-
то уредът изстине.
Употреба
Отстранете
всички опаковки, стикери
и защитни слоеве на панела на пане-
ла на плочата от неръждаема стома-
на (ако има такъв) от уреда преди
първоначална употреба. Не сваляйте
табелката с данни. Това може да до-
веде до анулиране на гаранцията.
Настройте зоните за готвене в изклю-
чена позиция ("off") след употреба.
Горелките и
достъпните части стават
горещи по време на и след употреба.
Не поставяйте прибори или капаци от
тигани и тенджери върху повърхност-
та за готвене. Така готварските съдо-
ве и съдържанието им могат да се
преобърнат. Съществува опасност от
изгаряния.
Прекалено нагретите мазнина и олио
могат да се запалят много бързо. Съ-
ществува опасност
от пожар.
Не оставяйте уреда без надзор по
време на работа.
Винаги наблюдавайте уреда по вре-
ме на работа.
Не позволявайте течности да се из-
ливат в отворите в горната част на
плочата
Не използвайте плочата без готвар-
ски съдове.
Този уред е предназначен само за
употреба в домашни условия
. Не из-
ползвайте уреда за търговски и про-
мишлени цели.
2 electrolux
Използвайте уреда само за домашни
нужди. Така ще се избегне телесно
нараняване на хора или материални
щети.
Използвайте само готварски съдове с
диаметър, подходящ за размера на
горелките. В противен случай съще-
ствува риск от прегряване и напуква-
не на стъклената плоча (ако има та-
кава).
Не използвайте тенджери и тигани с
диаметър, по-малък от размера на го-
релката - така пламъците ще загреят
дръжката на тигана или тенджерата.
Съдовете не трябва да навлизат в зо-
ната за управление.
Не използвайте нестабилни готварски
съдове, за да избегнете преобръща-
не и злополуки.
Не поставяйте запалителни продукти
или предмети, които са намокрени
със запалителни продукти,
и/или
предмети, които могат да се разтопят
(напр. от пластмаса или алуминий), и/
или платове във, близо до или върху
уреда. Съществува опасност от ек-
сплозия или пожар.
Използвайте само аксесоарите, до-
ставени заедно с уреда.
Внимавайте при свързването на уре-
да към контакти, които се намират на-
близо. Не
позволявайте електрически
кабели да се допират до уреда или
до горещи кухненски съдове. Не по-
зволявайте електрическите кабели да
се преплитат.
Ако забележите пукнатина по повърх-
ността, изключете електрозахранва-
нето, за да предотвратите токов удар.
Монтаж
Прочетете тези инструкции непре-
менно. Производителят не носи от-
говорност за каквото и да е
нара-
няване на хора и домашни животни
или повреждане на имущество при
неспазване на тези изисквания.
За да се избегнат рисковете от ма-
териални или физически щети,
монтирането на уреда, свързване-
то му с електрическата мрежа и га-
зовата система, както и настройка-
та и поддръжката му трябва да се
извършват само
от квалифициран
персонал в съответствие с местно-
то законодателство и стандарти.
Уверете се, че уредът не е бил по-
вреден при транспортиране. Не
включвайте повреден уред. Ако е
необходимо, информирайте достав-
чика.
Вградените уреди могат да се използ-
ват, само след като са вградени в
подходящи шкафове и работни пло-
тове,
които отговарят на стандартите.
Не монтирайте плочата върху дома-
шен уред, ако инструкциите за мон-
таж не го позволяват.
Монтирайте уреда само върху кух-
ненски плот с равна и гладка повърх-
ност.
Не променяйте спецификациите и не
видоизменяйте този уред. Съществу-
ва опасност от нараняване и повреда
на уреда.
Съблюдавайте
точно действащите
закони, разпоредби, директиви и
стандарти (нормативни разпоредби
за безопасност, разпоредби за реци-
клиране, правила за безопасност при
работа с електричество и др.) в стра-
ната на използване.
Трябва да спазвате минималните
разстояния до други уреди и устрой-
ства.
Осигурете защита от токови удари,
например при инсталиране на чекме-
джета точно
под уреда трябва да има
предпазен панел.
Предпазвайте изрязаните повърхно-
сти на работния плот от влага, като
използвате подходящ уплътнител.
С помощта на подходящ уплътнител
уплътнете уреда към работния плот,
без да остават междини.
Предпазвайте долната част на уреда
от пара и влага, например от съдо-
миялна машина или фурна.
Не монтирайте уреда в близост до
врати и под прозорци. В противен
случай нагорещените готварски съдо-
ве могат да бъдат съборени от плоча-
та при отваряне на вратите или про-
зорците.
Преди монтаж се уверете, че на-
стройките на уреда са в съответствие
electrolux 3
с местните условия на газоподаване
(тип и налягане на газта). Условията
за настройка на този уред са посоче-
ни на табелката с данни, която се на-
мира в близост до газоснабдителната
тръба.
Този уред не е свързан към устрой-
ство за отвеждане на продуктите от
горенето. Той трябва да бъде монти-
ран
и свързан в съответствие с дей-
стващите нормативни разпоредби за
монтаж. Трябва да се обърне особе-
но внимание на съответните изисква-
ния за вентилация.
Използването на уред за готвене
на газ води до отделяне на топли-
на и влага в помещението, в което
е монтиран. Уверете се, че кухнята
има добра вентилация
: Поддър-
жайте естествените изходи за вен-
тилация отворени или монтирайте
механично устройство за вентила-
ция (механичен аспиратор).
Когато използвате интензивно уре-
да за дълъг период от време е нео-
бходима по-добра вентилация (на-
пример отворете прозореца или
увеличете нивото на механичната
вентилация).
Внимателно спазвайте инструкциите
за свързване към електрическата
мрежа. Съществува
риск от токов
удар.
Изключете уреда от електрозах-
ранването, преди да предприемете
техническо обслужване или почи-
стване.
По клемата на захранването протича
ток.
Спрете захранването на клемата.
Монтирайте правилно, за да гаранти-
рате защитата от токов удар.
Хлабава или неправилна връзка меж-
ду щепсела и контакта може да дове-
де до прегряване на клемите.
Закрепващите връзки трябва да се
инсталират правилно от квалифици-
ран електротехник.
Закрепете кабела с пристягаща скоба
против опъване.
Използвайте необходимия захранващ
кабел и в случай на увреждане го
подменете с подходящ кабел. Обър-
нете се към вашия местен Сервизен
център.
Уредът трябва да има такава елек-
троинсталация, която да позволява
той да бъде изключен от мрежата с
всички свои полюси при ширина на
отваряне на контактите поне 3 мм.
Ако фиксиращата скоба се намира в
близост до клемореда, се уверете, че
свързващия кабел не се допира до
ръба на скобата.
Трябва да разполагате с подходящи
изключващи устройства: предпазни
прекъсвачи на мрежата
, предпазите-
ли (предпазителите от винтов тип
трябва да се извадят от фасонката),
изключватели и контактори за утечка
на заземяването.
Изваждане на уреда от употреба
след края на експлоатационния му
живот
За да предотвратите телесно нараня-
ване или повреда
Извадете щепсела от контакта на
захранващата мрежа.
Срежете захранващия кабел в точ-
ката му
на свързване с уреда и го
изхвърлете.
Ако има външни газопроводи, ги
смачкайте.
Потърсете от съответните местни
организации информация за из-
хвърлянето на уреда.
ИНСТАЛИРАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следните
инструкции за инсталиране,
свързване и поддръжка трябва да
бъдат извършени от квалифициран
персонал, в съответствие с
действащата нормативна уредба и
стандарти.
Свързване към газ
Изберете твърди връзки или използвай-
те гъвкава тръба с покритие от неръж-
даема стомана в съответствие с дей-
4 electrolux
стващата нормативна уредба. Ако из-
ползвате гъвкави метални тръби, вни-
мавайте да не се допират до движещи
се части и да не бъдат усукани. Внима-
вайте също така, когато плочата се по-
ставя заедно с фурна.
ВАЖНО! Уверете се, че налягането на
газоподаването към уреда отговаря на
препоръчителните стойности.
Подвижното свързване е
фиксирано
към общата рампа с резбована гайка G
1/2". Завийте частите и затегнете
всичко с тефлонова лента, ако е
необходимо, за да получите
правилната посока.
1
2
3
1 Край на вала с гайка
2 Шайба
3 Коляно (ако е необходимо)
Свързване с гъвкави неметални
тръби
Ако е възможно лесно да се контролира
свързването по цялото му протежение,
можете да използвате гъвкава тръба.
Затегнете здраво гъвкавата тръба със
скоби.
Втечнен газ: използвайте каучуковия
държач за тръба. Винаги поставяйте
уплътнител. След това продължете
свързването към газовата инсталация.
Гъвкавата тръба е готова за
работа, ко-
гато:
не може достигне да температура,
по-висока от стайната и по-висока от
30°C;
не е по-дълга от 1500 мм;
няма никакви стеснени места;
не е подложена на опъване или усук-
ване;
не се допира до режещи краища или
ъгли;
може да бъде прегледана лесно, за
да се провери нейното състояние.
Контролът за опазването на гъвкавата
тръба се състои в проверка дали:
по нея няма пукнатини, резки или бе-
лези от горене по двата края и по ця-
лата й дължина;
материалът не е втвърден, а показва
обичайната си еластичност;
затягащите скоби не са ръждясали;
срокът
на валидност не е скоро.
Ако се наблюдават един или повече де-
фекти, не поправяйте тръбата, а я сме-
нете.
ВАЖНО! След завършване на
инсталацията, уверете се, че
уплътнението на фитинга на всяка
тръба е изправно. Използвайте
сапунена вода, но никога пламък!
Смяна на дюзите
1. Свалете поставките за съдове.
2. Свалете капаците
и короните на го-
релката.
3. С глух гаечен ключ 7 свалете дюзи-
те и ги сменете с подходящи такива
за типа газ, който използвате (виж-
те таблицата в раздела "Технически
данни").
4. Сглобете частите, като изпълните
същата процедура в обратен ред.
5. Сменете табелката с данни (намира
се в близост до тръбата за подава-
не на газ) с тази за съответния нов
тип подаване на газ. Можете да на-
мерите тази табелка в опаковката,
доставена с уреда.
Ако налягането на подавания газ е про-
менливо или различно от необходимото
налягане, можете да включите подход-
ящ регулатор от налягането на страна-
та на подаването на газ.
electrolux 5
Регулиране на минимално ниво
За да регулирате минималното ниво на
горелките:
1. Запалете горелката.
2. Завъртете ключа на минимално по-
ложение.
3. Махнете ключа.
4. С тънка отвертка регулирайте поло-
жението на винта за преливане.
1
1 Винта за преливане
Ако преминавате от природен газ
20 мбар (или природен газ 13
мбар
1)
) към втечнен газ, затегне-
те винта за преливане навътре
докрай.
Ако преминавате от втечнен газ
към природен газ 20 mbar, раз-
въртете винта за преливане с
около 1/2 оборот.
Ако преминавате от природен газ
20 mbar към природен газ 13
mbar
1)
, развийте винта за прели-
ване с около 1/2 оборот.
Ако преминавате от втечнен газ
към природен газ 13 mbar
1)
, раз-
вийте винта за преливане с около
1 оборот.
Ако преминавате от природен газ
13 mbar
1)
към природен газ 20
mbar, затегнете винта за прелива-
не с около 1/2 оборот.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уверете се,
че не излиза пламък, когато бързо
превъртaте ключа от максимално
на минимално положение.
Свързване към електрическата
мрежа
Заземете уреда в съответствие с
мерките за безопасност.
Уверете се, че номиналното напреже-
ние и типът на захранването на та-
белката с данни отговарят на напре-
жението и захранването на местното
електроснабдяване.
Този уред е снабден със захранващ
кабел. Той трябва да има подходящ
щепсел, който да издържа натоварва-
нето, показано на табелката с данни.
Щепселът трябва да се постави в
подходящ контакт.
Всички електрически компоненти
трябва да се инсталират или подмен-
ят от техник от сервиза или от квали-
фициран сервизен персонал
.
Винаги използвайте правилно инста-
лиран, устойчив на удар контакт.
Уверете се, че щепселът за захран-
ване е достъпен след монтирането.
Не дърпайте захранващия кабел, за
да изключите уреда. Винаги дърпайте
за щепсела.
Уредът не бива да се свързва с удъл-
жител, адаптер или разклонител (съ-
ществува риск от пожар).
Проверете
дали заземяващата връзка отговаря
на стандартите и местното законода-
телство.
Захранващият кабел трябва да се по-
стави по такъв начин, че да не се до-
косва до никоя гореща част.
Свържете уреда към мрежата с ус-
тройство, което позволява уреда да
бъде изключен от мрежата с всички
свои полюси при ширина
на отваряне
на контактите минимум 3 мм, напр.
автоматичен предпазен прекъсвач,
дефектнотокова защита или предпа-
зител.
Никоя част от свързващия кабел не
може да достига температура 90 °C.
Синият неутрален кабел трябва да
бъде свързан към клемореда, обоз-
начен с "N". Кафявият (или черният)
фазов кабел (който е поставен в кле-
мореда, обозначен с "L") трябва
вина-
ги да бъде свързан с мрежовата фа-
за.
Смяна на захранващия кабел
За подмяна на свързващия кабел из-
ползвайте само H05V2V2-F T90 или ек-
вивалентен. Уверете се, че сечението
1) само за Русия
6 electrolux
на кабела е подходящо за напрежение-
то и работната температура. Жълтият/
зеленият заземителен проводник тряб-
ва да бъде приблизително с 2 см по-дъ-
лъг от кафявия (или черен) проводник
на фазата.
Монтаж
40-50 mm
55 mm
30 mm
min. 650 mm
490 mm
min. 100 mm
270 mm
Ако трябва да бъдат инсталирани ня-
колко 30-сантиметрови плочи една до
друга в един и същ изрез, в нашите
Сервизни центрове се предлага набор
за сглобяване, включващ опорна стра-
нична скоба и допълнителни уплътне-
ния. В опаковката на комплекта са
предвидени съответни инструкции за
инсталиране.
=
=
490
mm
270
mm
600mm
R 5mm
0
+1
0
+1
A
A — доставено уплътнение
Възможности за вграждане
Кухненски шкаф с вратичка
Панелът, монтиран под плочата трябва
да се отстранява лесно и да бъде оста-
вен лесен достъп, в случай че се нало-
жи техническо обслужване.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Сменяем панел
b) Място за връзките
Кухненски шкаф с фурна
Размерите на изреза за плочата трябва
да отговарят на посочените и на кух-
electrolux 7
ненския блок трябва да бъдат оставени
отвори, за да се осигури непрекъснато
захранване с въздух. Електрическите
свързвания на плочата и фурната тряб-
ва да бъдат направени отделно с цел
безопасност, както и лесно отстранява-
не на фурната от блока.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
ПРОИЗВОДИТЕЛ:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ИТАЛИЯ
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
Разположение на повърхността за готвене
1
2
1 тройна горелка
2 Ключ за управление
Ключове за управление
Символ Описание
няма подаване на
газ/изключено поло-
жение
положение за за-
палване/максимал-
но подаване на газ
Символ Описание
минимално подава-
не на газ
ДЕЙСТВИЕ
Запалване на горелката
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Бъдете много
внимателни, когато използвате
открит огън в кухненска среда.
Производителят не носи
отговорност в случай на
неправилно използване на
пламъка.
Винаги запалвайте горелката,
преди да поставите съда за готве-
не.
За да запалите горелката:
1. Завъртете ключа за управление
обратно на часовниковата стрелка
до максимално положение (
)
и го натиснете.
8 electrolux
2. Задръжте ключа за управление на-
тиснат около 5 секунди; по този на-
чин термодвойката ще се нагрее.
Ако това не стане, притокът на газ
ще прекъсне.
3. Регулирайте пламъка, след като се
нормализира.
Ако след няколко опита горелката
не се запали, проверете дали коро-
ната на горелката и нейното капаче
са в правилни позиции.
1
2
3
4
1 Капачка на горелката
2 Корона на горелката
3 запалителна свещ
4 Термодвойка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не дръжте
ключа за управление натиснат
повече от 15 секунди.
Ако горелката не се запали и след
15 секунди, отпуснете ключа за
управление, завъртете го на поло-
жение "изключено" и изчакайте най-
малко 1 минута, след което опитай-
те отново да запалите горелката.
ВАЖНО! В случай на липса на
електричество, можете да запалите
горелката
без електрическото
устройство; в този случай, подайте
искра към горелката, натиснете
съответния ключ и го завъртете
обратно на часовниковата стрелка до
положение на максимално подаване на
газ.
Ако горелката случайно угасне, за-
въртете ключа за управление на
положение "изключено" и изчакайте
най-малко една минута, след което
опитайте отново да запалите горел-
ката.
Генераторът на искра може да се
стартира автоматично, когато вклю-
чите електроснабдяването - след
инсталиране или след спиране на
тока. Това е нормално.
Изключване на горелката
За да изключите пламъка, завъртете
ключа на символа
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги
намалявайте пламъка или го
изключвайте, преди да свалите
съдовете от горелката.
ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
Икономия на енергия
При възможност винаги поставяйте
капак на съдовете.
След като течността започне да кипи,
намалете пламъка, така че той да
продължи съвсем леко да поддържа
течността да ври леко.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Използвайте
тигани и тенджери с диаметър,
подходящ за размера на горелката.
Не използвайте съдове за готвене,
които са по-големи и излизат извън
краищата на котлона.
Горелка Диаметър на готвар-
ския съд
Тройна ко-
рона
160 - 240 мм
Не оставяйте на котлона за дълго
време тигани от чугун или стеатит.
electrolux 9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
поставяйте алуминиевото фолио
върху повърхността на плочата, за
да пазите повърхността чиста по
време на готвене
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Съдовете не
трябва да навлизат в зоната за
управление.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уверете се,
че дръжките на съдовете не
излизат извън предния ръб на
горелката, върху която са
позиционирани централно, за да се
осигури максимална стабилност и
по-малко потребление на газ.
Не поставяйте нестабилни или дефор-
мирани тенджери на кръговете с цел
предотвратяване на разлив или нара-
няване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не се
препоръчва дифузер за пламъка.
Информация за акриламиди
ВАЖНО! Според най-новите научни
изследвания препичането на храна,
(особено продукти, съдържащи
скорбяла), може да доведе до опасност
за здравето поради наличието на
акриламиди. Следователно,
препоръчваме да се готви при
възможно най-ниски температури и
храните да не се препичат прекалено
много.
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
Надрасквания или тъмни петна по
стъклокерамичната повърхност не
влияят върху функционирането на
уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изключете
уреда и го оставете да се охлади,
преди да го почистите. Изключете
уреда от електрозахранването,
преди да предприемете почистване
или техническо обслужване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! От
съображения за безопасност
уредът не трябва да се почиства с
машина с парна струя или пара под
налягане.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
използвайте абразивни почистващи
препарати, домакинска тел или
киселини - те могат да повредят
уреда.
За по-лесно почистване на плочата
можете да отстраните поставките за
съдове.
За да почистите емайлираните части,
короните и горелките, измийте ги с
топла сапунена вода и ги подсушете
внимателно преди да ги поставите
обратно.
Измийте с вода
елементите от не-
ръждаема стомана и след това под-
сушете с мека кърпа.
Поставките за съдове не могат да се
мият в съдомиялна машина; те тряб-
ва да се измият на ръка.
Когато почиствате поставките за съ-
дове ръчно, внимавайте при подсу-
шаването им, тъй като при емайлира-
щия процес
понякога се формират
груби краища. Ако е необходимо, пре-
махнете упоритите петна, като из-
ползвате кремообразен почистващ
препарат.
Уверете се, че поставките за съдове
са правилно поставени след почи-
стване.
За да могат горелките да работят
правилно, се уверете, че рамената на
поставките за съдове се намират в
центъра на горелката.
Когато
подменяте поставките за
съдове, внимавайте да не допусне-
те повреди на горната част на пло-
чата.
След почистване подсушете уреда с
мека кърпа.
10 electrolux
Отстраняване на замърсяванията:
1. Отстранявайте незабавно: топя-
ща се пластмаса, пластмасово
фолио и храни, съдържащи за-
хар.
Изключете уреда и го оставете
да се охлади преди да го почи-
стите от: следи от варовик, вода,
петна от мазнина, лъскави мета-
лически обезцветявания. Използ-
вайте специален почистващ пре-
парат, предназначен за повърх-
ността на плочата.
2. Почиствайте уреда с влажна кърпа
и почистващ препарат.
3. Най-накрая подсушете уреда с чи-
ста кърпа.
Почистване на свещите за запалване
Тази функция се получава чрез кера-
мична запалителна свещ с метален
електрод. Поддържайте тези компонен-
ти добре почистени, за да избегнете
трудности при запалването, и проверя-
вайте дали
не са запушени отворите на
короните на горелките.
Периодична поддръжка
Периодично се обаждайте в най-близ-
кия сервизен център да проверява съ-
стоянието на газоснабдителната тръба
и на регулатора на налягането, ако та-
къв е поставен.
КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО
Проблем Възможна причина Отстраняване
При запалването на газта не
се появява искра
Няма електрозахранване Уверете се, че уредът е
свързан и че електрозах-
ранването е включено.
Проверете предпазителя.
Ако предпазителят се из-
ключи повече от един път,
се обърнете към квалифи-
циран електротехник.
Капачката и короната на
горелката са неравни
Уверете се, че капачката и
короната на горелката са
правилно положение.
Пламъкът изгасва непосред-
ствено след запалване
Термодвойката не се е
подгряла достатъчно
След запалване на пламъ-
ка задръжте копчето на-
тиснато около 5 секунди.
Пръстенът, образуван от
газта, гори неравномерно
Короната на горелката е
запушена с остатъци от
храна
Проверете дали дюзата не
е запушена и дали по ко-
роната на горелката няма
остатъци от храна.
electrolux 11
Ако има неизправност, първо опитайте
да намерите решение на проблема са-
ми. Ако не можете да намерите реше-
ние на проблема сами, обърнете се към
продавача или към най-близкия Серви-
зен център.
Ако сте боравили с уреда по непра-
вилен начин или инсталирането не
е извършено от правоспособен тех-
ник, посещението на техника от
Сервиза за поддръжка или на ди-
стрибутора може да не бъде без-
платно, дори по време на гаран-
ционния срок.
Предоставени етикети с чантата с
принадлежности
Прикрепете залепващите етикети, както
е
указано по-долу:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1 Залепете го върху гаранционната
карта и изпратете тази част
2 Залепете го върху гаранционната
карта и запазете тази част.
3 Залепете го върху книжката с ин-
струкциите
За да получите бърза и адекватна
помощ, са необходими следните дан-
ни. Тези данни се намират на табел-
ката с данни.
Описание на модела .................
Номер на продукта (PNC) .................
Сериен номер (S.N.) .................
Използвайте само оригинални резервни
части. Те се предлагат в сервизния цен-
тър и оторизираните
магазини за ре-
зервни части.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Размери на плочата
Ширина: 290 мм
Дължина: 520 мм
Размери на изреза за плочата
Ширина: 270 (0/+1) мм
Дължина: 490 (0/+1) мм
Мощност на нагряване
тройна горелка: 3,8 kW
ОБЩА МОЩНОСТ: G20 (2H) 20 мбар =
3,8 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 милибара =
276 г/ч.
Електрозахранване: 230 V ~ 50 Hz
Свързване към из-
точник на газ:
G 1/2"
Категория: II2H3B/P
Подаване на газ: G20 (2H) 20 мбар
12 electrolux
Клас на уреда: 3
Диаметри на преливане
Горелка Ø Преливане в
1/100 мм
Тройна корона 56
Газови горелки
ГОРЕЛКА НОРМАЛ-
НА МОЩ-
НОСТ
НАМА-
ЛЕНА
МОЩ-
НОСТ
НОРМАЛНА МОЩНОСТ
ПРИРОДЕН ГАЗ
G20 (2H) 20 мбар
втечнен газ пропан
(Бутан/Пропан ) G30/
G31 (3B/P) 30/30 мбар
kW kW дюза 1/100
мм
куб.м/ч дюза
1/100 мм
г/ч
G30 G31
тройна горел-
ка:
3.8 1.4 146 0.362 98 276 271
Дюзи за ПРИРОДЕН ГАЗ G20 само за Русия – 13 милибара
ГОРЕЛКА
НОРМАЛНА
МОЩНОСТ
НАМАЛЕНА
МОЩНОСТ
НОРМАЛНА МОЩНОСТ
kW kW дюза 1/100 куб.м/ч
Тройна корона 2.9 1.4 147 0.307
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Символът върху продукта или
опаковката му показва, че този продукт
не трябва да се третира като
домакинските отпадъци. Вместо това,
той трябва да се предаде в
специализиран пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване.
Като се погрижите този продукт да бъде
изхвърлен по подходящ начин, вие ще
помогнете за предотвратяване на
възможните негативни последствия
за
околната среда и човешкото здраве,
които иначе биха могли да бъдат
предизвикани от неправилното
изхвърляне като отпадък на този
продукт. За по-подробна информация
за рециклиране на този продукт се
обърнете към местната градска управа,
службата за вторични суровини или
магазина, откъдето сте закупили
продукта.
Опаковъчен материал
Опаковъчните материали са безо-
пасни за околната среда и могат да
се рециклират. Пластмасовите ком-
поненти са означени с маркировка:
>PE<,>PS< и др. Изхвърляйте опа-
ковъчните материали в съответния
контейнер на местата за битови от-
падъци.
electrolux 13
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 14
Installazione 16
Descrizione del prodotto 19
Uso dell'apparecchio 20
Consigli e suggerimenti utili 21
Pulizia e cura 21
Cosa fare se… 22
Dati tecnici 23
Considerazioni ambientali 24
Con riserva di modifiche
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Avvertenza Le presenti istruzioni sono
valide esclusivamente nei paesi i cui
simboli sono indicati nella copertina di
questo libretto.
Per la sicurezza dell'utente e per il
buon funzionamento dell'apparecchio,
è importante leggere attentamente il
presente libretto di istruzioni prima del-
l'installazione e dell'uso. Conservare
sempre queste istruzioni assieme al-
l'apparecchio anche in caso di trasferi-
mento o vendita dell'apparecchio stes-
so. L'utente deve acquisire dimesti-
chezza con le funzioni e dotazioni di si-
curezza dell'apparecchio.
Sicurezza generale
Avvertenza Le persone (inclusi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o con mancanza di
esperienza e conoscenza non devono
utilizzare l'apparecchio. Per il
funzionamento dell'apparecchio
devono ricevere il controllo o le
istruzioni di una persona responsabile
della loro sicurezza.
Sicurezza bambini
Questa apparecchiatura deve essere uti-
lizzato esclusivamente da persone adulte.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Sussiste il ri-
schio di soffocamento e lesioni fisiche.
Tenere lontani i bambini dall'apparecchio
durante e dopo il funzionamento, fino a
quando l'apparecchio sia freddo.
Uso
Togliere tutti gli imballaggi, gli adesivi e lo
strato protettivo del piano di cottura in
acciaio inox (se presente) dall'apparec-
chiatura prima del primo uso. Non rimuo-
vere la targhetta di identificazione. Que-
sta operazione potrebbe invalidare la ga-
ranzia.
Spegnere le zone di cottura dopo ogni
utilizzo.
I bruciatori e la parte accessibile sono
molto caldi durante e dopo l'uso. Non
appoggiare posate o coperchi sulla su-
perficie di cottura. Le pentole ed i loro
contenuti potrebbero rovesciarsi. Vi è il ri-
schio di scottature.
I grassi e gli oli surriscaldati si infiammano
molto rapidamente Vi è il rischio di incen-
dio.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodi-
to durante il funzionamento.
Controllare sempre l'apparecchiatura du-
rante il funzionamento.
Evitare che i liquidi entrino nei fori sul lato
superiore del piano di cottura
Non utilizzare la zona di cottura senza
pentole.
Questo apparecchio è destinato solo al-
l'uso domestico. Non utilizzare l'apparec-
chiatura per uso commerciale e industria-
le.
Utilizzare esclusivamente l'apparecchio
per uso domestico. Solo cosi possono
evitare ferimenti alle persone e danni alle
cose.
Usare esclusivamente pentole con dia-
metro adatto alle dimensioni dei bruciato-
14 electrolux
ri. La lastra di vetro (se è il caso) può sur-
riscaldarsi e rompersi.
Non usare pentole del diametro inferiore
alle dimensioni dei bruciatori; le fiamme
riscalderebbero le impugnature delle pen-
tole.
Le pentole non devono raggiungere la
zona di comando.
Non utilizzare pentole instabili perché in-
clinandosi potrebbero causare incidenti.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente in-
cendiabili (di plastica od alluminio) e/o
tessuti sull'apparecchio o nelle immediate
vicinanze. Si può verificare un'esplosione
od un incendio.
Usare esclusivamente gli accessori in do-
tazione all'apparecchio.
Fare attenzione quando si collega l'appa-
recchiatura alle prese vicine. Evitare che i
collegamenti elettrici entrino in contatto
con l'apparecchiatura e le stoviglie calde.
Evitare che i collegamenti elettrici si ag-
groviglino.
In caso di crepe sulla superficie, scollega-
re l'alimentazione elettrica per prevenire
scosse elettriche.
Installazione
Leggere attentamente queste istru-
zioni. Il costruttore non risponde di
eventuali lesioni a persone e animali
domestici o danni causati dalla man-
cata osservanza di queste racco-
mandazioni.
Per evitare il rischio di danni struttu-
rali o lesioni fisiche, le procedure di
installazione e collegamento dell'ap-
parecchiatura alla rete elettrica e
all’impianto del gas, oltre che quelle
di manutenzione, devono essere ese-
guite solo da personale tecnico qua-
lificato nel rispetto scrupoloso delle
disposizioni e normative vigenti a li-
vello locale.
Controllare che l'elettrodomestico non sia
stato danneggiato durante il trasporto. Se
danneggiata, non collegare l'apparec-
chiatura. In caso di necessità, rivolgersi al
fornitore.
Utilizzare le apparecchiature da incasso
solo dopo l'installazione in appositi piani
di lavoro e mobili conformi alle norme.
Non installare il piano cottura su elettro-
domestici se le istruzioni di installazione
non lo consentono.
Installare l'apparecchio esclusivamente
su un piano di lavoro dalla superficie piat-
ta.
Non modificare le caratteristiche o il pro-
dotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggia-
re l'apparecchiatura.
Rispettare rigorosamente le leggi, le di-
sposizioni, le direttive e le norme vigenti
nel paese d'impiego dell'apparecchiatura
(norme di sicurezza, sul riciclaggio e nor-
me sulla sicurezza elettrica ecc.)
È necessario rispettare le distanze mini-
me dalle altre apparecchiature.
Installare una protezione salvavita, p.es.,
montare i cassetti direttamente sotto
l'apparecchiatura solo in presenza di un
pannello di protezione adeguato.
Proteggere le superfici di taglio del piano
di lavoro dall'umidità con del sigillante
adeguato.
Sigillare perfettamente lo spazio fra l'ap-
parecchiatura e il piano di lavoro.
Proteggere il lato inferiore dell'elettrodo-
mestico dal vapore e dall'umidità che po-
trebbero provenire per esempio da un
forno o una lavastoviglie.
Non montare l'apparecchiatura diretta-
mente accanto a porte e sotto finestre.
L'apertura improvvisa di porte e finestre
può provocare la rottura di pentole calde
in seguito alla caduta dalla zona di cottu-
ra.
Prima dell'installazione, verificare la com-
patibilità tra le condizioni di alimentazione
locali (tipo e pressione del gas) e la rego-
lazione dell'elettrodomestico. Le condi-
zioni sulla regolazione di questo elettro-
domestico sono riportate sulla targhetta
del modello, che si trova vicino al tubo di
collegamento gas.
La presente apparecchiatura non è colle-
gata a un dispositivo per l’evacuazione
dei residui di combustione. Deve essere
installata e collegata conformemente alle
regole di installazione in vigore. Prestare
particolare attenzione ai requisiti relativi
alla ventilazione.
L'utilizzo di un'apparecchiatura per
la cottura a gas produce calore e
umidità nel locale in cui è installato.
electrolux 15
Fare in modo di garantire una buona
aerazione della cucina: tenere aperti i
fori di aerazione naturale o installare
un dispositivo di aerazione meccani-
co (cappa di aspirazione meccanica).
In caso di utilizzo intensivo e prolun-
gato dell'elettrodomestico, si consi-
glia un'aerazione aggiuntiva (ad
esempio aprendo una finestra o au-
mentando il livello del dispositivo di
ventilazione meccanica, ove presen-
te).
Seguire attentamente le istruzioni per i
collegamenti elettrici. La corrente elettrica
può provocare incidenti.
Scollegare l'apparecchio dalla presa
elettrica prima di eseguire la manu-
tenzione o pulizia.
Il terminale di rete è sotto tensione.
Togliere tensione al terminale di rete.
Eseguire una corretta installazione per
garantire protezione contro le scosse.
In caso di collegamento allentato o scor-
retto tra spina e presa di corrente si può
verificare un surriscaldamento del termi-
nale.
I collegamenti elettrici devono essere
eseguiti esclusivamente da elettricisti
qualificati.
Sul cavo utilizzare un serracavo specifico.
Utilizzare un cavo di collegamento alla re-
te adeguato e sostituire l'eventuale cavo
danneggiato con uno specifico. Contatta-
re il servizio di assistenza locale.
L'impianto elettrico dell'elettrodomestico
deve prevedere un dispositivo che con-
senta di scollegare l'apparecchio dalla re-
te in modo onnipolare con un'apertura tra
i contatti di almeno 3 mm.
Se la staffa di fissaggio è vicina alla mor-
settiera, accertarsi sempre che il cavo di
connessione non venga a contatto col
bordo della staffa.
È necessario disporre di sezionatori ido-
nei: interruttori automatici, fusibili (quelli a
tappo devono essere rimossi dal portafu-
sibile), sganciatori per correnti di guasto a
terra e i relè.
Smaltimento dell'apparecchio
Per evitare il rischio di danni o lesioni fisi-
che:
Staccare la spina dall'alimentazione.
Tagliare il cavo di alimentazione nel
punto di collegamento con l'apparec-
chio e buttarlo.
Appiattire i tubi del gas esterni, se pre-
senti.
Contattare il servizio locale autorizzato
allo smaltimento dell'apparecchio.
INSTALLAZIONE
Avvertenza Le seguenti istruzioni
d'installazione, manutenzione e
ventilazione devono essere eseguite da
personale qualificato conformemente
alle disposizioni vigenti (UNI-CIG 7129 -
7131). Accertarsi che la cucina sia
adeguatamente ventilata: tenere aperti i
fori di ventilazione naturali (almeno 100
cm²) o installare una cappa meccanica.
Collegamento gas
Scegliere dei collegamenti fissi o usare un
tubo flessibile in acciaio inossidabile confor-
me alle disposizioni vigenti. Se si utilizzano
tubi in metallo flessibili, fare attenzione che
non entrino in contatto con parti mobili o
non siano schiacciati. Ulteriore attenzione è
richiesta qualora al piano di cottura fosse
abbinato il forno.
Importante Accertarsi che la pressione del
gas di alimentazione dell'apparecchiatura
sia conforme ai valori consigliati. Se la
pressione fornita non ha il valore
specificato, è necessario montare un
adeguato regolatore di pressione in
conformità allo standard UNI EN 88. Per il
gas liquido (GPL), l'utilizzo di un regolatore
di pressione è consentito solo in conformità
allo standard UNI EN 12864. Il
collegamento regolabile è fissato alla rampa
per mezzo di un dado filettato G 1/2".
Avvitare le parti e rivestire tutto con nastro
di teflon, se necessario.
16 electrolux
1
2
3
1 Estremità dell'albero con dado
2 Rosetta
3 Gomito (se necessario)
Collegamento rigido:
Eseguire il collegamento mediante tubi in
metallo rigidi (rame con finecorsa meccani-
co) (UNI-CIG 7129).
Collegamento flessibile:
Utilizzare un tubo flessibile in acciaio inox
(UNI-CIG 9891) con una lunghezza massi-
ma di 2 m.
Importante Al termine dell'installazione,
verificare la tenuta di ciascun raccordo dei
tubi. Usare una soluzione saponata, non
una fiamma!
sostituzione degli iniettori
1. Rimuovere i supporti pentole.
2. Rimuovere gli spartifiamma e le corone
dei bruciatori.
3. Con una chiave a bussola N. 7, togliere
gli iniettori e sostituirli con quelli richiesti
per il tipo di gas utilizzato (vedere la ta-
bella della sezione Dati tecnici).
4. Rimontare i componenti seguendo la
stessa procedura in senso inverso.
5. Sostituire la targhetta di identificazione
(posizionata vicino al tubo di alimenta-
zione del gas) con quella corrisponden-
te al nuovo tipo di gas. Questa etichetta
si trova nell’imballo fornito con l’appa-
recchiatura.
Se la pressione del gas di alimentazione è
variabile o differente da quella prevista,
montare un adattatore di pressione perti-
nente nel tubo di alimentazione del gas.
Regolazione del livello minimo
Per regolare il livello minimo dei bruciatori:
1. Accendere il bruciatore.
2. Ruotare la manopola al minimo della
fiamma.
3. Togliere la manopola.
4. Regolare la vite di by-pass con un cac-
ciavite sottile.
1
1 Vite di by-pass
Se si passa da gas naturale a gas li-
quido, serrare a fondo la vite di by-
pass.
Se si passa da gas liquido a gas na-
turale, svitare la vite di by-pass di cir-
ca 1/2 giro.
Avvertenza Accertarsi che la fiamma
non si spegna quando si gira
rapidamente la manopola dalla
posizione massima a quella minima.
Collegamento elettrico
Collegare l'apparecchio a terra come
prescritto dalle norme di sicurezza.
Verificare che la tensione nominale e il ti-
po di corrente della rete di distribuzione
corrispondano ai valori indicati sulla tar-
ghetta di identificazione dell'apparecchio.
L'apparecchiatura è provvista di cavo di
collegamento alla rete. Deve essere dota-
to di una spina in grado di supportare il
carico indicato sulla targhetta di identifi-
cazione. La spina deve essere inserita in
una presa idonea.
Tutti i componenti elettrici devono essere
installati o sostituiti da un tecnico del Ser-
electrolux 17
vizio assistenza o da personale qualifica-
to.
Utilizzare sempre una presa di corrente
collegata a terra e correttamente installa-
ta.
Verificare che la spina di alimentazione ri-
manga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchio. Tirare solo la
spina.
Non è possibile collegare l'apparecchia-
tura per mezzo di una prolunga, adatta-
tore o presa multipla (rischio di incendio).
Verificare che il collegamento a massa sia
conforme agli standard e disposizioni vi-
genti.
Il cavo di alimentazione deve essere si-
stemato in maniera da non toccare parti
calde.
Nell'impianto elettrico deve essere previ-
sto un dispositivo (per esempio un sezio-
natore di linea, uno sganciatore di prote-
zione verso terra o un fusibile) che per-
metta di staccare l'apparecchio dalla rete
in modo onnipolare con un'apertura tra i
contatti di almeno 3 mm.
Nessuna parte del cavo di alimentazione
deve riscaldarsi ad una temperatura supe-
riore a 90 °C.
Utilizzare fascette installate sul lato del mo-
bile per prevenire il contatto con l'apparec-
chiatura sotto il piano di cottura. Vedere un
esempio di un percorso ottimale in Figura.
1
1 Condotto rigido in rame o tubo flessibi-
le in acciaio inox
Sostituzione del cavo di collegamento
Per sostituire il cavo di collegamento usare
solo H05V2V2-F T90 o un tipo equivalente.
Accertarsi che il cavo sia di sezione idonea
alla tensione e alla temperatura di esercizio.
Il cavo di terra giallo/verde deve essere cir-
ca 2 cm più lungo del cavo di fase marrone
(o nero).
Montaggio
40-50 mm
55 mm
30 mm
min. 650 mm
490 mm
min. 100 mm
270 mm
Se devono essere installati diversi piani di
cottura di 30 cm fianco a fianco nello stes-
so incasso, presso i nostri centri di assi-
stenza sono disponibili: un kit di assem-
blaggio che include una staffa di supporto
laterale e chiusure a tenuta supplementari.
Le relative istruzioni di installazione vengono
fornite assieme al kit.
=
=
490
mm
270
mm
600mm
R 5mm
0
+1
0
+1
A
A — guarnizione in dotazione
18 electrolux
Possibilità di inserimento
Mobile da incasso con sportello
Il pannello installato sotto il piano di cottura
deve essere facilmente rimovibile e altret-
tanto facilmente deve consentire l'accesso
in caso di interventi dell'assistenza tecnica.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Pannello rimovibile
b) Spazio per gli allacciamenti
Mobile da incasso con forno
Le dimensioni del piano cottura devono es-
sere conformi all'indicazione e la cucina de-
ve essere dotata di una corretta ventilazione
per consentire la circolazione continua del-
l'aria. Il collegamento elettrico del piano di
cottura e del forno devono essere eseguiti
separatamente per questioni di sicurezza
oltre che per consentire una facile rimozio-
ne del forno dall'unità.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
COSTRUTTORE:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ITALIA
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Disposizione della superficie di cottura
1
2
1 Bruciatore a tripla corona
2 Manopola di regolazione
electrolux 19
Manopole di regolazione
Simbolo Descrizione
manca l’alimentazione
del gas / posizione off
posizione di accensio-
ne / alimentazione
massima del gas
Simbolo Descrizione
alimentazione minima
del gas
USO DELL'APPARECCHIO
Accensione del bruciatore
Avvertenza Fare molta attenzione
all'uso di fiamme libere in cucina. Il
costruttore declina qualsiasi
responsabilità in caso di utilizzo
improprio delle fiamme.
Accendere sempre il bruciatore prima
di posizionare una pentola.
Per accendere il bruciatore:
1. Ruotare la manopola di regolazione in
senso antiorario fino alla posizione
massima (
) e spingerla verso il
basso.
2. Tenere premuta la manopola di regola-
zione per 5 secondi circa, al fine di
consentire il riscaldamento della termo-
coppia. In caso contrario, l'alimentazio-
ne del gas sarà interrotta.
3. Una volta che la fiamma è normale, re-
golarla sui valori desiderati.
Se dopo alcuni tentativi il bruciatore
non si accende, verificare che la coro-
na e il relativo cappello siano nelle loro
posizioni corrette.
1
2
3
4
1 Cappello bruciatore
2 Corona bruciatore
3 Candela di accensione
4 Termocoppia
Avvertenza Non tenere la manopola di
regolazione premuta per oltre 15
secondi.
Se il bruciatore non si accende dopo
15 secondi, rilasciare la manopola di
regolazione, ruotarla in posizione off e
attendere almeno 1 minuto prima di
tentare di riaccendere il bruciatore.
Importante In assenza di elettricità, è
possibile accendere il bruciatore senza
utilizzare il dispositivo elettrico; in tal caso
sarà sufficiente avvicinarsi al bruciatore con
una fiamma, premere verso il basso la
relativa manopola e ruotarla in senso
antiorario verso la posizione di massimo
rilascio del gas.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EHG30830K Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ