EHH3920BOK

Electrolux EHH3920BOK Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации варочной панели Electrolux EHH3920BOK. Я могу ответить на ваши вопросы о ее использовании, функциях, уходе и устранении неполадок. В руководстве описаны две индукционные зоны нагрева, система автоматического отключения и советы по энергосбережению. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить варочную панель?
    Что делать, если панель не работает?
    Как очистить варочную панель?
    Какие кастрюли подходят для этой панели?
EHH3920BOK
................................................ .............................................
BG ПЛОЧА РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
2
EN HOB USER MANUAL 15
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
27
SR ПЛОЧА ЗА КУВАЊЕ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 40
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 52
СОДЕРЖАНИЕ
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ 27
1.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным опы‐
том или знаниями только при условии нахождения под прис‐
мотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐
сти прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐
мендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐
ние не должно производиться детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
Прибор и его доступные для контакта части сильно нагре
ваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагрева‐
тельным элементам.
28
www.electrolux.com
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного управле‐
ния.
Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на
жире или масле, может представлять опасность и привести
к пожару.
Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо
этого выключите прибор и накройте пламя, например, кры
шкой или противопожарным одеялом.
Не используйте варочные панели для хранения каких-либо
предметов.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Не следует класть на варочную поверхность металлические
предметы, такие, как ножи, вилки, ложки и крышки, так как
они могут нагреваться.
При обнаружении трещин на стеклокерамической панели от‐
ключите прибор во избежание поражения электрическим то‐
ком.
2. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуще‐
ствляться только квалифицирован‐
ным персоналом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, если он имеет повреждения.
Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по его установке.
Выдерживайте минимально допустимые за‐
зоры между соседними приборами и пред‐
метами мебели.
Прибор имеет большой вес: не забывайте
о мерах предосторожности при его переме‐
щении. Обязательно используйте защит‐
ные перчатки.
Поверхности срезов столешницы необхо‐
димо покрыть герметиком во избежание их
разбухания под воздействием влаги.
Защитите днище прибора от пара и влаги.
Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать па‐
дения с прибора кухонной посуды при от‐
крывании двери или окна.
В случае установки прибора над выдвиж‐
ными ящиками убедитесь, что между дни‐
щем прибора и верхним ящиком имеется
достаточное для вентиляции пространство.
Обеспечьте свободный вентиляционный
просвет шириной 5 мм между столешницей
и передней частью изделия под ней. Гаран‐
тия не распространяется на повреждения,
вызванные отсутствием достаточного для
вентиляции пространства.
Дно прибора сильно нагревается. Рекомен‐
дуется разместить под прибором пожаро‐
безопасную разделительную прокладку для
предотвращения доступа прибору снизу.
РУССКИЙ 29
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
Все электрические подключения должны
производиться квалифицированным элек‐
триком.
Прибор должен быть заземлен.
Перед выполнением каких-либо операций
по чистке прибора или по уходу за ним его
следует отключить от сети электропитания.
Используйте соответствующий электросе‐
тевой кабель.
Не допускайте спутывания электропрово‐
дов.
При подключении прибора к розеткам, рас‐
положенным на близком от него расстоя‐
нии, убедитесь, что сетевой шнур или вил‐
ка (если это применимо к данному прибору)
не касается горячего прибора или горячей
посуды.
Убедитесь в правильности установки при‐
бора. Неплотно зафиксированный сетевой
шнур или вилка (если это применимо к дан‐
ному прибору), которая неплотно держится
в розетке, может привести к перегреву кон‐
тактов.
Позаботьтесь об установке защиты от по‐
ражения электрическим током.
Сетевой шнур не должен быть туго натя‐
нут.
Следите за тем, чтобы не повредить вилку
(если это применимо к данному прибору) и
сетевой кабель. Для замены сетевого кабе‐
ля обратитесь в сервисный центр или к
электрику.
Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство, позволяющее от‐
соединять от сети все контакты. Устрой‐
ство для изоляции должно обеспечивать
расстояние между разомкнутыми контакта‐
ми не менее 3 мм.
Следует использовать подходящие размы‐
кающие устройства: предохранительные
автоматические выключатели, плавкие
предохранители (резьбовые плавкие пред‐
охранители следует выкручивать из гнез‐
да), автоматы защиты от тока утечки и пу‐
скатели.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога или
поражения электрическим током.
Используйте прибор в жилых помещениях.
Не вносите изменения в параметры данно‐
го прибора.
Не эксплуатируйте данный прибор с по‐
мощью внешнего таймера или отдельной
системы дистанционного управления.
Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками. Не касайтесь прибо‐
ра, если на него попала вода.
Не кладите на конфорки столовые приборы
или крышки кастрюль. Они могут сильно
нагреться.
После каждого использования выключайте
конфорки. Не полагайтесь на детектор на‐
личия посуды.
Не используйте прибор как столешницу или
подставку для каких-либо предметов.
В случае образования на приборе трещин
немедленно отключите его от сети электро‐
питания. Это позволит предотвратить пора‐
жение электрическим током.
Пользователи с имплантированными кар‐
диостимуляторами не должны приближать‐
ся к работающему прибору с индукционны‐
ми конфорками ближе, чем на 30 см.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания
или взрыва.
При нагреве жиры и масла могут выделять
легковоспламеняющиеся пары. Не допу‐
скайте присутствия открытого пламени и
нагретых предметов при использовании
для приготовления жиров и масел.
Образуемые сильно нагретым маслом па‐
ры могут привести самопроизвольному воз‐
горанию.
Использованное масло может содержать
остатки продуктов, что может привести к
его возгоранию при более низких темпера‐
турах по сравнению с маслом, которое ис‐
пользуется в первый раз.
Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
30
www.electrolux.com
Не пытайтесь погасить пламя водой. От‐
ключите прибор и накройте пламя обычным
или противопожарным одеялом.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
Не ставьте на панель управления горячую
кухонную посуду.
Не позволяйте жидкости полностью выки‐
пать из посуды.
Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или кухон‐
ной посуды. Это может привести к ее по‐
вреждению.
Не включайте конфорки без кухонной посу‐
ды или с пустой кухонной посудой.
Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐
гу.
Стеклокерамическую поверхность можно
поцарапать, передвигая по нему чугунную
или алюминиевую посуду, а также посуду с
поврежденным дном. При перемещении по‐
добных предметов обязательно поднимай‐
те их с варочной поверхности.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
Во избежание повреждения покрытия ва‐
рочной панели производите его регуляр‐
ную очичтку.
Не используйте для очистки прибора пода‐
ваемую под давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной тряп‐
кой. Используйте только нейтральные мою‐
щие средства. Не используйте абразивные
средства, царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
2.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
Для получения информации о том, как на‐
длежит утилизировать данный прибор, об‐
ратитесь в местные муниципальные органы
власти.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель электро‐
питания.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Функциональные элементы варочной панели
1
2
180 mm
140 mm
4
3
1
Задняя конфорка 1800 Вт
2
Передняя конфорка 1400 Вт
3
Индикатор мощности
4
Ручки управления
РУССКИЙ 31
3.2 Ручки выбора режимов работы
конфорок
Символ Функция
0 Положение "Выкл"
Символ Функция
1 минимальная теп‐
ловая мощность
9 максимальная теп‐
ловая мощность
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Для включения и увеличения ступени нагрева
поверните ручку по часовой стрелке. Для
уменьшения ступени нагрева поверните ручку
против часовой стрелки. Для выключения по‐
верните ручку на 0.
Когда конфорка работает, она гудит в
течение короткого времени. Это ха‐
рактерно для всех стеклокерамиче‐
ских конфорок и не указывает на не‐
исправность прибора.
Индикатор сети загорается при включении
любой из конфорок и горит до тех пор, пока
конфорки не будут выключены. При включе‐
нии конфорки однократный звуковой сигнал
извещает об исправной работе прибора.
4.1 Перед первым использованием
Установите максимальную мощность и вклю‐
чите прибор на десять минут. Эта процедура
требуется для того, чтобы в приборе выгоре‐
ли посторонние вещества, оставшиеся после
его производства. После этого переведите
прибор на минимальную мощность на 20 ми‐
нут. В это время может появиться неприятный
запах и дым. Это нормально. Убедитесь, что в
помещении имеется достаточная циркуляция
воздуха.
4.2 Автоматическое отключение
Варочная панель автоматически отключается,
если:
Выключены все конфорки.
Используется неподходящая посуда.
Конфорка не была выключена или не был
изменен уровень нагрева.
Перед следующим использованием варочной
панели необходимо установить ручку в поло‐
жение «Выкл».
Мощность
нагрева
Время автоматического
отключения
1 - 2 6 часов
3 - 4 5 часов
5 4 часа
6 - 9 1,5 часа
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
ИНДУКЦИОННЫЕ КОНФОРКИ
В индукционных конфорках работает электро‐
магнитное поле, которое очень быстро нагре‐
вает посуду.
5.1 Посуда для индукционных
конфорок
Устанавливайте на конфорки только
посуду, пригодную для использова‐
ния с индукционными варочными па‐
нелями.
32
www.electrolux.com
Материал посуды
подходит: чугун, сталь, эмалированная
сталь, нержавеющая сталь, посуда с много‐
слойным дном (с маркировкой изготовите‐
ля соответствующим значком).
не подходит: алюминий, медь, латунь, стек‐
ло, керамика, фарфор.
Посуда пригодна для использования на
индукционных конфорках, если…
... небольшое количество воды очень быст‐
ро закипает на конфорке, на которой зада‐
на максимальная ступень нагрева.
... к дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть как можно
более толстым и плоским.
Размеры посуды: в определенных пределах
индукционные конфорки приспосабливаются к
размерам дна посуды.
Размеры посуды: в определенных пределах
индукционные конфорки приспосабливаются к
размерам дна посуды. Однако та часть дна
кастрюли, к которой притягиваются магниты,
должна иметь минимальный диаметр, опреде‐
ляющийся размером конфорки:
Конфорка Минимальный диамет‐
ры посуды
Передняя 120 мм
Задняя 145 мм
5.2 Шум во время работы
Если Вы услышали
потрескивание: при использовании посуды,
изготовленной из нескольких материалов
(многослойное дно).
свист: Вы пользуетесь одной или несколь‐
кими конфорками с заданными для них вы‐
сокими уровнями мощности, а посуда изго‐
товлена из нескольких материалов (много‐
слойное дно).
гул: Вы используете высокие уровни мощ‐
ности.
пощелкивание: происходят электрические
переключения.
шипение, жужжание: работает вентилятор.
Наличие шумов является нормальным явле‐
нием и не означает, что прибор неисправен.
5.3 Экономия электроэнергии
По возможности всегда накрывай‐
те посуду крышкой.
Прежде чем включать конфорку,
поставьте на нее посуду.
Выключайте конфорки до заверше‐
ния приготовления блюд, чтобы
использовать остаточное тепло.
Размеры днища кастрюли и кон‐
форки должны быть одинаковыми.
5.4 Примеры приготовления
Приведенные в таблице данные являются
ориентировочными.
Мощ‐
ность
нагре‐
ва
Назначение: Время Советы
1 Сохранение приготовленных блюд
теплыми
до нуж‐
ной го‐
товно‐
сти
Готовьте под крышкой
1-2 Голландский соус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, жела
тина
5–25
мин
Время от времени перемеши‐
вайте
1-2 Сгущение: взбитый омлет, яйца "в
мешочек"
10-40
мин
Готовьте под крышкой
РУССКИЙ 33
Мощ‐
ность
нагре‐
ва
Назначение: Время Советы
2-3 Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогрев
готовых блюд
25-50
мин
Добавьте воды в количестве как
минимум вдвое превышающим
количество риса. Молочные
блюда время от времени поме‐
шивайте.
3-4 Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
20-45
мин
Добавьте несколько ст. ложек
жидкости.
4-5 Приготовление картофеля на пару 20-60
мин
Используйте макс. 250 мл воды
на 750 г картофеля
4-5 Приготовление значительных объ‐
емов пищи, рагу и супов
60-150
мин
До 3 л жидкости плюс ингре‐
диенты
6-7 Легкое обжаривание: эскалопы,
"кордон блю" из телятины, котлеты,
отбивные, сосиски, печень, заправ
ка из муки, яйца, блины, пончики
по го‐
товно‐
сти
Переверните по истечении по‐
ловины времени
7-8 Сильная обжарка, картофельные
оладьи, стейки из филе говядины,
стейки
5-15
мин
Переверните по истечении по‐
ловины времени
9 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, обжа‐
ривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритюре
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка пищевых
продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может представлять
опасность для здоровья из-за образования
акриламидов. Поэтому мы рекомендуем
жарить продукты при минимально возможной
температуре и не обжаривать их до
образования корочки интенсивного
коричневого цвета.
6. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Прибор необходимо очищать от загрязнений
после каждого использования.
Следите за тем, чтобы днище приспособле‐
ния всегда было чистым.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением каких-либо опе‐
раций по чистке или техническому
обслуживанию прибора следует от‐
ключить его от сети электропитания.
Варочную панель лучше всего чи‐
стить, пока она еще не остыла, так в
этом случае брызги продуктов удал‐
ять с нее значительно легче, чем в
холодном состоянии.
ВНИМАНИЕ!
Острые предметы и абразивные чи‐
стящие вещества могут повредить
прибор.
Из соображений Вашей безопасности
очистка прибора от загрязнений с по‐
мощью пароструйных аппаратов или
устройств мойки под давлением за‐
прещена.
34
www.electrolux.com
Под воздействием слишком высокой темпера‐
туры нержавеющая сталь может приобрести
грязный вид. Чтобы этого не произошло, не
используйте для приготовления пищи камен‐
ную, глиняную или керамическую посуду, а
также чугунные подставки. Чтобы предотвра‐
тить повреждение верхней части варочной
панели во время эксплуатации, не используй‐
те алюминиевую фольгу.
Детали из нержавеющей стали промойте во‐
дой, а затем вытрите насухо мягкой тканью.
Царапины или темные пятна на сте‐
клокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
1.
Удаляйте немедленно: расплавленную
пластмассу, полиэтиленовую пленку и
пищевые продукты, содержащие са‐
хар. Иначе загрязнения могут приве‐
сти к повреждению прибора. Исполь‐
зуйте специальный скребок для стек‐
ла. Расположите скребок под острым
углом к стеклянной поверхности и дви‐
гайте его по этой поверхности.
Удаление загрязнений производите
только после того, как прибор полно‐
стью остынет: известковые пятна, вод‐
ные разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим отли‐
вом. Используйте специальные сред‐
ства для очистки поверхностей из сте
клокерамики или нержавеющей стали.
2.
Прибор следует чистить влажной тканью
с небольшим количеством моющего
средства.
3.
По завершении насухо вытрите прибор
чистой тряпкой.
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Возможная причина и способ ее устранения
Прибор не работает. Проверьте предохранитель домашней электросети на
распределительном щите. Если предохранитель сраба‐
тывает несколько раз подряд, обратитесь к квалифици‐
рованному электрику.
Конфорка не нагревается. Убедитесь, что прибор подключен к электросети, а по‐
дача электроэнергии не отключена.
Убедитесь, что Вы поворачиваете нужную ручку упра‐
вления.
Проверьте предохранитель домашней электросети на
распределительном щите. Если предохранитель сраба‐
тывает несколько раз подряд, обратитесь к квалифици‐
рованному электрику.
Выдается звуковое пред‐
упреждение (двойной звуко‐
вой сигнал).
Использована неподходящая посуда. Используйте под‐
ходящую посуду.
На конфорке отсутствует посуда. Поставьте на конфор‐
ку посуду.
Диаметр дна посуды слишком маленький для данной
конфорки. Переставьте посуду на конфорку меньшего
размера. Используйте подходящую посуду.
Качество работы варочной
панели не отвечает ожида
ниям.
Убедитесь, что варочная панель чистая и сухая.
Проверьте соответствие размеров кухонной посуды и
конфорки.
Убедитесь, что посуда имеет плоское дно.
Убедитесь, что установленная степень нагрева подхо‐
дит для выбранного блюда.
РУССКИЙ 35
В случае неисправности сначала попытайтесь
самостоятельно найти решение проблемы.
Если вам не удалось самостоятельно устра‐
нить неисправность, обращайтесь к продавцу
или в местный авторизованный сервисный
центр.
Если прибор эксплуатировался не‐
правильно или установка была вы‐
полнена не сертифицированным спе‐
циалистом, посещение техника сер‐
висного центра или поставщика мо‐
жет оказаться платным даже во вре
мя гарантийного срока.
Чтобы быстро получить надлежащую помощь,
необходимо предоставить следующие дан‐
ные. Они приведены на табличке с техниче‐
скими данными.
Название модели .................
Номер изделия (PNC) .................
Серийный номер (S.N.) .................
Следует использовать только оригинальные
запасные части. Их можно приобрести в сер‐
висном центре и авторизованных магазинах
запчастей.
7.1 Наклейки, вложенные в пакет с
принадлежностями
Приклейте самоклеющиеся наклейки, как ука‐
зано ниже:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Приклеить на гарантийный талон и от‐
править
2
Приклеить на гарантийный талон и со‐
хранить
3
Приклеить на инструкцию по
эксплуатации
8. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
8.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Внимайте прочитайте и точно соблю‐
дайте данное руководство. Суще‐
ствует риск получения травм или вы‐
хода прибора из строя.
Убедитесь, что прибор не поврежден во
время транспортировки. Не подключайте
поврежденный прибор. В случае необходи‐
мости обратитесь в магазин, где был при‐
обретен прибор.
Установка и подключение прибора должна
к электросети проводиться квалифициро‐
ванным персоналом.
Встраиваемые приборы можно эксплуати‐
ровать лишь после их встраивания в ме‐
36
www.electrolux.com
бель и столешницы, отвечающие требова‐
ниям соответствующих стандартов.
Не изменяйте технические параметры и не
вносите изменения в конструкцию данного
прибора. Существует риск получения
травм или выхода прибора из строя.
Неукоснительно соблюдайте законы, рас‐
поряжения, предписания и нормы (требова‐
ния техники безопасности, правила и поря‐
док утилизации, правила техники электро‐
безопасности и т.д.), действующие в стра‐
не, на территории которой используется
прибор.
Выдерживайте допустимые минимальные
зазоры между соседними приборами и эле‐
ментами интерьера.
Обеспечьте защиту от поражения электри‐
ческим током; например, устанавливайте
выдвижные ящики только при наличии за‐
щитной панели непосредственно под при‐
бором.
Если фиксирующий кронштейн расположен
рядом с клеммным блоком, убедитесь в
том, что соединительный кабель не нахо‐
дится в контакте с краем кронштейна.
Поверхности срезов в столешнице необхо‐
димо защитить от воздействия влаги соот‐
ветствующим герметиком.
Стык прибора и столешницы должен быть
полностью и без зазоров заполнен соответ‐
ствующим герметиком.
Защитите нижнюю часть прибора от воз‐
действия пара и влаги, например, от посу‐
домоечной машины или духового шкафа.
Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Открывающиеся двери
или окна могут сбить с варочной панели го‐
рячую посуду.
Перед проведением технического обслужи‐
вания или чисткой прибора отсоедините
его от сети электропитания.
ВНИМАНИЕ!
Опасность поражения электрическим
током. Тщательно соблюдайте ин‐
струкцию по подключению к электро‐
сети.
Клеммная колодка находится под напряже‐
нием.
Обесточьте клеммную колодку.
Производите установку так, чтобы обеспе‐
чить защиту от поражения электрическим
током.
Если вилка не подходит к розетке или дер‐
жится в ней неплотно, это может привести
к перегреву контактов.
Провода должны присоединяться к клем‐
мам квалифицированным электриком.
Используйте кабельный зажим для сетево‐
го шнура.
Используйте соответствующий сетевой ка
бель; для замены поврежденного сетевого
кабеля используйте кабель, подходящий по
характеристикам. Обратитесь в местный
сервисный центр.
Подключение прибора должно быть выполне‐
но так, чтобы при его отсоединении от элек‐
тросети расстояние между всеми разомкнуты‐
ми контактами было не менее 3 мм. Следует
использовать подходящие размыкающие ус‐
тройства: предохранительные автоматиче‐
ские выключатели, плавкие предохранители
(резьбовые плавкие предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы УЗО и за‐
мыкатели.
Изготовитель не несет ответственность за
причинение любых травм людям и домашним
животным или за повреждение имущества,
возникших в результате несоблюдения этих
требований.
8.2 Подключение к электросети
Заземлите прибор в соответствии с требо‐
ваниями техники безопасности.
Проверьте, чтобы напряжение и тип элек‐
тропитания, указанные на табличке с тех‐
ническими характеристиками, соответство‐
вали напряжению и типу электропитания
местной электросети.
В комплект поставки прибора входит сете‐
вой кабель. Его следует оборудовать вил‐
кой, соответствующей нагрузке, указанной
на табличке с техническими данными. Вил‐
ку следует вставлять в розетку надлежаще‐
го типа и мощности.
Установка или замена любых электриче‐
ских компонентов должна выполняться
только сотрудником сервисного центра или
квалифицированным специалистом.
Включайте прибор только в установленную
надлежащим образом электророзетку с за‐
щитным контактом.
Убедитесь, что после установки к вилке
имеется доступ.
Для отключения прибора от электросети не
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь за саму вилку.
РУССКИЙ 37
Запрещается подключать прибор через уд‐
линитель, переходник или тройник (опас‐
ность возгорания). Проверьте заземление
на соответствие стандартам и нормативам.
Кабель электропитания должен быть рас‐
положен таким образом, чтобы он не касал‐
ся горячих частей прибора.
При подключении к электросети необходи‐
мо обеспечить наличие устройства, кото‐
рое позволяет полностью отключать при‐
бор от сети с минимальным зазором между
контактами 3 мм, например, защитного ав‐
томатического выключателя, защитных вы‐
ключателей, срабатывающих в случае за
мыкания на заземление, или плавкого
предохранителя.
Ни одна из частей соединительного кабеля
не должна нагреваться до температуры
90°C. Синий нейтральный провод должен
быть подсоединен к клеммной колодке с
буквой «N». Коричневый (или черный) фа‐
зовый провод (подключен к контакту клемм‐
ной колодки, помеченному буквой «L») все
гда должен соединяться с фазой сети.
8.3 Замена сетевого шнура
При замене сетевого шнура используйте
только специальный кабель типа H05V2V2-F
T90 или эквивалентный ему. Удостоверьтесь,
что провод имеет сечение, допускающее его
использование при данном напряжении и ра‐
бочей температуре. Желто-зеленый провод
заземления должен быть примерно на 2 см
длиннее коричневого (или черного) провода,
идущего на фазу.
8.4 Встраивание
40-50 mm
55 mm
30 mm
min. 650 mm
490 mm
270 mm
В случае, если несколько 30 см варочных по‐
верхностей необходимо установить одну ря‐
дом с другой в одном вырезе столешницы,
можно обратиться в сервисный центр за набо‐
ром для монтажа, который включает в себя
боковую опорную скобу и дополнительные
уплотнители. Необходимые инструкции нахо
дятся внутри упаковки данного набора.
=
=
490
+1
mm
270
+1
mm
600mm
R 5mm
8.5 Возможности встраивания
Кухонный шкаф с дверцей
Панель, установленная под варочной пане‐
лью, должна легко сниматься для обеспече‐
ния доступа к узлам, нуждающимся в техниче‐
ском обслуживании.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Съемная панель
B)
Пространство для подключения проводов
38
www.electrolux.com
Кухонный шкаф с духовым шкафом
Размеры ниши под варочную панель должны
соответствовать указанным, в кухонном шка‐
фу должны быть предусмотрены вентиля‐
ционные отверстия для постоянного притока
воздуха. Из соображений безопасности, а так‐
же для упрощения процедуры извлечения ду‐
хового шкафа из шкафа, электрические сое‐
динения для варочной панели и духового
шкафа должны быть выполнены раздельно.
50 cm2
360 cm2
180 cm2
120 cm2
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры варочной панели
Ширина: 290 мм
Длина: 520 мм
Размеры выреза для варочной
поверхности
Ширина: 270 (0/+1) мм
Длина: 490 (0/+1) мм
Характеристики конфорки
Задняя конфорка
180 мм
1.8 кВт
Передняя конфорка
140 мм
1.4 кВт
Полная мощность 3.2 кВт
Электропитание 230 В ~ 50 Гц
10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
следует сдавать
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом
. Доставьте
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
РУССКИЙ 39
/