Sparky X 110CES Plus Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

www.sparky.eu
1705R01 145553V3© 2017 SPARKY
8 5 0 / 11 0 0 W
X 85CES Plus X 110CES Plus
1 – 8
ROUTER
Original instructions
18 – 27
DEFONCEUSE
Notice originale
65 – 74
ФРЕЗА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
9 – 17
OBERFRÄSE
Originalbetriebsanleitung
Оригінальна інструкція з експлуатації
75 – 84
ФРЕЗА
56 – 64
FREZARKA
Oryginalna instrukcja obsługi
47 – 55
TUPIA
Manual original
28 – 36
FRESATRICE
Istruzioni originali
37 – 46
FRESADORA
Instrucciones de uso originales
Оригинална инструкция за използване
85 – 94
ФРЕЗА
6 March 2017
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product, described under “Technical specications”, fulls all the relevant provisions of the
following directives and the harmonized standards: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt “Technische Daten“ beschrieben“ allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique “Données techniques” satisfait à l’ensemble des dispositions
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione “Dati tecnici” è in conformità a tutte le disposizioni
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los “Datos técnicos”, está conforme con todas las disposiciones
aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto, descrito en los “Dados técnicos”, está conforme com todas as
disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“, pełnia wszystkie
odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/WЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе “Технические данные“, полностью соответствует всем
соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний у розділі “Teхнічні дані“ відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел “Технически данни”, отговаря на всички приложими
изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-17; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
65
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
Содержание
Введение .................................................................................................................................65
Технические данные ..............................................................................................................67
Общие указания по безопасности при работе с электроинструментами ..........................68
Дополнительные указания по безопасности при работе с фрезерной машиной ................ 70
Ознакомление с электроинструментом .............................................................................A/71
Указания к работе ...................................................................................................................71
Обслуживание ........................................................................................................................73
Гарантия ..................................................................................................................................74
Введение
Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Его произ-
водство подчиняется высоким стандартам качества SPARKY, отвечающим строгим требовани-
ям потребителя. Удобный для обслуживания и безопасный в эксплуатации, этот электроинстру-
мент при правильном употреблении будет служить безотказно долгие годы.

Прочтите внимательно и целиком инструкцию по эксплуатации перед использованием
новоприобретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на
параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электроинструмента
SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента
основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества и
надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.

Отбросы электрических изделий нельзя собирать вместе с бытовыми отбросами. Они
должны быть рециклированы на местах, предназначенных специально для этих целей.
Просим обратиться к местным властям или к нашему представителю для получения
информации насчет рециклирования.

Для предохранения окружающей среды электроинструменты, принадлежности и
упаковки должны быть переработаны подходящим образом для повторно использования
содержащихся в них материалов. Для облегчения процесса рециклирования детали,
сделанные из искусственных материалов, обозначены соответствующим способом.

В соответствии с общепринятыми технологиями производства вероятность обнаружения не-
исправности новоприобретенного Вами электроинструмента или нехватки какой-нибудь из его
частей весьма мала. Если все-таки Вы обнаружите любое несоответствие, просим не начинать
использование электроинструмента перед заменой неисправной части или устранения дефек-
та. Невыполнение этой рекомендации может быть причиной серьезных несчастных случаев.

Фрезерная машина смонтирована перед упаковкой и отправкой, за исключением адаптера от-
вода пыли и параллельной направляющей.
66
RU


На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие
важную информацию о продукте или инструкции по использовании.
Двойная изоляция для дополнительной защиты.
Постоянная электроника плюс электроника для предварительной настройки
скорости вращения
Подсоединение к пылесосу.
Соответствует релевантным европейским директивам.
Соответствует требованиям правил Таможенного союза.
Соответствует требованиям украинским нормативным документам.
Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.
YYYY-Www Период производства, где переменные символы означают:
YYYY - год производства,
ww – очередная календарная неделя.
X Фреза.
67
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
Указанный в настоящую инструкцию уровень вибраций измерен в соответствии с установлен-
ную EN 60745 методику испытаний и может использоваться для сравнения электроинструмен-
тов. Уровень вибраций может использоваться для предварительной оценки воздействия.
Указанный уровень вибраций дан при условии использования инструмента по его прямому
предназначению. В тех случаях, когда электроинструмент используется для других целей, с
другими принадлежностями, уровень вибраций может отличаться от указанного. В этих случа-
ях уровень воздействия может значительно возрасти в рамках общего периода работы.
Для точной оценки воздействия вибраций во время определенного периода работы необходи-
мо учитывать промежутки времени, в которые электроинструмент выключен, либо хотя и вклю-
чен, но фактически не используется. Это может существенно сократить воздействия вибраций
в течение всего периода работы.
Сохраняйте электроинструмент и его принадлежности в хорошем состоянии. Во время работы
старайтесь сохранять руки теплыми - это поможет уменьшить вредное воздействие при работе
с повышенной вибрацией.
Пыль материалов, как с краски с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минера-
лов и металла может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли
в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных
путей оператора или находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, как из дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно, со-
вместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины).
Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам.
По возможности применяйте отсос пыли.
Технические данные
  
Потребляемая мощность 850 W 1100 W
Скорость вращения на холостом ходу 10000-25000 min
-1
10000-25000 min
-1
Электронное регулирование скорости вращения да да
Электроника для поддержания постоянных
оборотов да да
Зажим инструмента Ø6; Ø8 mm Ø6; Ø8 mm
Макс. вертикальный ход фрезы
(глубина фрезерования) 52 mm 52 mm
Вес (EPTA процедура 01/2014) 3,3 kg 3,4 kg
Класс защиты (EN 60745-1)
II II

Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745.

А-взвешенный уровень звукового давления L
pA
88,0 dB (A) 88,0 dB (A)
Неопределенность К
pA
3,0 dB (A) 3,0 dB (A)
А-взвешенный уровень звуковой мощности L
wA
99,0 dB (A) 99,0 dB (A)
Неопределенность К
wA
3,0 dB (A) 3,0 dB (A)


Суммарные значения вибраций (векторная сумма трех направлений) определенные в
соответствии с EN 60745:
Фрезерование каналов в древесно-стружечной плите
Значение излученных вибраций a
h
4,5 m/s
2
4,5 m/s
2
Неопределенность К 2,0 m/s
2
2,0 m/s
2
* Уровень вибраций измерен в соответствии с т.6.2.7 EN 60745.
68
RU

Общие указания
по безопасности
при работе с
электроинстру-
ментами
  -
     
 Несоблюдение предупре-
ждений и указаний по безопасности мо-
жет привести к поражению электриче-
ским током, от пожара и/или серьезные
ранения.
-

Термин “электроинструмент” во всех ука-
занных ниже предупреждениях касается ва-
шего электроинструмента, с питанием от
сети кабелем) и/или электроинструмент
с питанием от аккумуляторной батареи
(без кабеля).

a)     
  Беспорядок и
недостаточное осветление являются
предпосылками трудовых инцидентов.
b)    -

  -
Электроинстру-
менты создают искры, которые могут
воспламенить пыль или пары.
c) 
    -
 Рассеивание может
привести к потере контроля с Вашей
стороны.

a)   
  
    -
    -
  
  
   Исполь-
зование оригинальных штепселей и со-
ответствующим им контактов умень-
шает риск от удара электрическим
током.
b)    
    -
 -

Если ваше тело зазем лено, существу-
ет повышенный риск поражения элек-
трическим током.
c)   -
 -
 Проникновение воды в электро-
инструменты повышает риск от
пора жения электрическим током.
d)    
   
    
  
   -
    

  Поврежденные или
запутанные кабели повышают риск от
поражений электрическим током.
e)       
-
 
Использование удлинителя, предназна-
ченного для внешних /наружных/ работ,
умень шает опасность от поражения
электри ческим током.
f)      
   
  
   -

Использова-
ние предохранительного устройства
уменьшает риск от поражения элек-
трическим током.

Для достижения максимально высокой эффективности собирания пыли при работе с дан-
ным электроинструментом, используйте пылесос, предназначенный для сбора пыли из древе-
сины или для пыли из древесины и/или минеральной пыли.
Следите за хорошей вентиляцией.
Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.
69
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
a)     -

-
  
   
-
   
Момент невнимания при работе с элек-
троинструментом может привести к
серьезной производ ственной травме.
b)   -
    -
  Индивидуальные средства
защиты, такие как маска против пыли,
нескользкая обувь, защитный шлем или
средства для защиты слуха, использу-
емые в конкретных условиях, снижают
риск от производственных травм.
c)    
   

    
   
      
  Ношение электроин-
струмента с пальцем на выключателе
или подключение к источнику питания
електроинструмента с выключате лем
во включенном положении являет ся
предпосылкой для производст венной
травмы.
d) 

 Ключ для затяги-
вания или гаечный ключ, прикрепленный
к вертящейся части электроинстру-
мента, может привести к трудовому
инциденту.
e)   

 Это позволит
лучше управлять электроинструмен-
том при неожиданных ситуациях.
f) 
-

-
 Широкая одежда, бижутерия или
длинные волосы могут попасть в дви-
жущиеся части.
g) -
   
    
  Использо-
вание этих устройств мо жет пони-
зить связанные с пылью опас ности.
    

a)   
  
-
 Правильно подо бранный
электроинструмент ра бо тает лучше
и безопасней для объяв ленного режима
работы, для которого он спроектиро-
ван.
b) 
    -
    -
  Каждый электро-
инструмент, который не может
управляться с помощью его выключа-
теля, опасен и подлежит ремонту.
c)    
-
   
     
   Эти меры
предосторожности сни жают риск не-
вольного пуска эле ктро инструмента.
d) -
   
     -
   
   
-
 Электроинструменты яв-
ляются опасными в руках необученных
потребителей.
e) 
    
   
      -

  
   
  

   
  Много
инцидентов причиняются от плохо об-
служенных электроинстру ментов.
f)   
 Правиль-
но поддержанные режущие инструмен-
ты с острыми режущими углами реже
блокируются и проще управляются.
g) 
    
     -

-

RU

    
    -
 Использование электроин-
струмента для работы не по предна-
значению может привести к опасной
ситуации.

a)   
   

   
 Это обеспечивает сохранение бе-
зопасности электроинструмента.
Дополнительные
указания по безо-
пасности при
работе с фрезерной
машиной
  
 

Воздействие шума может привести к по-
тере слуха.
    
  Потеря контроля может
привести к производственным травмам.
-
 -
.
Поль-
зуйтесь защитными очками.
  
 Некоторые мате-
риалы могут содержать токсические
составки. Пользуйтесь пылезащитной
маской и устройством пылеотвода.
   
   
    -
   
   -
   Кон-
такт принадлежности с токоведущим
проводом ставит под напряжение также
открытые металлические части элек-
троинструмента и может привести к
поражению оператора электрическим
током.
Не разрешается обрабатывать материалы,
содержащие асбест. Асбест считается кан-
церогенным веществом.
Рекомендуется использование защитных
рукавиц.
 Перед под-
ключением электроинструмента к сети
питания проверить соответствие между
напряжением сети и данными, указанны-
ми на табличке с техническими данными
электроинструмента.
Подключение к источнику питания с на-
пряжением выше указанного для электро-
инструмента может привести к тяжелым
поражениям оператора электрическим то-
ком, а также к повреждению инструмента.
При сомнении и колебании любого вида
нельзя включать штепсель инструмента в
розетку.
Использование источника питания с на-
пряжением ниже указанного на табличке
электроинструмента может привести к по-
вреждению электродвигателя.
Если необходимо использование удлините-
ля, сечение проводов должно соответство-
вать номинальному току использованного
электроинструмента. Удлинитель должен
быть в полной исправности.
Во избежание эвентуального перегрева
следует всегда разматывать до конца ка-
бель удлинителя с кабельным барабаном.
 Перед вы-
полнением каких-либо работ по настройке,
ремонту и обслуживанию, а также при от-
падании напряжения питания обязательно
выключить электроинструмент и вынуть
штепсель из розетки.
Перед началом работы устранить все гвоз-
ди, винты и прочие чужие тела из обраба-
тываемой детали. Контакт фрезы с гвоз-
дем или другим металлическим предметом
грозит повреждением фрезы и машины, а
также может быть причиной несчастных
случаев.
Обрабатываемая деталь должна быть за-
фиксирована в тисках или другим подходя-
щим способом.
Не допускается включать машину под на-
грузкой. Перед включением машины про-
верить, что фреза не касается обрабаты-
ваемой поверхности.
Вождение фрезерной машины осущест-
влять при использовании обеих ручек. Пе-
71
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
ред началом любой операции проверить
надежность захвата ручек.
При выключении электроинструмента до-
ждаться полного останова вращения фре-
зы перед отделением машины от обраба-
тываемой детали.
Не касаться фрезы рукой сразу после ра-
боты. Фреза может быть нагрета до высо-
кой температуры, что грозит ожогом кожи
рук.
В рабочей области недопустимо наличие
тряпок, полотенец, пакли, бечевок, шнуров
и пр.
Кабель питания должен находиться всегда
вне рабочей зоны машины.
Не использовать электроинструменты с
поврежденным кабелем. Не касаться по-
врежденного кабеля. Вынуть немедленно
штепсель из розетки, если повреждение
кабеля наступило во время работы. Неис-
правность кабеля грозит токовым пораже-
нием.
Не применяйте тупые или поврежденные
фрезы. Тупые или поврежденные фрезы
создают повышенное трение, могут закли-
ниться и ведут к дисбалансу.
Электроинструмент использовать только
по предназначению. Любое другое при-
ложение, отличающееся от указанного в
настоящей инструкции, будет считаться
неправильным использованием. Произво-
дитель не несет никакой ответственности
за ущерб и травмы, являющиеся следстви-
ем неправильного использования.
Для обеспечения правильной эксплуатации
электроинструмента следует соблюдать
правила безопасности, общие инструкции и
указания по работе, перечисленные здесь.
Все потребители должны быть ознакомле-
ны с настоящей инструкцией эксплуатации
и предупреждены о потенциальных рисках,
связанных с работой инструмента. Нельзя
допускать дети и физически слабые осо-
бы к работе с электроинструментом. Дети,
находящиеся в близости рабочей зоны
машины, должны быть под непрерывным
наблюдением. Принятие предупредитель-
ных мер безопасности обязательно. То же
самое обязательно и касательно соблюде-
ния основных правил профессиональной
охраны здоровья и безопасности.
Производитель не несет никакой ответ-
ственности за внесенные потребителем
изменения и модификации машины, а так-
же за повреждения и ущербы в результате
таких изменений.
Машину не следует использовать под от-
крытым небом при дождливой погоде, во
влажной среде (после дождя) или в бли-
зости легко воспламеняемых жидкостей и
газов. Рабочее место должно быть хорошо
освещено.
Ознакомление
электроинструментом
До того, как приступить к работе с электро-
инструментом, познакомьтесь со всеми
оперативными особенностями и условиями
безопасности.
Используйте электроинструмент и его при-
надлежности только по предназначению.
Всякое другое применение абсолютно запре-
щено.
1. Выключатель
2. Ограничитель глубины фрезерования
3. Фиксатор вертикального положения
консоли
4. Рукоятки
5. Винт фиксации электродвигателя к
консоли
6. Трехпозиционный упор
7. Горизонтальная шкала
8. Станина
9. Шпиндель
10. Параллельная направляющая
11. Винты фиксации параллельной
направляющей
12. Вертикальные направляющие
13. Вертикальная шкала
14. Электронный регулятор
15. Aдаптер для пылеотсоса
16. Аретир (Фиксатор шпинделя)
Указания к работе
Эти электроинструменты подключаются
только в однофазное непостоянное напря-
жение. Имеют двойную изоляцию согласно
EN 60745-1 и IEC 60745 и могут подключать-
ся к контактам без защитных клемм. Радио-
помехи соответствуют Директивы Европей-
ского парламента и Совета относительно
электро магнитной совместимости.
Фрезы по дереву представляют собой руч-
ные электроинструменты, предназначенные
для фрезеровки пазов, закруглений, снятия
фасок, оформления уголковых профилей,
окантовок и отверстий в древесных породах,
72
RU

древесных плитах, пластмассах, при помощи
пальцевых и профильных фрезеровальных
насадок.

Напряжение электросети соответствует
обозначенному на табличке с технически-
ми данными электроинструмента.
Выключатель находится в выключенном
состоянии. Подключение к сети и отклю-
чение от нее производятся только при вы-
ключенном выключателе.
Проверить состояние штепселя и кабеля
питания. В случае обнаружения поврежде-
ния кабеля его замена должна быть выпол-
нена производителем или специалистом
фирменного сервиса во избежание риска
замены неподходящим кабелем.
Проверить соответствие диаметра хвосто-
вика фрезы с отверстием использованного
патрона и типа фрезы с максимальными
оборотами, допустимыми для этой маши-
ны.
Проверить надежность закрепления фре-
зы в патроне.
 Всегда от-Всегда от-
ключайте электроинструмент и вынимайте
штепсель из розетки перед тем, как при-
ступить к любой настройке, обслуживанию
или поддерживанию, а также в случае от-
сутствия электрического напряжения.
Эта фрезерная машина предназначена для
работы с фрезами с диаметром хвостовиков
6 и 8 mm. Максимальный диаметр рабочей
части на фрезера не должна превышать
Ø30 mm. Высокие обороты требуют примене-
ния высококачественных фрез с длительным
сроком работы (например, фрез из быстро-
режущей стали HSS или с режущей частью
на основе пластин из твердых сплавов - НМ).
Пользуйтесь рабочими насадками (фрезе-
рами) с четко соответствующим диаметром
хвостовика для соответствующей цанги и
оборотам вращения шпинделя.

Пуск: ползун выключателя 1 сдвигается
вперед, пока его передняя часть не попа-
дет в углубление и не застопорится.
Останов: Задний, приподнятый край ползу-
на 1 нажимается и оставляется самостоя-
тельно вернуться в исходное положение.
 При темпе-
ратуре воздуха ниже 0 градусов фрезер-
ная машина запускается в положении «G»
электронного регулятора. После несколь-
ких минут работы на холостом ходу, она
может использоваться и при других поло-
жениях регулятора.


Скорость вращения можно изменять плавно
путем поворота от «A» до «G» потенциоме-
тра электронного регулятора 14, расположен-
ного на задней стороне крышки двигателя.
Модели оснащены двухполупериодной элек-
троникой для:
- Плавного пуска и ограничения пускового
тока;
- Предварительной настройки скорости вра-
щения, регулирования числа оборотов и под-
держания постоянных оборотов независимо
от нагрузки;
- Защиты от кратковременных перегрузок
(при заклинивании диска). Для повторного
запуска инструмента необходимо выключить
и снова включить выключатель.
- Защиты от продолжительных перегрузок
(температурная защита выключает машину
в целях защиты двигателя от недопустимого
перегревания ). После приведения в дей-
ствие температурной защиты машина ста-
новится неработоспособной. Для повторного
запуска инструмента необходимо выключить
и снова включить выключатель.
- Защиты от непроизвольного включения при
утечке питания. Для повторного запуска ин-
струмента, после срабатывания электронной
муфты необходимо выключить и снова вклю-
чить переключатель.

Отведите по отдельности рукоятки (1) и про-
верните их до положения, удобного для ра-
боты (2+), после чего отпустите рукоятки (3).

До того, как приступить к замене фрезера
убедитесь в том, что кабель питания отклю-
чен из сети.
Утопите аретир 16 до попадания двухстенно-
го паза в ложе втулки I (рис.3). При необхо-
73
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
димости, прокрутите вручную шпиндель до
попадания двустена в паз аретира.
В таком положении, при помощи гаечного
ключа S17 отвинтите гайку III и снимите фре-
зер IV со шпинделя 9.
Установите новую насадку в цангу II и под-
тяните до упора гайку III.
Отпустите аретир - он должен возвратиться в
исходное положение.
До того, как продолжить работу убедитесь в
том, что аретир установлен в исходное поло-
жение.

Опустите несущую консоль до соприкосно-
вения инструмента с поверхностью обра-
батываемой детали, застопорите консоль
фиксатором 3 и учтите положение консоли
по вертикальной шкале 13 как начальное (ну-
левое).
Настройте первую степень глубины посред-
ством ограничителя 2 и самого высокого
уровня трехпозиционного упора 6, установив
глубину хода по вертикальной шкале 13 от
начального положения консоли, и застопо-
рите несущую консоль фиксатором 3. Засто-
порите также ограничитель 2 посредством
винта-барашка (три уровня трехпозиционной
опоры предварительно должны быть выстав-
лены на требуемую высоту).
Вторая и третья степень глубины обеспечи-
ваются поворотом диска трехпозиционного
уровня 6 и перемещением несущей консоли
до ограничителя соответствующего уровня.
Контролируйте размер по вертикальной шка-
ле или с помощью шаблона.


Параллельная направляющая 10 служит для
фрезерования кромок и канавок параллель-
но с ними на определенном расстоянии.
Расстояние устанавливается с помощью го-
ризонтальной шкалы 7, после его установки
параллельная направляющая 10 фиксирует-
ся винтами 11.


Фрезерование осуществляется без парал-
лельной направляющей 10 по предваритель-
ному наброску.
Лучшие результаты достигаются при мень-
ших длинах фрезерования.

Для ведения фрезы пользуйтесь вспомога-
тельной доской, прикрепленной к обраба-
тываемой поверхности. Фрезерная машина
передвигается двумя руками, а плоская сто-
рона основания 8 прижимается к вспомога-
тельной доске.

Установите адаптер в гнездо основы 8 с ниж-
ней стороны цилиндрической частью вперед.
Притяните его двумя винтами к основанию и
поставьте прозрачный экран. Внутренний ди-
аметр адаптера для присоединения шланга
пылесоса - 30 mm.

Фрез из быстрорежущей стали HSS - Ø6;
Ø8
Фрез с режущей частью на основе пластин
из твердых сплавов НМ - Ø6; Ø8
Обслуживание
 Всегда вы-
ключайте электроинструмент и вытаски-
вайте штепсель из розетки перед каждой
проверкой или осуществлением ухода.

Электроинструмент оснащен самовыключа-
ющимися щетками. Когда щетки изнашива-
ются машина выключается автоматически.
В таком случае обе щетки должны быть за-
менены одновременно оригинальными щет-
ками в сервисе SPARKY по гарантийному
внегарантийному обслуживанию.

Проверяйте регулярно все элементы креп-
ления и убедитесь в том, что они крепко за-
тянуты. В том случае, если какой-либо винт
расслаблен, незамедлительно затяните его
во избежание ситуаций, связанных с риском.
Если кабель питания поврежден, замена
должна быть осуществлена производителем
или его сервисным специалистом во избе-
жание опасностей, связанных с заменой.
74
RU


Для безопасной работы всегда содержите
машину и вентиляционные отверстия в чис-
тоте.
Регулярно проверяйте, не проникли ли в
вентиляционные отверстия электродвигате-
ля или около переключателей пыль или ино-
родные тела. Используйте мягкую щетку и/
или струю сгущенного воздуха, чтобы устра-
нить накопившуюся пыль. Для защиты глаз
во время уборки носите защитные очки.
Резбовые отверстия должны быть чистыми.
Необходимо регулярно чистить и смазывать
маслом направляющие 12.
Если корпус машины нужно почистить, про-
трите его мягкой влажной тряпкой. Можно
использовать слабый препарат для мытья.
 Не допус-
кается использование спирта, бензина
или других растворителей. Никогда не ис-
пользуйте разъедающие препараты для
чистки пластмассовых частей.
 Не допус-
кается контакт воды с машиной.
 Чтобы обеспечить безопасную ра-
боту электроинструментом и его надежность,
все действия по ремонту, обслуживанию и
регулированию (включительно проверку и
замену щеток) следует осуществлять в спе-
циализированных сервисах SPARKY с ис-
пользованием только оригинальных резерв-
ных частей.
Гарантия
Гарантийный срок электроинструментов
SPARKY указан в гарантийной карте.
Неисправности, появившиеся в результате
естественного изнашивания, перегрузки или
неправильной эксплуатации, не входят в га-
рантийные обязательства.
Неисправности, появившиеся вследствие
применения некачественных материалов и/
или из-за производственных ошибок, устра-
няются без дополнительной оплаты путем
замены или ремонта.
Рекламации дефектного электроинструмен-
та SPARKY принимаются в том случае, если
машина будет возвращена поставщику, или
специализированному гарантийному сервизу
в не разобранном (первоначальном) состоя-
нии.
Замечания
Внимательно прочтите всю инструкцию по
эксплуатации перед тем, как приступить к ис-
пользованию этого изделия.
Производитель сохраняет за собой право
вносить в свои изделия улучшения и изме-
нения, а также изменять спецификации без
предупреждения.
Спецификации для разных стран могут раз-
личаться.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Sparky X 110CES Plus Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ