SBM 37

Sanitas SBM 37 Инструкция по началу работы

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации тонометра Sanitas SBM 37 и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описано, как использовать устройство, интерпретировать результаты измерений, а также решать различные проблемы, связанные с его работой. Например, вы можете узнать, как настроить Bluetooth подключение к вашему смартфону или как очистить устройство после использования.
  • Как подготовить устройство к измерению?
    Как интерпретировать результаты измерения?
    Как очистить и хранить устройство?
    Что делать, если на экране появилась ошибка?
62
РУССКИЙ
Комплект поставки
П
рибор для измерения кровяного давления
М
анжета для измерения кровяного давления в плечевой
артерии
4
батарейки ААA, 1,5 B LR03
С
умка для хранения
И
нструкция по применению
Внимательно прочтите данную инструкцию по применению,
сохраните ее для последующего использования, храните ее
вместе, доступном для других пользователей, иследуйте
ее указаниям.
1. Знакомство сприбором
Проверьте комплектность поставки прибора для измерения
артериального давления Sanitas SBM 37 иубедитесь втом,
что на упаковке нет внешних повреждений. Перед использо-
ванием убедитесь втом, что прибор иего принадлежности
неимеют видимых повреждений, иудалите все упаковочные
материалы. При наличии сомнений не используйте прибор
иобратитесь кпродавцу или по указанному адресу сервис-
ной службы.
Прибор для измерения кровяного давления вплечевой ар-
терии служит для неинвазивного измерения иконтроля ар-
териального давления взрослого человека.
Сним Вы сможете легко ибыстро измерить свое артери-
альное давление, сохранить результаты измерений впамяти
ивывести на экран кривую измерений исредние значения.
При наличии нарушений сердечного ритма Вы получите
предупреждение.
Полученные результаты измерений классифицируются иото-
бражаются вграфическом виде.
Cодержание
1. Знакомство сприбором ..................................................62
2. Важные указания .............................................................. 63
3. Описание прибора ............................................................ 66
4. Подготовка кизмерению .................................................67
5. Измерение кровяного давления ...................................... 68
6. Оценка результатов ..........................................................71
7. Просмотр иудаление результатов измерения ............. 72
8. Очистка и хранение прибора и манжеты .....................75
9. Сообщение об ошибке/устранение ошибок ................. 76
10. Технические данные .......................................................76
11. Гарантия ...........................................................................78
63
2. Важные указания
Пояснения ксимволам
Винструкции по применению, на упаковке ина типовой та-
бличке прибора ипринадлежностей используются следую-
щие символы:
Осторожно!
Указание
Важная информация.
Соблюдайте инструкцию поприменению.
Рабочая часть типа BF
Постоянный ток
Утилизация прибора всоответствии
сДирективой ЕС по отходам
электрического иэлектронного
оборудования— WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment)
Производитель
Storage
Допустимая температура хранения
ивлажность воздуха
Operating
Допустимая рабочая температура
ивлажность воздуха
Хранить всухом месте
S
N
Серийный номер
Символ CE подтверждает соответствие
основным требованиям директивы
омедицинских изделиях 93/42/EEC.
Указания по применению
Ч
тобы обеспечить сопоставимость данных, всегда изме-
ряйте кровяное давление водно ито же время суток.
О
тдыхайте втечение 5минут перед каждым измерением
давления!
П
ри проведении нескольких сеансов измерения уодного
пользователя интервал между измерениями должен со-
ставлять 5минут.
В
течение как минимум 30минут перед измерением сле-
дует воздерживаться от приема пищи ижидкости, атакже
от курения или физических нагрузок.
П
ри наличии сомнений относительно полученных резуль-
татов повторите измерение.
Р
езультаты измерений, полученные Вами самостоятельно,
предназначены исключительно для Вас ине могут заменить
медицинского обследования! Результаты измерений следу-
ет обсуждать врачом, их ни вкоем случае нельзя использо-
64
вать для принятия самостоятельных решений относительно
лечения (например, оприеме лекарств иих дозировке)!
Н
е используйте прибор для измерения кровяного давления
уноворожденных детей иу женщин, страдающих преэ-
клампсией. Перед использованием прибора для измерения
кровяного давления во время беременности рекомендует-
ся проконсультироваться сврачом.
З
аболевания системы кровообращения могут привести
кнеправильным результатам измерения или снижению
точности измерения. Погрешности врезультатах измере-
ния также возможны при пониженном кровяном давлении,
диабете, нарушениях кровоснабжения исердечного ритма,
при ознобе или треморе.
Н
е используйте прибор для измерения кровяного давле-
ния вместе свысокочастотным хирургическим прибором.
П
рименяйте прибор только для лиц собхватом плеча,
предусмотренным параметрами прибора.
О
братите внимание на то, что во время накачивания может
быть нарушена подвижность соответствующей части тела.
В
о время измерения кровяного давления не допускается
прерывание циркуляции крови на длительное время. При
сбое вработе прибора снимите манжету сруки.
И
збегайте механического сужения, сдавливания или сги-
бания шланга манжеты.
И
збегайте длительного давления вманжете ичастых изме-
рений. Вызванное ими нарушение кровообращения может
привести ктравмам.
Убедитесь втом, что ккровеносным сосудам руки, на которую
накладывается манжета, не подсоединено медицинское обо-
рудование (например, оборудование для внутрисосудистого
доступа или внутрисосудистой терапии, атакже артериове
-
нозный шунт).
Н
е используйте манжету уженщин, перенесших ампута-
цию груди.
В
о избежание дальнейших повреждений не накладывайте
манжету на раны.
Накладывайте манжету только на руку выше локтя.
Не накладывайте манжету на другие части тела.
У
чтите, что передача данных иих сохранение возможны
только втом случае, если прибор получает питание. Как
только батарейки будут разряжены, прибор теряет инфор-
мацию одате ивремени.
В
целях экономии энергии прибор для измерения кровя-
ного давления отключается автоматически, если втечение
30секунд не была нажата ни одна кнопка.
Д
опускается использование прибора только вцелях, опи-
сываемых вданной инструкции поприменению. Изгото-
витель не несет ответственности за ущерб, вызванный
неквалифицированным или ненадлежащим использова-
нием прибора.
Указания по хранению иуходу
Прибор для измерения кровяного давления состоит из пре-
цизионных иэлектронных компонентов. Точность измерений
исрок службы прибора зависят от бережного обращения
сним:
Защищайте прибор от ударов, влажности, загрязне-
ния, сильных колебаний температуры ипрямых сол-
нечных лучей.
Н
е роняйте прибор.
65
Н
е используйте прибор вблизи сильных электромагнит-
ных полей, держите его на значительном расстоянии от
радиоаппаратуры или мобильных телефонов.
Используйте только входящие вкомплект или оригинальные
запасные манжеты. Впротивном случае могут быть получены
неправильные результаты измерения.
Н
е нажимайте кнопки до тех пор, пока не наложена ман-
жета.
Обращение сбатарейками
При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или
вглаза необходимо промыть соответствующий участок
большим количеством воды иобратиться кврачу.
Опасность проглатывания мелких деталей! Малень-
кие дети могут проглотить батарейки иподавиться ими.
Поэтому батарейки необходимо хранить внедоступном
для детей месте!
Обращайте внимание на обозначение полярности: плюс
(+) иминус (-).
Если батарейка потекла, очистите отделение для бата-
реек сухой салфеткой, предварительно надев защитные
перчатки.
Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла.
Опасность взрыва! Не бросайте батарейки вогонь.
Не заряжайте ине замыкайте батарейки накоротко.
Если прибор длительное время не используется, извлеките
из него батарейки.
Используйте батарейки только одного типа или равноцен-
ных типов.
Заменяйте все батарейки сразу.
Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы!
Не разбирайте, не открывайте ине разбивайте батарейки.
Утилизация батареек
Выбрасывайте использованные, полностью разряженные ба-
тарейки вспециальные контейнеры, сдавайте впункты прие-
ма спецотходов или вмагазины электрооборудования. Закон
обязывает пользователей обеспечить утилизацию батареек.
Следующие знаки предупреждают оналичии вбатарей-
ках токсичных веществ:
Pb = свинец,
Cd = кадмий,
Hg = ртуть.
Указания по ремонту иутилизации
Не выбрасывайте использованные батарейки вбытовой
мусор. Утилизируйте использованные батарейки впред-
усмотренных для этого пунктах сбора.
З
апрещается самостоятельно проводить ремонт итонкую
настройку прибора. Впротивном случае надежность рабо-
ты прибора больше не гарантируется.
Ремонтные работы должны производиться только сервис-
ной службой или авторизованными
торговыми предста-
вителями.
Н
е разбирайте прибор. Несоблюдение этих требований
ведет кпотере гарантии.
66
В
интересах защиты окружающей среды поокончании
срока службы следует утилизировать прибор отдельно
отбытового мусора. Утилизация должна производиться
через соответствующие пункты сбора вВашей стране.
Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС
поотходам электрического иэлектронного оборудования
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Припоявлении вопросов обращайтесь вместную
коммунальную службу, ответственную заутилизацию
отходов.
3. Описание прибора
M1
SYS
mmHg
DIA
mmHg
PUL
/min
M2
1
2
3 4 5
7
8
6
1. Манжета
2. Шланг манжеты
3. Штекер манжеты
4. Дисплей
5. Кнопки сохранения M1/M2
6. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
7. Индикатор риска
8. Разъем для штекера манжеты (слевой стороны)
Индикация на дисплее:
1
58 10
2
3
6
9
7
11
12
4
1. Время/дата
2. Систолическое давление
3. Диастолическое давление
4. Измеренное значение пульса
5. Символ пульса
6. Выпуск воздуха (стрелка)
7. Номер ячейки памяти/индикация среднего значения
из сохраненных впамяти ( ), утром ( ), вечером ( )
8. Индикатор риска
9. Символ индикации смены батарейки
10. Символ нарушений сердечного ритма
11. Пользовательская память
12. Символ передачи данных по Bluetooth
®
67
Требования ксистеме для использования приложения
„HealthCoach“
– iOS ≥ 8.0 / Android
TM
≥ 4.4
Bluetooth
®
≥ 4.0
Список поддерживаемых устройств:
4. Подготовка кизмерению
Установка батареек
С
нимите крышку отделения для
батареек на задней стороне при-
бора.
В
ставьте четыре алкалиновые ба-
тарейки 1,5В ААА (тип LR03). Обя-
зательно проследите за тем, что-
бы батарейки были установлены
справильной полярностью всо
-
ответствии смаркировкой. Не используйте заряжаемые
аккумуляторы.
С
нова тщательно закройте крышку отделения для бата-
реек.
Все элементы дисплея отобразятся на короткое время, на
дисплее будет мигать индикация или . Установите дату
ивремя, выполнив описанные ниже действия.
При длительном отображении символа замены батареек
проведение измерений невозможно, следует заменить
все батарейки. После извлечения батареек из прибора дату
ивремя необходимо устанавливать заново. Сохраненные
впамяти результаты измерений не исчезают.
Настройка часового формата, даты, времени иBluetooth
®
Вдальнейшем представлено описание функций инастроек
прибора для измерения артериального давления.
Формат
времени
Дата
Время
Bluetooth
®
Обязательно правильно настройте дату ивремя. Только так
можно сохранять впамять ивыводить на экран измеренные
значения справильной датой ивременем.
Удерживая нажатой кнопку сохранения M1 или M2, мож-
но быстрее настроить значения.
Удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. нажатой втечение
5секунд.
Формат времени
На дисплее замигает формат времени.
С
помощью кнопок сохранения M1/M2
выберите желаемый часовой формат
иподтвердите выбор нажатием кнопки
ВКЛ./ВЫКЛ. .
4 x 1,5
V AAA
68
Дата
На дисплее замигает индикация года.
С
помощью кнопок сохранения M1/M2
выберите нужный год и подтвердите
выбор нажатием кнопки START/STOP .
На дисплее замигает индикация месяца.
С
помощью кнопок сохранения M1/M2
выберите нужный месяц иподтвердите
выбор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. .
На дисплее замигает индикация дня.
С
помощью кнопок сохранения M1/M2
выберите день и подтвердите выбор
нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. .
При выборе 12-часового формата времени значение
месяца будет отображаться перед значением дня.
Время
На дисплее замигает индикация часов.
С
помощью кнопок сохранения M1/M2
выберите нужный час и подтвердите
выбор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. .
На дисплее замигает индикация минут.
С
помощью кнопок сохранения M1/M2
выберите нужные минуты иподтвердите
выбор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. .
Bluetooth
®
На дисплее замигает символ Bluetooth
®
.
С
помощью кнопок сохранения M1/M2 включите
(замигает символ Bluetooth
®
) или отключите (символ
Bluetooth
®
не будет отображаться на дисплее)
автоматическую активацию передачи данных через
Bluetooth
®
иподтвердите выбор нажатием кнопки
ВКЛ./ВЫКЛ. .
Во время передачи данных спомощью Bluetooth
®
расходуется заряд аккумулятора.
5. Измерение кровяного давления
Для проведения измерений температура прибора должна
соответствовать комнатной.
Измерение можно осуществлять на левой или правой руке.
Накладывание манжеты
Наложите манжету на обнаженную
левую руку выше локтя. Кровоснаб-
жение руки не должно быть нарушено
из-за слишком узкой одежды ит.п.
Накладывайте манжету на плечо так,
чтобы ее нижний край располагался
выше локтевого сгиба иартерии на 2
– 3см. Шланг должен быть направлен
всторону ладони по центру.
69
Плотно, но не слишком туго оберните
свободный конец манжеты вокруг
руки изастегните спомощью
застежки-липучки. Манжета должна
прилегать так, чтобы под нее можно
было просунуть два пальца.
Вставьте шланг манжеты вразъем
для штекера манжеты.
Если измерение выполняется на правом плече, шланг
должен находиться на внутренней стороне локтя. Про-
следите за тем, чтобы рука не лежала на шланге.
Давление влевой иправой руке может отличаться, что объ-
ясняет возможное различие врезультатах измерений. Всегда
проводите измерение на одной итой же руке.
Если различие врезультатах слишком велико, необходимо
обсудить сврачом, на какой руке будут проводиться изме-
рения.
Внимание: Прибор разрешается использовать только
соригинальными манжетами. Манжета рассчитана на руку
сокружностью плеча от 22 до 36см.
Вспециализированном магазине или через сервисную служ
-
бу можно приобрести манжету большего размера для окруж-
ности плеча от 35 до 44см (номер для заказа 163.387).
Правильное положение тела
О
тдыхайте втечение 5минут перед каждым измерением
давления! Впротивном случае возможны отклонения ре-
зультатов измерения.
И
змерение можно проводить сидя или лежа. Обязатель-
но следите за тем, чтобы манжета находилась на уровне
сердца.
Д
ля измерения кровяного давления займите удобное по-
ложение сидя. Спина ируки должны иметь опору. Не скре-
щивайте ноги. Поставьте ступни ровно на пол.
Ч
тобы избежать искажения результатов, во время изме-
рения следует вести себя спокойно ине разговаривать.
M1
SYS
mmHg
DIA
mmHg
PUL
/min
M2
70
Измерение кровяного давления
Измерение
Наложите манжету, как описано выше, изаймите
удобное для измерения положение.
Д
ля запуска прибора для измерения
кровяного давления
нажмите кнопку
ВКЛ./ВЫКЛ.
.
На короткое время на
дисплее отобразятся все элементы.
Процесс измерения начнется
автоматически через 3 секунды.
Измерение можно прервать влюбой момент, нажав
кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. .
Как только прибор распознает пульс, отобразится
символ пульса .
О
тобразятся результаты измерения
систолического давления,
диастолического давления ипульса.
С
имвол
появляется, если измерение
было произведено ненадлежащим обра-
зом (см. главу 9 «Сообщение об ошибке/
устранение неисправностей»). Повторите
измерение.
Измерение
Т
еперь при помощи кнопок сохранения M1 или M2
выберите пользовательскую память. Если Вы не
выбрали пользовательскую память, то результат
измерения будет сохранен в пользовательской
памяти последнего пользователя. На дисплее
появляется соответствующий символ или .
В
ыключите прибор для измерения кровяного
давления, нажав кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
. Таким
образом в выбранной пользовательской памяти
сохранится результат измерения.
Е
сли Вы не отключите прибор, то через 3 минуты он
выключится самостоятельно.
Если активирована функция передачи данных через
Bluetooth
®
, то после подтверждения пользовательской
памяти нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. начнется
передача данных.
Символ Bluetooth
®
мигает на дисплее игорит голубая
светодиодная лампочка. Втечение 30 секунд прибор
для измерения кровяного давления устанавливает
связь сприложением.
Как только соединение будет установлено символ Blue-
tooth
®
перестанет мигать. Все результаты измерения
автоматически передаются приложению. После
успешной передачи данных прибор отключается. Если
передача данных не удалась, голубая светодиодная
лампочка погаснет ина дисплее появится символ «
».
71
Измерение
Если втечение 30 секунд прибор не сможет
установить соединение сприложением, символ
Bluetooth
®
погаснет иприбор для измерения
кровяного давления отключится через 3 минуты.
Учтите, что для передачи данных вприложении
„HealthCoach“ необходимо добавить прибор для
измерения давления враздел «Мои устройства».
Для передачи данных необходимо запустить
приложение „HealthCoach“. Если текущие
данные не отображаются на Вашем смартфоне,
повторите передачу данных всоответствии
суказаниями главы 7.
Если Вы забудете выключить прибор, он выключится
автоматически примерно через 3минуты. Вэтом случае
измеренное значение также сохранится ввыбранной
или последней использованной пользовательской
памяти, а данные при активированной функции
передачи данных через Bluetooth
®
будут перенесены.
П
еред повторным измерением
подождите не менее 5минут!
6. Оценка результатов
Нарушения сердечного ритма
Данный прибор во время измерения может идентифици-
ровать возможные нарушения сердечного ритма ипри их
наличии сообщает оних после измерения символом .
Это может указывать на аритмию. Аритмия — это болезнь,
при которой возникает аномальный сердечный ритм, вы-
званный ошибками вбиоэлектрической системе, регули-
рующей биение сердца. Симптомы (неравномерное или
преждевременное сердцебиение, медленный или слишком
быстрый пульс) могут быть вызваны заболеваниями серд-
ца, возрастом, предрасположенностью ксоответствующим
заболеваниям, чрезмерным употреблением кофе, никотина
иалкоголя, стрессом или недостатком сна. Аритмия может
быть выявлена только врезультате обследования уврача.
Если после первого измерения на дисплее отображается
символ , повторите измерение. Обратите внимание на то,
что втечение 5минут перед измерением нельзя заниматься
активной деятельностью, аво время измерения нельзя го-
ворить или двигаться. Если символ появляется часто,
обратитесь кврачу.
Самодиагностика исамолечение на основе результатов из-
мерения могут быть опасны. Обязательно следуйте рекомен-
дациям своего врача.
Индикатор риска:
Оценку результатов измерений можно провести спомощью
таблицы, представленной ниже.
Однако эти стандартные значения служат только общим
ориентиром, так как индивидуальные значения кровяного
давления уразных людей варьируются взависимости от
принадлежности ктой или иной возрастной группе ит.п.
Важно регулярно консультироваться сврачом. Врач опреде-
лит Ваши индивидуальные значения нормального кровяного
давления, атакже значения, выше которых кровяное давле-
ние следует классифицировать как опасное.
72
Градация на дисплее ишкала на приборе показывают, вка-
ком диапазоне находится измеренное давление. Если значе-
ния систолического идиастолического давления находятся
вразных диапазонах (например, систолическое давление
— высокое вдопустимых пределах, адиастолическое —
нормальное), то графическое деление на приборе всегда
будет отображать более высокие пределы, как вописанном
примере: высокое вдопустимых пределах.
Диапазон
значений
кровяного
давления
Систолическое
давление
(в мм рт. ст.)
Диастолическое
давление
(в мм рт. ст.)
Рекомендуемые
меры
Степень3:
тяжелая
гипертония
≥ 180 ≥ 110
обращение
кврачу
Степень2:
пограничная
гипертония
160–179 100–109
обращение
кврачу
Степень1:
слабая
степень
гипертонии
140–159 90–99
регулярное
посещение
врача
Высокое
вдопустимых
пределах
130–139 85–89
регулярное
посещение
врача
Нормальное 120–129 80–84 Самоконтроль
Оптимальное < 120 < 80 Самоконтроль
Источник: ВОЗ, 1999 (World Health Organization)
7. Просмотр иудаление результатов
измерения
Пользовательская память
Результаты каждого успешного измерения сохраняются
с указанием даты и времени измерения. Когда
количество сохраненных результатов измерения
превышает 60, более ранние данные перезаписываются.
С
помощью кнопок сохранения M1 или M2 выберите
нужную пользовательскую память ( ), когда
прибор выключен.
Для просмотра сохраненных впользовательской
памяти результатов измерений нажмите кнопку
сохранения M1.
73
Пользовательская память
Для просмотра сохраненных
впользовательской памяти
результатов измерений нажмите кнопку
сохранения M2.
• Надисплее появится среднее значение
всех измерений.
Е
сли активирована функция передачи
данных через Bluetooth
®
, то после
подтверждения пользовательской
памяти нажатием кнопки START/
STOP начнется передача данных.
Нажатием кнопки M1 Вы можете
прервать передачу данных, на дисплее
отобразятся средние значения.
Нажатием кнопки M2 Вы можете
прервать передачу данных, ина дисплее
отобразятся результаты измерения
пользовательской памяти . Символ
исчезнет сдисплея. Кнопки становятся
неактивными после установки
соединения ив процессе передачи
данных.
Средние значения
Если Вы выбрали пользовательскую память1,
нажмите кнопку сохранения M1.
Если Вы выбрали пользовательскую память2,
нажмите кнопку сохранения M2.
На дисплее замигает
A
.
Отобразится среднее значение всех
сохраненных вданной пользовательской
памяти результатов измерений.
Н
ажмите соответствующую кнопку сохранения (M1
или M2).
На дисплее замигает
AM
.
Отобразится среднее значение результатов
утренних измерений за последние 7дней
(утро: 5:00 – 9:00).
Н
ажмите соответствующую кнопку сохранения (M1
или M2).
На дисплее замигает
PM
.
Отобразится среднее значение результатов
вечерних измерений за последние 7дней
(вечер: 18:00 – 20:00).
74
Результаты отдельных измерений
П
ри повторном нажатии
соответствующей кнопки сохранения (M1
или M2) на дисплее отобразится результат
последнего измерения (в качестве
примера используется измерение 03).
Е
сли еще раз нажать кнопку сохранения (M1 или
M2), можно просмотреть результаты отдельных
измерений.
Ч
тобы вновь выключить прибор, нажмите кнопку
ВКЛ./ВЫКЛ. .
Из меню можно влюбое время выйти нажатием
кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. .
Удаление результатов измерения
Для удаления содержимого соответствующей поль-
зовательской памяти выберите пользовательскую
память.
Запустите запрос средних результатов измерений. На
дисплее замигает A и отобразится среднее значение
всех сохраненных вданной пользовательской памяти
результатов измерений.
Удерживайте втечение 5 секунд кнопку сохранения
M1 или M2 взависимости от того, вкакой пользова-
тельской памяти Вы находитесь.
Все значения текущей пользовательской
памяти будут удалены.
Удаление результатов отдельных измерений
Д
ля удаления отдельных результатов измерений
соответствующей пользовательской памяти сначала
выберите пользовательскую память.
З
апустите запрос результатов отдельных измерений.
Н
ажмите обе кнопки сохранения M1 или M2
иудерживайте их нажатыми в течение 5секунд.
(взависимости от того, вкакой пользовательской
памяти Вы находитесь).
В
ыбранный результат измерения будет удален. На
дисплее на некоторое время отобразится значение
CL 00.
Е
сли Вы хотите удалить другие результаты измерений,
повторите действия, описанные выше.
Вы влюбое время можете выключить прибор нажатием
кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. .
Передача данных с помощью Bluetooth
®
low energy
technology
УВас есть возможность перенести измеренные исохра-
ненные на приборе значения на смартфон при помощи
Bluetooth
®
low energy technology.
Вам понадобится приложение „HealthCoach“. Оно доступно
для загрузки вApp Store.
Чтобы перенести данные, выполните следующие действия:
Если вменю настроек активирована функция Bluetooth
®
, то
после проведения измерений передача данных произойдет
75
автоматически. Влевом верхнем углу дисплея появится сим-
вол (см. главу 4 «Подготовка кизмерению»).
Шаг 1: SBM 37
Активируйте Bluetooth
®
на Вашем приборе
(см. главу 4 «Подготовка кизмерению», Blue-
tooth
®
).
Шаг 2: Приложение „HealthCoach“
Добавьте SBM 37 вразделе «Настройки/Мои
устройства» приложения „HealthCoach“.
Шаг 3: SBM 37
Проведите измерение давления.
Шаг 4: SBM 37
Передача данных сразу
после измерения:
Е
сли активирована
функция передачи данных
через Bluetooth
®
, то
после подтверждения
пользовательской памяти
нажатием кнопки ВКЛ./
ВЫКЛ.
начнется
передача данных.
Шаг 4: SBM 37
Передача данных вдругое
время:
П
ерейдите в режим
вызова данных из памяти
л.7). Выберите нужную
пользовательскую
память. Передача данных
через Bluetooth
®
будет
запущена автоматически.
Для передачи данных необходимо запустить приложение
„HealthCoach“.
Чтобы обеспечить передачу данных без помех, снимите че-
хол со смартфона, если он есть. Запустите передачу данных
вприложении „HealthCoach“.
8. Очистка и хранение прибора и манжеты
П
роизводите очистку прибора для измерения артериально-
го давления состорожностью. Используйте только слегка
влажную салфетку.
Н
е используйте чистящие средства или растворители.
Н
и вкоем случае не опускайте прибор вводу, так как при
этом внего может попасть вода, что приведет кповреж-
дению прибора.
П
ри хранении на приборе не должны стоять
тяжелые пред-
меты.
Нельзя слишком сильно сгибать
шланг манжеты
.
Втаких случаях повторите измерение или передачу данных.
76
Проследите за тем, чтобы шланг манжеты был надлежащим
образом подсоединен, не двигайтесь ине разговаривайте
во время измерения.
9. Сообщение об ошибке/устранение
ошибок
При возникновении ошибок на дисплее появляется сообще-
ние об ошибке
_
.
Сообщения об ошибках появляются, если
• не удалось измерить пульс:
1
;
• во время измерения Вы двигаетесь или говорите:
2
;
манжета прилегает слишком сильно или слишком слабо:
3
;
• произошли ошибки во время измерения:
4
;
• давление накачивания превышает 300 ммрт.ст.:
5
;
• батарейки почти разряжены :
6
;
Πередача данных по Bluetooth
®
невозможна: .
Словесный товарный знак Bluetooth
®
исоответствующий
логотип являются зарегистрированными торговыми знака-
ми Bluetooth SIG, Inc. Любое использование данных знаков
компанией Hans Dinslage GmbH осуществляется по лицензии.
Прочие торговые знаки инаименования являются собствен-
ностью соответствующих обладателей.
10. Технические данные
№ модели SBM 37
Метод измерения Осциллометрическое, неинвазивное
измерение кровяного давления на
плече
Диапазон
измерения
Давление вманжете 0 –
250ммрт.ст.,
систолическое 50–250ммрт.ст.,
диастолическое 30-200ммрт.ст.,
пульс 40–180ударов/мин
Точность индикации ± 3ммрт.ст. для систолического,
± 3ммрт.ст. для диастолического,
пульс ± 5% от указываемого
значения
Погрешность
измерения
Максимально допустимое
стандартное отклонение по
результатам клинических испытаний:
8ммрт.ст. для систолического/
8ммрт.ст. для диастолического
давления
Память 2 блока по 60ячеек памяти
Размеры Д139ммxШ94ммxВ48мм
Вес 236 g (без манжет, без батареек)
Размер манжеты от 22 до 36см
Допустимые
условия
эксплуатации
от +5 до 40°C, относительная
влажность воздуха 15–93% (без
образования конденсата)
Допустимые
условия хранения
От -25°C до70 °C, относительная
влажность воздуха ≤ 93%, давление
окружающей среды 800–1050гПа
Электропитание 4 батарейки типа ААА по 1,5 В
77
Срок службы Примерно 200 измерений,
взависимости от кровяного
давления идавления накачивания,
атакже от количества соединений
Bluetooth
®.
Принадлежности Манжета, инструкция по
применению, сумка для хранения
Классификация Внутреннее питание, IPX0, без
AP или APG, продолжительное
использование, рабочая часть типа
BF
Передача данных
спомощью Blue-
tooth
®
wireless
technology
Прибор для измерения
артериального давления работает с
Bluetooth
®
low energy technology,
частотный диапазон 2402 МГц –
2480 МГц, Мощность передатчика
макс. 20 дБМ, совместим со
смартфонами и планшетными
компьютерами, оснащенными Blue-
tooth 4.0
Серийный номер находится на приборе или в отделении для
батареек.
Всвязи сусовершенствованием продукта компания оставля-
ет за собой право на изменение технических характеристик
без предварительного уведомления.
Д
анный прибор соответствует европейскому стандарту
EN60601-1-2 итребует особых мер предосторожности
вотношении электромагнитной совместимости. Следует
учесть, что переносные имобильные высокочастотные
коммуникационные устройства могут повлиять на работу
данного прибора. Более точные данные можно запросить
по указанному адресу сервисной службы или найти вконце
инструкции по применению.
П
рибор соответствует требованиям директивы ЕС 93/42/
EEC омедицинском оборудовании, закона омедицинском
оборудовании, атакже европейских стандартов EN1060-1
(неинвазивные приборы для измерения кровяного давле-
ния, часть1: общие требования), EN1060-3 (неинвазив-
ные приборы для измерения кровяного давления, часть3:
дополнительные требования кэлектромеханическим си-
стемам измерения кровяного давления) иIEC80601-2-30
(медицинские электрические приборы, часть2 – 30: осо-
бые предписания по обеспечению безопасности, включая
основные характеристики автоматизированных неинвазив-
ных приборов для измерения кровяного давления).
Т
очность данного прибора для измерения кровяного дав-
ления была тщательно проверена, прибор был разработан
срасчетом на длительный срок эксплуатации. При исполь-
зовании прибора вмедицинских учреждениях следует вы-
полнять метрологический контроль спомощью соответ-
ствующих средств. Точные данные для проверки точности
прибора можно запросить всервисном центре.
Настоящим мы гарантируем, что данное изделие
соответствует европейским нормам RED 2014/53/EU.
Обратитесь в сервисный центр по указанному адресу для
получения подробных сведений – например, о соответствии
директивам ЕС.
78
Обратитесь всервисный центр по указанному адресу для
получения подробных сведений— например, осоответ-
ствии директивам ЕС.
11. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изго-
товления этого прибора на срок 24 месяца со дня продажи
через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
на случаи ущерба, вызванного неправильным использо-
ванием
на быстроизнашивающиеся части
( батарейки, манжета )
на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
– на случаи собственной вины покупателя
– при отсутствии кассового чека.
Товар декларирован:
Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия
для фирмы Ханс Динслаге ЛТд
88524 Уттенвайлер, Германия
Фирма-импортер: OOO БОЙРЕР, 109451 г. Москва,
ул. Перерва 62, корп. 2, офис 3
Сервисный центр: 109451 г. Москва,
ул. Перерва 62, корп. 2
Тел(факс) 495–658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
Возможны ошибки и изменения
/