Oursson DH5000D/RD, DH5000D/GA Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации дегидратора Oursson DH5000D. Задавайте свои вопросы о его функциях, режимах работы, приготовлении различных продуктов и уходе за устройством. Я знаю, как установить температуру и время сушки, как готовить пастилу и йогурт, а также как устранить некоторые неисправности.
  • Какой диапазон температур у дегидратора?
    На какое максимальное время можно установить дегидратор?
    Можно ли мыть лотки в посудомоечной машине?
    Что делать, если дегидратор не нагревается?
DH5000D
Instruction manual
Руководство по эксплуатации
EN
RU
3
220-240 V~
A
T
e
m
p
T
im
e
T
e
m
p
T
im
e

B
1
1
2
6
2
3
С
T
e
m
p
T
im
e
T
e
m
p
T
im
e
3 4 5
7 8
D
4
RECOMMENDATIONS
Please read the instruction manual before using the
device. Keep the manual after reading for further use.
All illustrations in this manual are schematic
representations of real objects, which may dier from
the actual images.
When using the device, do not move it.
Do not use the device as a heat source.
Do not leave the door open while the device is in
operation.
Do not put cans, bottles in the device. This could cause
injury or damage to the device.
Do not place paper, cardboard, plastic, towels, etc.
in/on the device because it could cause a re.
Do not place the device in operation under or near
curtains or other ammable materials, or under
hanging cabinets, as this may result in a re. Do not
cover the device.
Use oven mitts or heat resistant gloves to reach
trays with food.
Place the device on a horizontal, at, heat-resistant
surface at a height out of the reach of children, keeping
the distance from walls/furniture, Pic. A. This device
must not be built in.
Do not put food that is not intended to dry (our, powder,
liquids, etc.) into the device.
Do not put any foreign objects in the ventilation
openings, Pic. A. It may cause damage or electrical
shock.
The operation of this device in any case does
not imply application of any force to it, as this
may damage the product due to user fault.
RU
EN
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge. They can only use the device
under the supervision of the person responsible
for their safety, or after instruction on the safe
use of the device. Do not allow children to play
with the product.
This product is intended only for use in the home.
If the power cord is damaged, it must be replaced
by a specialist from the authorized service center
( ASC ) OURSSON AG to avoid danger.
Use only the tools, which are included in the
product set.
When cleaning the appliance do not use abra-
sives and organic cleaners (alcohol, gasoline,
etc.). When cleaning the device it is allowed to
use a small amount of neutral detergent.
When using electrical appliances should take the
following precautions:
Use the device according to the following instruc-
tions manual.
Install the device on a stable surface.
Use only the tools, which are included in the
product set.
To protect against risk of electrical shock do
not put the cord in water or other liquid. If
for some reason the water got into the unit,
contact an authorized service center (ASC)
OURSSON AG.
For power supply, use a power grid with proper
characteristics.
Do not use the device in areas where the air can
contain vapors of ammable substances.
Never attempt to open the device by yourself
– it could possibly be the reason of an elec-
trical shock can lead to product malfunction
and will invalidate the manufacturer’s war-
ranty. For repair and maintenance, contact
only authorized service centers meant for
repair of products under the trademark
OURSSON.
When moved from a cool to a warm place and
vice versa unpack it before use and wait 1-2
hours without turning it on.
In order to prevent electrical shock do not
immerse the entire product or the wires into
the water.
Be particularly careful and cautious when using
the device near children.
Do not touch any hot parts, as this may cause
injury.
The power cord is specially made relatively short
in order to avoid the risk of injury.
Do not allow the cord to hang over the sharp
edge of the table or touch hot surfaces.
Do not connect this device to a grid which is
overloaded with other appliances: it can lead to
the fact that the device will not function properly.
Do not install the device near gas and electric
stoves and ovens.
After use, make sure to disconnect the device
from the power grid.
Keep the device from bumps, falls, vibration and
other mechanical inuences.
Make sure to disconnect the device from the
power grid before cleaning or changing acces-
sories.
Do not use the device outdoors.
Danger symbol
A reminder to user about high voltage.
Warning symbol
A reminder to user about the necessity of
operating exactly according to the instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS, Pic. A
Burn hazard symbol
User reminder about high temperature.
5
PRODUCT SET, PIC. B
Dehydrator. ......................................................... 1pc.
Tray for crumb ................................................... 1pc.
Mesh tray for drying .......................................... 5 pcs.
Warranty card ......................................................... 1pc.
Instructions manual ................................................ 1pc.
Continuous operation time should not ex-
ceed 99 hours. After 99 hours, turn off the de-
vice, unplug it and let it cool down for 1 hour.
UTILIZATION
Ingredients Preparation
Cooking
time
Notes

General recommendations: Preparation includes: sorting, washing, drying, cutting, grinding, pre-soaking, marinating or
cooking. Products can be dried with peel. Exceptions are the products that have edible skins - for example, pineapple,
kiwi, papaya, coconut, bananas, turnips and sweet potatoes. Products for drying must not be spoiled. Particular attention
is paid to the quality of raw pork, poultry and sh in order to avoid food poisoning. To preserve the color of the products
it is recommended to pre-soak them in the lemon juice or solution of ascorbic acid. It is recommended before the
dehydrogenation to scald with boiling water or blanch some vegetables, such as beans, corn, peas or broccoli. Raw
vegetables will not be stored for a long time, heat treatment will prolong their life. Check the quality of the dried products
when stored. Spoiled, moldy products must be utilized. It is recommended to record information on the duration of
dehydration of the products for further use.
Apples (pear, quince,
etc.)
Cut into thin slices, remove the core 8-15 hours Soft, bendable slices
Apricots (peaches,
nectarines, etc.)
Cut in halves, remove the seed, place with cut side up 20-30 hours Soft, bendable halves
Bananas (avocados,
persimmons, etc.)
Cut in thin slices or plates 6-10 hours Hard slices or plates
Cherry, etc. Remove the seed, place with cut side up 12-48 hours
Resembles raisins
Blueberries
(cranberries)
Select same sized berries 10-20 hours
Melon (watermelon,
pumpkin, etc.)
Peel, remove seeds, cut in big slices 10-48 hours Soft, bendable slices
CONTROL PANEL, Pic. C-7
use ON/OFF button to turn o and on the device
– use the button to change the temperature setting or
cooking time
– use buttons to adjust temperature/time
– cooking time indication
– temperature setting indication
Display - indication of time/temperature of dehydration

Door
Magnetic lock
Viewing window
Grooves for mesh
Fan
Ventilation openings
Control panel
Display
4
5
6
7
8
wipe the body of the device with a damp
and soft cloth inside and out. Wash the tray and meshes
with warm water and some dishwashing liquid. Wipe
everything dry. Before assembling or disassembling the
device, make sure that it is unplugged.
Turn on the empty device for 15 minutes, setting the
maximum temperature to 80°C to remove odors from the
new device. Ventilate the room. Let the device cool down.
Order of operation:
1. Prepare the required ingredients for dehydration. Cut
them and ll the trays.
2. Place the trays with food into the device.
3. Install the crumb tray.
4. Turn on the device by pressing
button. The default
cooking time is 8 hours, the cooking temperature is
35°C. Temperature adjustment range from 30°C to 80°C;
time adjustment range from 1 h to 99 h.
5. Press
button, to select the setting of the cooking time
or temperature.
6. With the help of
buttons set cooking time/
temperature.
7. 5 seconds after setting the time and temperature, the
device will automatically start the program. To cancel the
cooking program press the button
.
NOTE: Do not forget to unplug the device after use.
PREPARATION RECOMMENDATIONS
Time and temperature are for reference only. Dehy-
dration time may vary depending on the thickness of
the slices, humidity and temperature in the room, and
personal taste.
Set the temperature to a higher setting to dry ingredi-
ents quickly. To preserve the benecial properties of the
ingredients, set the temperature to no more than 45°С.
6
Ingredients Preparation
Cooking
time
Notes
Raspberry (black-
berry, etc.)
Select same sized berries 12-48 hours
Hard berries
Strawberries
Select same sized berries, big once cut into pieces about
5 mm
8-15 hours
Exotic fruits (pineapple,
mango, etc.)
Peel, remove seeds, cut in small slices, remove the core
from pineapple.
10-18 hours Soft, bendable slices
Mushrooms
Sort, wash, dry, select same sized mushrooms, big once
cut into pieces about 5 mm
10-24 hours Hard slices
Potatoes (yam,
eggplant, etc.)
Peel (if necessary), cut into slices or plates, scaled with
boiling water or steam cook.
6-14 hours Brittle slices or plates
Carrots (beets,
turnips, etc.)
Peel (if necessary), cut into slices or plates or rub on a
grater
6-10 hours Hard slices or plates
Cabbage (white, or
red, etc.)
Cut into strips 8-12 hours Brittle strips
Cabbage(cauliower,
broccoli, etc.)
Disassemble into orets of equal size 10-14 hours Brittle orets
Cucumbers (squash,
zucchini, etc.)
Peel (if necessary), cut into slices or plates 8-12 hours Hard slices or plates
Tomato
Cut big tomatoes on pieces 0,5 cm or slices. Cherry-
tomatoes cut in halves, place with cut side up
5-12 hours
From soft and bendable
to brittle circles
Sweet pepper (chilly
pepper, etc.)
Remove the stalk and seeds from large peppers, then cut
into slices or rings, place them with peel down, dry small
peppers fully
5-12 hours
From soft and bendable
to brittle circles
Onion Peel, cut into circles, half-circles, strips or small 4-12 hours Hard circles
Parsnip root (parsley,
celery, etc.)
Peel (if necessary), cut into slices or plates or rub on a
grater
5-12 hours Hard or brittle circles
Peas (beans, etc.) Clean from the pods, blanch, dry, then lay on trays 4-8 hours
Brittle and crumbling
pea
Green
Sort the sprigs of greenery, wash, dry, cut, spread evenly
on the trays, when drying mix them
3-8 hours Brittle stalks
Kenyan beans
(asparagus, etc.)
Wash, cut o the ends, cut nely (optional) 5-10 hours
Brittle and crumbling
stalks and pods
Preparing marshmallow and snacks (temperature from 40 to 60
Fruit (berry, vegetable,
etc.) marshmallow
Puree the ingredients according to the recipe, use a
silicone mat or parchment. Put the prepared mass on the
laid trays and smooth the surface.
8-20 hours
Plastic marshmallow,
easily separated from
the non-sticky paper or
a silicone mat
Fruit (nut, cereal,
vegetable, etc.) bar
Grind fruits and mix them with honey, nuts and/or cereal,
shape into bars and put them onto the trays
5-12 hours Dry and brittle bars
Jerky (optimal temperature from 40 to 70
Meat (no fat)
Cut the meat across the bers. Use brines and marinades
for pre-salting meat pieces, when drying remove fat drops
with a tissue from meat slices
4-6 hours
When banded slices
t may crack, but must
not break
Fish (only low fat)
Use special marinades, before dying sh must be washed
of salt
12-14 hours
Fish must be free of
visible wet surfaces,
when pushed, should
not be brittle
7
Ingredients Preparation
Cooking
time
Notes
Poultry
Use same brines and marinades as for meat; separate the
meat from bones, cut the meat across the bers.
4 hours Much harder than beef

Basil leaves
Rinse and remove any remaining moisture. Place
prepared mass on the covered trays and smooth the
surface.
1-2 hours -
Green onions
Rinse, remove residual moisture and chop. Place on
covered trays, atten.
1-2 hours
Dill
Rinse and remove excess moisture, cut according to
desired size.
7-9 hours
Brittle and crumbling
blades of grass.
Unplug the device. Wait for the fan to stop and
let the device cool down.
Wash the meshes and crumb tray with warm water
and some dishwashing liquid. They are dishwasher
safe. The temperature should not exceed 60°C.
Wipe the inside and outside of the body with a
damp cloth. Never immerse it in water because
of the danger of electric shock.
Dry all parts thoroughly.
CLEANING AND MAINTENANCE, Рiс. D
POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS
Problem Cause Solution
Dehydrator isn’t gaining
the temperature and isn’t
pumping air
No power supply. Check the outlet, if it is active contact the service center.
Dehydrator gains
temperature, but isn’t
pumping air
Motor stopped.  Immediately turn o the device and contact a service center. If
liquids are spilled into the base of the dehydrator, unplug the
device and contact a service center to replace the motor unit.
Products dry slow Trays are lled. Unload the trays.
Uneven drying of the
products
Products or pieces have an
unequal size.
Cut the products into equal pieces and place them evenly.
Fan noise Fan is defective. Contact a service center.


1. Place 1 liter of milk (22-24 ° C) in a clean bowl, add
Oursson «Yogurt» starter.
2. Stir the milk and starter culture for 2-3 minutes.
3. Pour the milk mixture into a pre-sterilized container, close
the lid.
4. First remove all mesh trays from the device.
5. Place the container with the product on the lower level.
The container must not come into contact with the
walls of the device. Do not place containers close to

6. Set the cooking time to 8 hours and the temperature to
40°C.
7. At the end of cooking, check the readiness. Add time if
needed.
8. Put yogurt in the refrigerator for 2 hours, then serve.
NOTE: It is not recommended to use your own yogurt
as a starter culture more than 3 times. it is necessary to
renew the leaven. Use dierent starter cultures for Oursson
fermented milk products.
Preparing yeast dough or dough (optimum

1. Prepare a dough or yeast dough and place it in a bowl.
2. Cover the dough with cling lm to prevent chapping.
3. First remove all mesh trays from the device.
4. Place the bowl of dough on the lower level. The bowl
must not come into contact with the walls of the device.
Do not place bowl close to the fan, leave 3-4 cm of free
space.
5. Set the cooking time to 1 hour and the temperature
to 35°C. Check the level of the dough in the bowl
periodically.
6. Add time if needed or press the
button o stop the
program.
8

Model DH5000D
Power consumption, W max 300
Rated voltage 220-240V~; 50-60 Hz
Class of protection against electrical shock
I
Storage and transportation temperature -25°C to + 35°C
Operating temperature +5°C to +35°C
Humidity Requirements
15-75% without
condensate
Size of the device, mm
285x260x224
Weight, kg 2,5
For information on product certication, seeor ask seller
for a copy.
PRODUCT CERTIFICATION
*Products should be stored in dry, ventilated warehouses at temperatures below
Reparation must be performed only by a qualied personnel authorized by OURSSON AG service
center.
Company OURSSON AG expresses great appreciation to
you for choosing our products. We have done everything
possible so that this meets your needs, and the quality
corresponds to the best world standards. If your OURSSON
branded product will need maintenance, please contact one
of the authorized service center (hereinafter - ASC). A com-
plete list of ASC and their exact addresses can be found on
the website www.oursson.com.
Warranty obligations OURSSON AG:
1. Warranty obligations OURSSON AG, provided ASC
OURSSON AG, apply only to models designed
OURSSON AG for the production or supply and sale wi-
thin the country where the warranty service is provided,
purchased in this country, certied for compliance with
the standards of this country, and also marked the with
ocial marks of conformity.
2. Warranty obligations OURSSON AG operate within the
law on protection of consumer rights and are regulated
by the laws of the country in which they are provided, and
only when the product is used exclusively for personal,
family or household purposes. Warranty obligations
OURSSON AG shall not apply to uses of goods for
business purposes or in connection with the acquisition
of goods to meet the needs of enterprises, institutions
and organizations.
3. OURSSON AG sets for its products the following terms
of use and warranty periods:
SERVICING
4. Warranty obligations OURSSON AG shall not apply to the
following products, if their replacement is assumed and is
not connected with disassembling products:
Batteries.
Cases, straps, cords for carrying, mounting acces-
sories, tools, documentation that came with the product.
5. Warranty does not cover defects caused due to violations
of the rules of consumer use, storage or transportation of
the goods, actions of third parties or force majeure, includ-
ing but not limited to the following cases:
If the defect was a result of careless handling, used for
other purposes, violations of conditions and rules of op-
eration set forth in the instruction manual, including as
a result of exposure to high or low temperatures, high
humidity or dust, traces of opening the device indepen-
dently and/ or self-repair, mismatch state standards
for power grids, getting liquids, insects or other foreign
Product name
Terms of
use, months
Warranty
Period,
months
Microwave ovens, bread
makers, induction stoves,
Multicookers, kitchen proces-
sors, kitchen machines,
electric kettles, electric grills,
blenders, mixers, meat
grinders, toasters, thermo
pots, roasters, coee makers,
steamers, juice makers,
choppers, dehydrators, yogurt
makers, fermenters, mini-
ovens, freezers, refrigerators,
automatic coee machines
Kitchen scales, siphons
60 24
9
objects, substances inside the device, as well as long-
term use of the product in extreme operational modes.
If the defect of the product was a result of unauthorized
attempts to test the product or make any changes in its
construction or software programs, including repair or
maintenance in unauthorized service centers.
If the defect of the product was a result of use of non-
standard and/or low quality equipment, accessories,
spare parts, batteries.
• If the defect of the product is associated with its use
in conjunction with additional equipment (accessories),
other than additional equipment recommended by
OURSSON AG for use with this product. OURSSON
AG is not responsible for the quality of the additional
equipment (accessories) manufactured by third parties,
for the quality of its products together with such equip
-
ment, as well as the quality of the work of the additional
equipment of OURSSON AG together with the products
of other manufacturers.
6. Product defects detected during the lifetime of the product
are eliminated by the authorized service centers (ASC).
During the warranty period, elimination of defects is free
of charge with the presentation of the original certicate of
guarantee and documents that conrm the fact and date
of the contract of retail purchase. In the absence of such
documents, warranty period is calculated from the date of
manufacture of goods. It should be taken into account:
Setup and Installation (assembly, the connection, etc.)
of the product described in the documentation attached
to it, does not enter the scope of warranty OURSSON
AG and can be performed by the user as well as the
specialists of most authorized service centers on a paid
basis.
Work upon maintenance of products (cleaning and
lubricating the moving parts, replacement of consuma-
bles and supplies, etc.) are made on a paid basis.
7. OURSSON AG is not responsible for any damage directly
or indirectlycaused by their products to people, pets,
property, if it occurred as a result ofnon-observance of
the rules and conditions of use, storage, transportation or
installation of the product, intentional or negligent actions
of consumer or third parties.
8. Under no circumstances, OURSSON AG is not respon-
sible for any special, incidental, indirect or consequential
loss or damage, including but not limited to: lost prots,
damages caused by interruptions in the commercial,
industrial or other activities, arising from the use of or in-
ability to use the product.
9. Due to continuous product improvement, design elements
and some technical specications are subject to change
without prior notice from the manufacturer.

1. Lifetime set by OURSSON AG for this product applies only
when the product is used exclusively for personal, family
or household needs, as well as the consumer observes
the correct operation, storage and transportation of prod
-
ucts. Under thecondition of careful handling of the product
and compliance with the rules of operation the actual life
may exceed the lifetime set by OURSSON AG.
2. At the end of the product lifetime, you should contact
an authorized service center for to conduct a preventive
maintenance of the product and determine the suitabilityfor
further use. Work on conducting a preventive maintenance
of the products is also made in service centers on paid
basis.
3. OURSSON AG does not recommend the use of this
product after the end of its lifetime without its preventive
maintenance by the authorized service center, since inthis
case, the product can be dangerous to the life, health or
property of the consumer.
Product Recycling and Disposal
This appliance has been identied in accordance with the
European directive 2002/96/EG on Waste Electrical and
Electronic Equipment – WEEE.
After the expiration of the lifetime, the product cannot be
disposed with another household waste. Instead, it shall be
deposited in the appropriate recycling collection point for
electrical and electronic equipment for proper treatment and
disposal in accordance with federal or local law. By dispos-
ing correctly this product, you will help to conserve natural
resources and preventing the product from damaging the
environment and human health. For more infor-
mation on the collection point and recycling of
this product, please contact your local municipal
authorities or the enterprise for household waste
disposal.
Date of manufacture
Each product has a unique serial number in the form of
alphanumeric row and is duplicated with a barcode that
contains the following information: name of the product
group, date of manufacture, serial number of the product.
Serial number is located on the rear of the product, on the
package and the warranty card.
The rst two letters-correspondence to the product
group (dehydrator - DH).
The rst two digits – year of manufacture.
The second two digits – month of manufacture.
The last two digits – serial number of product.
To avoid misunderstandings, we highly rec-
ommend you to read carefully the instruc-
tion manual and the warranty obligations.
Check the correctness of the warranty card.
Warranty card is valid only if the following
are correctly and clearly stated: model, se-
rial number, date of purchase, clear stamps,
buyer’s signature. The serial number and the
model of the device must be the same as in
the warranty card. If these conditions are not
fullled or the data specied in the warranty
card was changed, the warranty card is in-
valid.
10
OURSSON AG
Made in China
If you have questions or problems with OURSSON AG products - please contact us by e-mail:
This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, in-
cluding copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability
and criminal liability.
Contact information:
1. Manufacturer of goods - OURSSON AG (Orson AG) Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Switzerland.
2. Certication information product available on the website www.oursson.com.
11
отсети.
• Оберегайтеустройствоотударов,падений,вибра-
цийииныхмеханическихвоздействий.
• Обязательноотключайтеустройствоотсетипе-
редначаломмойки.
• Неиспользуйтеизделиевнепомещений.
• Этотприборнепредназначендляиспользования
людьми(включаядетей)сограниченнымифизи-
ческими,сенсорнымиилиумственнымиспособ-
ностями,илинехваткойопытаизнаний.Онимогут
пользоватьсяприборомтолькоподнаблюдени-
емчеловека,ответственногозаихбезопасность,
илипослеинструктажапобезопасномуисполь-
зованиюприбора.Непозволяйтедетямигратьс
изделием.
• Настоящееизделиепредназначенотолькодляис-
пользованиявбыту.
• Неиспользуйтепричисткеприбораабразивные
материалыиорганическиечистящиесредства
(спирт,бензинит.д.).Длячисткикорпусаприбора
допускаетсяиспользованиенебольшогоколиче-
стванейтральногомоющегосредства.
Прииспользованииэлектрическихприборовследует
соблюдатьследующиемерыпредосторожности:
• Используйтеприборсогласноданномуруковод-
ствупоэксплуатации.
• Устанавливайтеприборнаустойчивуюповерх-
ность.
• Используйтетолькоприспособления,входящиев
комплектустройства.
• Чтобыпредотвратитьрискпожараилиудара
током,избегайтепопаданиявустройство
водыиэксплуатацииустройствавусловиях
высокойвлажности.Еслипокаким-топри-
чинамводапопалавнутрьустройства,об-
ратитесьвуполномоченныйсервисныйцентр
(УСЦ)OURSSONAG.
• Дляэлектропитанияприбораиспользуйте
электросетьснадлежащимихарактеристиками.
• Неиспользуйтеприборвпомещениях,гдеввоз-
духемогутсодержатьсяпарылегковоспламеняю-
щихсявеществ.
• Никогдасамостоятельноневскрывайте
устройство–этоможетстатьпричиной
пораженияэлектрическимтоком,привести
квыходуприбораизстрояианнулирует
гарантийныеобязательствапроизводителя.
Дляремонтаитехническогообслуживания
обращайтесьтольковсервисныецентры,
уполномоченныедляремонтаизделийторго-
воймаркиOURSSON.
• Приперемещенииустройстваизпрохладного
помещениявтеплоеинаоборотраспакуйтеегопе-
редначаломэксплуатациииподождите1-2часа,
невключая.
• Вцеляхпредотвращенияпораженияэлектро-
токомнедопускайтепогруженияпроводов
иливсегоизделиявводу.
• Будьтеособенноосторожныивнимательны,если
рядомсработающимприборомнаходятсядети.
• Недотрагивайтесьдогорячихповерхностейпри-
бора,этоможетпривестиктравме.
• Шнурпитанияспециальносделанотносительно
короткимвоизбежаниерискаполучениятравмы.
• Недопускайтесвисанияшнурачерезострыйкрай
столаилиегокасаниянагретыхповерхностей.
• Неподключайтеданныйприборксети,перегру-
женнойдругимиэлектроприборами:этоможет
привестиктому,чтоприборнебудетфункциони-
роватьдолжнымобразом.
• Неустанавливайтеизделиевблизигазовыхи
электрическихплит,атакжедуховок.
• Неиспользуйтеприборприповрежденномшнуре
питания,атакжевслучаях,еслинарушенанор-
мальнаяработаизделия,еслионопадалоили
былоповрежденокаким-либодругимобразом.
• Приотключенииизделияотсетидержитесьтоль-
козавилку,нетянитезапровод–этоможетпри-
вестикповреждениюпроводаилирозеткиивы-
зватькороткоезамыкание.
• Поокончаниииспользованияотключитеизделие
Символ опасности
Напоминаниепользователюовысокомнапряжении.
Символ предупреждения
Напоминаниепользователюонеобходимостипроведения
всехдействийвсоответствиисинструкцией.

• Передиспользованиемустройствавнимательно
ознакомьтесьсруководствомпользователя.После
чтения,пожалуйста,сохранитеегодляиспользова-
ниявбудущем.
• Всеиллюстрации,приведенныевданнойинструк-
ции,являютсясхематичнымиизображениями
реальныхобъектов,которыемогутотличатьсяотих
реальныхизображений.
• Вовремяиспользованиянеперемещайтеприбор.
• Неиспользуйтеприбор,какисточниктепла.
• Неоставляйтедверцуоткрытойвовремяработы
прибора.
• Непомещайтевприборконсервныебанки,
бутылки.Этоможетпривестиктравмеили
поломкеприбора.
• Непомещайтев/наприборбумагу,картон,
пластик,полотенцаит.,т.к.этоможетвы-
зватьпожар.
• Неразмещайтеработающийприборподили
рядомсзанавескамиилиинымилегковос-
пламеняющимисяматериалами,атакжепод
навеснымишкафами,посколькуэтоможет
привестикпожару.Ненакрывайтеприбор.
• Используйтеприхваткиилитермостойкиеперчат-
ки,чтобыдостатьлоткиспродуктами.
• Установитеприборнагоризонтальнойровнойтер-
моустойчивойповерхностинавысоте,недосягае-
мойдетьми,соблюдаярасстояниеотстен/мебели,
Рис.А.Данныйприборзапрещаетсявстраивать.
• Непомещайтевприборпродукты,непредназна-
ченныедлясушки(муку,порошок,жидкостиит.).
• Непомещайтеникакиепосторонниепредметы
вотверстиядлявентиляции,Рис.А.Этоможет
вызватьповреждениеилиопасностьпоражения
электрическимтоком.
ИНСТРУКЦИЯПОБЕЗОПАСНОСТИ,Рис.А
RU
Символ опасности ожога
Напоминаниепользователю
овысокойтемпературе.
12
Дегидратор ......................................................... 1 шт.
Поддон для крошек ........................................... 1 шт.
Сетчатый лоток для сушки................................ 5 шт.
Инструкция по эксплуатации................................. 1 шт.
Гарантийный талон ............................................... 1 шт.
, Рис. С



кнопка ВКЛ/ВЫКЛ, используйте для включения
или выключения прибора
используйте кнопку для выбора изменения уста-
новок температуры или времени приготовления
используйте кнопки для регулирования
темпераруты/времени
индикация установки времени приготовления
индикация установки температуры
- индикация времени/температуры дегидра-
ции
 протрите корпус
прибора влажной и мягкой тканью внутри и снаружи.
Вымойте лотки и сетки тёплой водой с добавлением
жидкости для мытья посуды. Вытрите все насухо.


Включите пустой прибор на 15 минут, установив мак-
симальную температуру 80°С, чтобы удалить запахи
нового прибора. Проветрите помещение. Дайте при-
бору остыть.

1. Подготовьте необходимые ингредиенты для дегидра-
ции. Нарежьте их и заполните лотки.
2. Установите лотки с подготовленными ингредиентами
в прибор.
3. Установите поддон для крошек.
4. Включите прибор, нажав на кнопку
. По умолчанию
время приготовления 8 часов, температура приго-
товления 35°С. Диапазон регулировки температуры
от 30°С до 80°С; диапазон регулировки времени от 1
часа до 99 часов.
5. Нажмите кнопку
, чтобы выбрать установку време-
ни или температуры приготовления.
6. С помощью кнопок
установите время/темпера-
туру приготовления.
7. Через 5 сек после установки времени и температуры
прибор автоматически начнет выполнение програм-
мы. Для того, чтобы отменить программу приготовле-
ния нажмите кнопку
.
 Не забывайте отключать прибор от
электрической сети по окончании использования.
Рис. С
Дверца
Магнитный замок
Смотровое окно
Пазы для решеток
Вентилятор
Отверстия для вентиляции
Панель управления
Дисплей
 
-



Подготовка ингредиентов включает в себя: сортировку, мытьё, сушку, нарезку, измельчение,
предварительное замачивание, маринование или тепловую обработку. Продукты можно сушить вместе с кожурой.
Исключение составляют продукты, у которых кожура несъедобна - например, ананас, киви, папайя, кокос, бананы, репа и
сладкий картофель. Продукты для сушки должны быть качественными, без следов порчи. Особенное внимание уделяй-
те качеству сырой свинины, курятины, дичи и рыбы во избежание пищевых отравлений. Для сохранения цвета продуктов
рекомендуется предварительно замочить их в лимонном соке или растворе аскорбиновой кислоты. Рекомендуется
перед дегидрированием бланшировать или ошпаривать кипятком некоторые виды овощей, таких как стручковая фасоль,
кукуруза, горох или брокколи. Необработанные овощи не будут долго храниться , а термическая обработка и продлит
их срок годности. Проверяйте качество высушенных продуктов в процессе их хранения. Испорченные, заплесневелые и
т.п. продукты необходимо утилизировать. Рекомендуется фиксировать информацию по продолжительности сушки про-
дуктов, чтобы пользоваться этими данными в дальнейшем.
Яблоки (груши, айва
и т.п.)
Нарежьте тонкими дольками, сердцевину удалите. 8-15 часов
Мягкие, гнущиеся
ломтики.
Абрикосы (персики,
нектарины и т.п.)
Разрежьте на половинки, удалите косточки, разложите
разрезанной стороной вверх.
20-30 часов
Мягкие, гнущиеся по-
ловинки.
Эксплуатация данногоприбора ни в коем
случае не подразумевает применение к
немуфизическойсилы,таккакэтоможет
привестикполомкеизделияповинеполь-
зователя.
Время непрерывной работы не должно
превышать99часов.Поистечении99
часов работы выключите устройство,
отключите его от электрической сети
идайтеприборуостытьвтечениечаса.
Рис. B
4
5
6
7
8
Время и температура носит справочный
рекомендательный характер. Время дегидрации
может отличаться в зависимости от толщины
ломтиков, влажности и температуры в помещении,
личных вкусовых предпочтений.
Для быстрой сушки ингредиентов установите более
высокое значение температуры. Для сохранения
полезных свойств ингредиентов устанавливайте
значение температуры не более 45°С
13
 
-


Бананы (авокадо,
хурма и т.п.)
Нарежьте тонкими кружочками или пластинками. 6-10 часов
Жёсткие кружочки или
пластинки.
Вишня (черешня
и т.п.)
Удалите косточки, разложите на лотки разрезом вверх. 12-48 часов
По виду напоминают
изюм.
Голубика (черника,
брусника, клюква)
Отбирайте ягоды одинакового размера. 10-20 часов
Дыня (арбуз, тыква
и т.п.)
Срежьте корки, удалите косточки, нарежьте толстыми
ломтиками.
10-48 часов
Мягкие, гнущиеся
ломтики.
Малина (ежевика
и т.п.)
Отбирайте ягоды одинакового размера. 12-48 часов
Жёсткие ягоды.
Клубника (земляника
и т.п.)
Отбирайте ягоды одинакового размера, крупные ягоды
разрежьте на кусочки толщиной не более 5 мм.
8-15 часов
Экзотические фрукты
(ананас, манго и т.п.)
Срежьте корки, удалите косточки, нарежьте тонкими
ломтиками, у ананаса удалите сердцевину.
10-18 часов
Мягкие, гнущиеся
ломтики.
Грибы
Переберите, промойте, обсушите , отбирайте грибы
одинакового размера, крупные порежьте пластинками
толщиной не более 5 мм.
10-24 часов Жёсткие пластинки.
Картофель (топинам-
бур, батат, баклажа-
ны и т.п.)
Почистите (если есть необходимость), порежьте доль-
ками, кружочками или пластинками, ошпарьте кипятком
или отварите на пару.
6-14 часов
Ломкие дольки или
пластинки.
Морковь (свёкла,
репа и т.п.)
Почистите (если есть необходимость), порежьте кру-
жочками, пластинками или натрите на тёрке.
6-10 часов
Жёсткие кружочки или
пластинки.
Капуста (белокочан-
ная, краснокочанная
и т.п.)
Порежьте соломкой. 8-12 часов Ломкие пластинки.
Капуста (цветная,
брокколи и т.п.)
Разберите на соцветия одинакового размера. 10-14 часов Ломкие соцветия.
Огурцы (кабачки,
цукини и т.п.)
Почистите (если есть необходимость), порежьте доль-
ками, кружочками или пластинками.
8-12 часов
Жёсткие кружочки или
пластинки.
Томаты
Порежьте крупные томаты на кусочки размером 0,5 см
или кружочки. Черри-томаты порежьте на половинки
разложите на лотки разрезанной стороной вверх.
5-12 часов
От мягких и гнущихся
до ломких кружков.
Сладкий перец
(острый перец и т.п.)
Удалите плодоножку и семена у крупных перцев, затем
порежьте пластинками или кольцами, разложите на
лотки кожицей вниз, мелкий перец сушите целиком.
5-12 часов
От мягких и гнущихся
до ломких.
Лук репчатый
Почистите, затем порежьте кольцами, полукольцами,
соломкой или мелко.
4-12 часов Жёсткие кольца.
Корень пастернака
(петрушки, сельдерея
и т.п.)
Почистите, порежьте кружочками, пластинками или
натрите на тёрке.
5-12 часов
Жёсткие или ломкие
кружочки (пластинки).
Горох (фасоль и т.п.)
Очистите от стручков, бланшируйте, обсушите, затем
разложите на лотки.
4-8 часов
Ломкие и крошащиеся
горошины.
Зелень
Переберите веточки зелени, промойте, обсушите ,
порежьте, разложите на лотки равномерным слоем, в
процессе сушки перемешивайте.
3-8 часов Ломкие стебли.
Кенийская фасоль
(спаржа и т.п.)
Помойте, срежьте кончики, порежьте мельче (по
желанию).
5-10 часов
Ломкие и крошащиеся
стебли и стручки.

Фруктовая (ягодная,
овощная и т.п.)
пастила
Пюрируйте ингредиенты согласно рецепту, используйте
силиконовые коврики или пергамент. Выложите подго-
товленную массу на застеленные лотки и разровняйте
поверхность).
8-20 часов
Пастила пластичная,
нелипкая хорошо
отделяется от бумаги
или силиконового
коврика.
14
 
-


Фруктовые (оре-
ховые, злаковые,
овощные и т.п.)
батончики
Измельчите фрукты и перемешайте их с мё-
дом, орехами и/ или злаками, сформируйте из полу-
ченной массы батончики и разложите в лотки.
5-12 часов
Сухие и ломкие
батончики.

Мясо (без вкрапле-
ния жира)
Режьте мясо поперёк волокон. Используйте рассолы и
маринады для предварительного засаливания кусочков
мяса, в процессе сушки удаляйте салфеткой жирные
капли с поверхности кусочков мяса.
4-6 часов
Кусочки при сгибании
могут потрескаться, но
не должны ломаться.
Рыба (только с
низким содержанием
жира)
Используйте специальные маринады для засолки
рыбы, перед сушкой, рыбу следует промыть от соли.
12-14 часов
Рыба не должна иметь
видимых влажных
поверхностей, при на-
жатии не должна быть
ломкой.
Птица (домашняя)
Используйте рассолы и маринады такие же как для
мяса, отделите мясо птицы от костей и порежьте по-
перёк волокон.
4 часа
По сравнению с говя-
диной немного жёстче.

Листья базилика
Промойте и удалите остатки влаги. Выложите подго-
товленную массу на застеленные лотки и разровняй-
те поверхность.
1-2 часа -
Зеленый лук
Промойте, удалите остатки влаги и нашинкуйте.
Выложите на застеленные лотки, разравняйте.
1-2 часа
Укроп
Промойте и удалите лишнюю влагу, нарежьте в
зависимости от желаемого размера.
7-9 часов
Ломкие и крошащиеся
травинки.
Отключите прибор от сети, дождитесь оста-
новки вентилятора и дайте прибору остыть..
Вымойте сетки и поддон для крошек тёплой
водой с добавлением жидкости для мытья по-
суды. Их можно мыть в посудомоечной машине.

Протрите корпус прибора внутри и снаружи
влажной тканью. Никогда не погружайте его
в воду из-за опасности поражения электриче-
ским током.
Тщательно высушите все детали.
Рис. D


1. Поместите в чистую миску 1 литр молока (22-24°С),
добавьте закваску «Йогурт» Oursson.
2. Перемешайте молоко с закваской в течение 2-3
минут.
3. Перелейте молочную смесь в заранее простерилизо-
ванную посуду, закройте крышкой.
4. Предварительно удалите все сетчатые лотки из
прибора.
5. Поместите на нижний уровень посуду с продуктом.




6. Установите время приготовления – 8 часов, а темпе-
ратуру – 40°С.
7. По окончании приготовления проверьте готовность.
Добавьте время, если это необходимо.
8. Поставьте йогурт в холодильник на 2 часа, затем по-
давайте к столу.
 Не рекомендуется использовать в каче-
стве закваски йогурт собственного производства более
3-х раз. необходимо обновлять закваску. Используйте
различные закваски для кисломолочных продуктов
Oursson.


1. Подготовьте опару или дрожжевое тесто и помести-
те его в миску.
2. Накройте опару/тесто пищевой пленкой для предот-
вращения обветривания.
3. Предварительно удалите все сетчатые лотки из
прибора.
4. Поместите миску с тестом на нижний уровень.

 


5. Установите время приготовления – 1 час и темпе-
ратуру – 35°С. Периодически проверяйте уровень
теста в миске.
6. Добавьте время, если это необходимо или нажмите
кнопку
, чтобы выключить программу.
15

*Продукциядолжнахранитьсявсухих,проветриваемыхскладскихпомещенияхпритемпературене
ниже-25°С.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
КомпанияOURSSONAGвыражаетвамогромнуюпри-
знательностьзавыборнашейпродукции.Мысделали
всевозможное,чтобы
данноеизделиеудовлетворяло
вашимзапросам,а
качествосоответствовалолучшим
мировымобразцам.Вслучае,есливашеизделие
маркиOURSSONбудетнуждатьсявтехническом
обслуживании,просимвасобращатьсяводин
изУполномоченныхСервисныхЦентров(далее–УСЦ).
СполнымспискомУСЦиихточнымиадресамивы
можетеознакомитьсянасайтеwww.oursson.ru,атакже
позвонивпономерутелефонабесплатнойгорячей
линииOURSSONAG
.
Вслучаевозникновениявопросовилипроблем,
связанныхспродукциейOURSSONAG,просимвас
обращатьсявписьменномвидеворганизацию,уполно-
моченнуюнапринятиеиудовлетворениетребований
Информациюосертификатесоответсвиясмотритенасайтеhttp://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/
certificates/#tab0илиспрашивайтекопиюупродавца.
СЕРТИФИКАЦИЯПРОДУКЦИИ
Ремонтдолженпроизводитьсятолькоквалифицированнымспециалистомуполномоченногосервис-
ногоцентраOURSSONAG.
Техническиехарактеристики
Модель
DH5000D
Потребляемаямощность,Вт
max 300
Параметрыэлектропитания ~220-240В;50-60Гц
Классзащитыотпораженияэлектрическимтоком I
Температурахраненияитранспортировки* от-25°Cдо+35°C
Температураэксплуатации от+5°Cдо+35°C
Требованияквлажностивоздухапритранспортировке,хранениииэксплуатации
15-75%безобразования
конденсата
Размерыприбора,мм
285x260x224
Весприбора,кг
2,5
потребителейвотношениитовараненадлежащего
качества,либопоэлектроннойпочтеinf[email protected].
Условия Гарантийных обязательств
OURSSON AG:
1. ГарантийныеобязательстваOURSSONAG,предо-
ставляемыеУСЦOURSSONAG,распространяются
тольконамодели,предназначенныеOURSSON
AGдляпроизводстваилипоставокиреализации
натерриториистраны,гдепредоставляется
гарантийноеобслуживание,приобретенныевэтой
стране,прошедшиесертификациюнасоответствие
стандартамэтойстраны,атакжемаркированные
официальнымизнакамисоответствия.


 
Дегидратор не
набирает температуру
и не нагнетает воздух
Нет питания от сети. • Проверьте розетку, если розетка исправна, обратитесь в
сервисный центр.
Дегидратор набирает
температуру, но не
нагнетает воздух
Произошла остановка мотора. Немедленно отключите прибор и обратитесь в сервисный
центр. В случае попадания жидкости в основание
дегидратора, отключите прибор и обратитесь в сервисный
центр для замены моторного блока.
Продукты медленно
сушатся
Лотки переполнены. Разгрузите лотки, проверьте правильность их установки.
Неравномерное
высушивание
продуктов
Продукты или кусочки
ингредиентов неодинакового
размера.
Нарезайте продукты одинаковыми кусочками и
раскладывайте их равномерным слоем.
Шум вентилятора Вентилятор неисправен. Обратитесь в сервисный центр.
16
2. ГарантийныеобязательстваOURSSONAG
действуютврамкахзаконодательстваозащите
правпотребителейирегулируютсязаконода-
тельствомстраны,натерриториикоторойони
предоставлены,итолькоприусловиииспользова-
нияизделияисключительнодляличных,семейных
илидомашнихнужд.Гарантийныеобязательства
OURSSONAGнераспространяютсянаслучаи
использованиятовароввцеляхосуществления
предпринимательскойдеятельностилибовсвязис
приобретениемтовароввцеляхудовлетворенияпо-
требностейпредприятий,учреждений,организаций.
3. OURSSONAGустанавливаетнасвоиизделиясле-
дующиесрокислужбыигарантийныесроки:
4. ГарантийныеобязательстваOURSSONAGне
распространяютсянаперечисленныенижепринад-
лежностиизделия,еслиихзаменапредусмотрена
конструкциейинесвязанасразборкойизделия:
• Элементыпитания.
• Чехлы,ремни,шнурыдляпереноски,монтажные
приспособления,инструмент,документацию,при-
лагаемуюкизделию.
5. Гарантиянераспространяетсянанедостатки,
возникшиевизделиивследствиенарушенияпо-
требителемправилиспользования,храненияили
транспортировкитовара,действиятретьихлицили
непреодолимойсилы,включая,нонеограничиваясь
следующимислучаями:
• Еслинедостатоктовараявилсяследствием
небрежногообращения,применениятоваране
поназначению,нарушенияусловийиправил
эксплуатации,изложенныхвинструкциипо
эксплуатации,втомчислевследствиевоздей-
ствиявысокихилинизкихтемператур,высокой
влажностиилизапыленности,следахвскрытия
корпусаприбораи/илисамостоятельногоремон-
та,несоответствияГосударственнымстандартам
параметровпитающихсетей,попаданиявнутрь
корпусажидкости,насекомыхидругихпосторон-
нихпредметов,веществ,атакжедлительного
использованияизделиявпредельныхрежимах
егоработы.
• Поврежденияидефекты,вызванныекачеством
водыиотложениемнакипи(очисткаотнакипи
ичистканевходитвгарантийноеобслуживание
идолжнаРЕГУЛЯРНОпроизводитьсяВами
самостоятельно).
• Еслинедостатоктовараявилсяследствием
несанкционированноготестированиятовара
илипопытоквнесениялюбыхизмененийвего
конструкциюилиегопрограммноеобеспечение,
втомчислеремонтаилитехническогообслу-
живаниявнеуполномоченнойOURSSONAG
ремонтнойорганизации.
• Еслинедостатоктовараявилсяследствиемис-
пользованиянестандартных(нетиповых)и(или)
некачественныхпринадлежностей,аксессуаров,
запасныхчастей,элементовпитания.
• Еслинедостатоктоварасвязансегоприменени-
емсовместносдополнительнымоборудованием
(аксессуарами),отличнымотдополнительного
оборудования,рекомендованногоOURSSONAGк
применениюсданнымтоваром.OURSSONAGне
несетответственностьзакачестводополнитель-
ногооборудования(аксессуаров),произведенного
третьимилицами,закачествоработысвоихизде-
лийсовместностакимоборудованием,атакжеза
качествоработыдополнительногооборудования
производствакомпанииOURSSONAGсовместно
сизделиямидругихпроизводителей.
6. Недостаткитовара,обнаруженныевпериодсрока
службы,устраняютсяуполномоченныминаэто
ремонтнымиорганизациями(УСЦ).Втечение
гарантийногосрокаустранениенедостатковпро-
изводитсябесплатноприпредъявленииоригинала
заполненногогарантийноготалонаидокументов,
подтверждающихфактидатузаключениядоговора
розничнойкупли-продажи(товарный,кассовыйчек
ит.п.).Вслучаеотсутствияуказанныхдокументов
гарантийныйсрокисчисляетсясодняизготовления
товара.Приэтомследуетучитывать:
• Настройкаиустановка(сборка,подключениеи
т.п.)изделия,описаннаявдокументации,при-
лагаемойкнему,невходитвобъемгарантийных
обязательствOURSSONAGимогутбыть
выполненыкаксамимпользователем,таки
специалистамибольшинствауполномоченных
сервисныхцентровсоответствующегопрофиля
наплатнойоснове.
• Работыпотехническомуобслуживаниюизделий
(чисткаисмазкадвижущихсячастей,замена
расходныхматериаловипринадлежностейит.п.)
производятсянаплатнойоснове.
7. OURSSONAGненесетответственностизавоз-
можныйвред,прямоиликосвеннонанесенный
своейпродукциейлюдям,домашнимживотным,
имуществувслучае,еслиэтопроизошловрезуль-
татенесоблюденияправилиусловийэксплуатации,
хранения,транспортировкиилиустановкиизделия;
умышленныхилинеосторожныхдействийпотреби-
теляилитретьихлиц.
8. НиприкакихобстоятельствахOURSSONAGне
несетответственностизакакой-либоособый,слу-
чайный,прямойиликосвенныйущербилиубытки,
включая,нонеограничиваясьперечисленным,
упущеннуювыгоду,убытки,вызванныеперерывами
Название продукта
Срок служ-
бы, меся-
цев со дня
п о к у п к и
Гарантий-
ный срок,
месяцев со
дня покупки
Микроволновые печи, хлебо-
печи, индукционные плиты
60 12
Мультиварки, кухонные процес-
соры, кухонные машины, элек-
трические чайники, электри-
ческие грили, блендеры,
миксеры, мясорубки, тостеры,
термопоты, ростеры, кофевар-
ки, пароварки, соковыжимал-
ки, измельчители, дегидрато-
ры, йогуртницы, фермента-
торы, минидуховки, моро-
зильники, холодильники,
автоматические кофемаши-
ны, вспениватели
36 12
Кухонные весы, сифоны 24 12
17
Воизбежаниенедоразуменийубедительно
просим васвнимательно изучить Руковод-
ство по эксплуатации изделия и условия
гарантийныхобязательств, проверитьпра-
вильность заполнения гарантийного тало-
на.Гарантийныйталондействителентолько
приналичииправильноичеткоуказанных:
модели, серийного номера изделия, даты
покупки,четких печатейфирмы-продавца,
подписи покупателя. Серийный номер и
модель изделия должны соответствовать
указаннымвгарантийномталоне.Принару-
шенииэтихусловий,атакжевслучае,когда
данные, указанные в гарантийном талоне,
измененыилистерты,талонпризнаетсяне-
действительным.
Серийныйномеррасполагаетсяназаднейпанелипро-
дукта,наупаковкеивгарантийномталоне.
Первыедвебуквы–соответствиетоварнойгруппе
(дегидратор–DH)
Первыедвецифры–годпроизводства
Вторыедвецифры–месяцпроизводства
Последниецифры–порядковыйномеризделия
вкоммерческой,производственнойилиинойдея-
тельности,возникающиевсвязисиспользованием
илиневозможностьюиспользованияизделия.
9. Вследствиепостоянногосовершенствованияпро-
дукцииэлементыдизайнаинекоторыетехнические
характеристикипродуктамогутбытьизменены
безпредварительногоуведомлениясостороны
производителя.
Использованиеизделияпоистечениисрокаслужбы
1. Срокслужбы,установленныйOURSSONAGдля
данногоизделия,действуеттолькоприусловии
использованияизделияисключительнодляличных,
семейныхилидомашнихнужд,атакжесоблюдении
потребителемправилэксплуатации,храненияи
транспортировкиизделия.Приусловииаккуратного
обращениясизделиемисоблюденияправилэксплу-
атациифактическийсрокслужбыможетпревышать
срокслужбы,установленныйOURSSONAG.
2. Поокончаниисрокаслужбыизделиявамнеобходи-
мообратитьсявУполномоченныйсервисныйцентр
дляпроведенияпрофилактическогообслуживания
изделияиопределенияегопригодностикдальней-
шейэксплуатации.Работыпопрофилактическому
обслуживаниюизделияиегодиагностикевыполня-
ютсясервиснымицентраминаплатнойоснове.
3. OURSSONAGнерекомендуетпродолжатьэкс-
плуатациюизделияпоокончаниисрокаслужбыбез
проведенияегопрофилактическогообслуживания
вУполномоченномсервисномцентре,т.к.вэтом
случаеизделиеможетпредставлятьопасностьдля
жизни,здоровьяилиимуществапотребителя.
Утилизация изделия
Этотбытовойэлектроприборимеетобозначение
согласнотребованиямДирективыЕС2002/96/EGоб
отслужившихсвойсрокэлектрическихиэлектрон-
ныхприборах(wasteelectricalandelectronicequipment
–WEEE).Послеокончаниясрокаслужбыизделия
егонельзявыбрасыватьвместесобычнымбытовым
мусором.Вместоэтогооноподлежитсдаченаутилиза-
циювсоответствующийпунктприемаэлектрического
иэлектронногооборудованиядляпоследующей
переработкииутилизациивсоответствиисфедераль-
нымилиместнымзаконодательством.Обеспечивая
правильнуюутилизациюданногопродукта,выпомо-
гаетесберечьприродныересурсыипредотвращаете
ущербдляокружающейсредыиздоровьялюдей,
которыйвозможенвслучаененадлежащего
обращения.Болееподробнуюинформацию
опунктахприемаиутилизацииданного
продуктаможнополучитьвместныхмуни-
ципальныхорганахилинапредприятиипо
вывозубытовогомусора.
Дата производства
Каждомуизделиюприсваиваетсяуникальный
серийныйномерввидебуквенно-цифровогорядаи
дублируетсяштриходом,которыйсодержитследу-
ющуюинформацию:названиетоварнойгруппы,дату
производства,порядковыйномеризделия.Серийный
номеррасполагаетсяназаднейпанелипродукта,на
упаковкеивгарантийномталоне.
18
OURSSONAG
СделановКHP
Скачайте мобильное
приложение с рецептами
к технике Oursson
Скачайте мобильное
приложение с рецептами
к технике Oursson
forum.oursson.ru
Горячая линия OURSSON AG обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в России,
странах СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быстро ответят на любой интересующий вас вопрос.
Вы можете обращаться в единый центр по вопросам сервисного сопровождения, для рекомендаций специалистов
по настройке и подключению, для информирования о местах продаж, с вопросами о рекламных акциях и розы-
грышах, проводимых компанией, а также с любыми другими вопросами о деятельности компании на территории
России, стран СНГ и Балтии.
Есть вопросы? Звоните, мы поможем!
Телефон горячей линии OURSSON AG (бесплатные звонки со стационарных телефонов):
8 800 100 8 708
Время работы горячей линии:
понедельник-пятница с 10:00 до 20:00 (по московскому времени); без выходных, 7 дней в неделю.
Настоящая инструкция является объектом охраны в соответствии с международным и российским законодатель-
ством об авторском праве. Любое несанкционированное использование инструкции, включая копирование, тиражи-
рование и распространение, но не ограничиваясь этим, влечет применение к виновному лицу гражданско-правовой
ответственности, а также уголовной ответственности в соответствии со статьей 146 УК РФ и административной
ответственности в соответствии со статьей 7.12 КоАП РФ (ст.150.4 КоАП в старой редакции).
Контактная информация:
1. Изготовитель товара – OURSSON AG (ОРСОН АГ), Ул. Гран-Шен 5, 1003 Лозанна, Швейцария.
2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении
товара ненадлежащего качества (уполномоченное изготовителем лицо), – ООО «ОРСОН», 125445,
Москва, Ленинградское шоссе, д. 65, стр. 3.
3. Информация о сертификации продукта доступна на сайте www.oursson.com.
4. Импортер продукции OURSSON AG: РФ и/или страны ЕТС: смотрите информацию на упаковке товара.
www.oursson.сom
/