Brayer BR1902 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Food dehydrator BR1902
Сушилка для продуктов BR1902
brayer.ru
instr BR1902.indd 1instr BR1902.indd 1 27.02.2023 11:55:4627.02.2023 11:55:46
СОДЕРЖАНИЕ
EN ......................................................................................................................................3
DE ....................................................................................................................................13
RU ...................................................................................................................................25
KZ ....................................................................................................................................37
instr BR1902.indd 2instr BR1902.indd 2 27.02.2023 11:55:4627.02.2023 11:55:46
3
EN
FOOD DEHYDRATOR BR1902
Use the electric dehydrator to dry fruits, vegetables,
medicinal or aromatic herbs, sh, lean meats, etc.
DESCRIPTION
1. Lid
2. Grids for dehydration
3. Body
4. On/O button « »
5. Temperature/operation time setting buttons «+/-»
6. Display
7. Temperature/operation time setting button «SET»
EN
Рiс. 1
hot air outlet
shaft for rotating
gratings
1
3
7 6 5 4
2
instr BR1902.indd 3instr BR1902.indd 3 27.02.2023 11:55:4627.02.2023 11:55:46
4
EN
SAFETY MEASURES AND OPERATION
RECOMMENDATIONS
Read the operation manual carefully before using
the press Trockner; after reading, keep it for future
reference.
Use the press dehydrator for its intended purpose
only, as specied in this manual.
Mishandling the dehydrator can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to the user’s
property, which is not covered by warranty.
Make sure that the operating voltage of the unit
indicated on the label corresponds to your home
mains voltage.
Do not connect the unit to external timers or remotely
controlled mains sockets.
Install and use the press dehydrator on a at, dry,
steady and heat-resistant surface with free access to
the mains socket.
Do not use the unit outdoors.
It is recommended not to use the unit during lightning
storms.
Protect the dehydrator from impacts, falling,
vibrations and other mechanical stress.
Never leave the unit connected to the mains
unattended.
Do not use the unit near heating appliances, heat
sources or open ame.
Do not use the dehydrator in places where aerosols
are used or sprayed, and in proximity to inammable
liquids.
Do not use the dehydrator in proximity to the kitchen
sink, in bathrooms, near swimming pools or other
containers lled with water.
If the dehydrator is dropped into water, unplug it
immediately, and only then you can take the unit out
of water. Contact a service center to check or repair
the unit.
Do not let the power cord touch hot surfaces and
sharp edges of furniture.
Do not use the dehydrator to store any foreign
objects, highly inammable substances, paper or
food.
To prepare food, use the grate or the baking sheet,
it is allowed to use heat-resistant ware designed for
ovens.
ATTENTION! The external and internal unit surfaces
are strongly heated during the operation. Do not touch
the unit hot surfaces; remove the grate or the baking
sheet using oven mitts.
Be careful when removing the lid to check up on the
drying process, keep your face and exposed skin
away from above the grids to avoid being burned by
hot air. Keep those check-ups brief.
Do not move the press dehydrator when it is hot; wait
until it cools down completely.
Use the unit in places with proper ventilation.
Use only the removable parts supplied with the press
dehydrator.
Unplug the unit after usage or before cleaning. When
unplugging the dehydrator, hold the power plug and
instr BR1902.indd 4instr BR1902.indd 4 27.02.2023 11:55:4627.02.2023 11:55:46
5
EN
carefully remove it from the mains socket, do not pull
the power cord, as this can lead to its damage and
cause a short circuit.
Do not touch the unit body, the power cord and the
power plug with wet hands.
For child safety reasons do not leave polyethylene
bags used as packaging unattended.
ATTENTION! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging lm. Danger of
suocation!
If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a maintenance service or
similar qualied personnel to avoid danger.
Do not repair the unit by yourself. Do not
disassemble the unit by yourself, if any malfunction
is detected, and after the unit was dropped, unplug it
and apply to the authorized service center.
To avoid damages, transport the unit in the original
package.
Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL
OR LABORATORY PURPOSES.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at negative
temperature, unpack it and wait for 3 hours before
using.
Unpack the unit and remove all the packaging
materials.
Keep the original package.
Read the safety measures and operating
recommendations.
Check the delivery set.
Examine the unit for damages, in case of damage do
not plug it into the mains.
The unit is not intended for usage by children.
Do not leave children unattended to prevent using
the unit as a toy.
Do not allow children to touch the operating surface,
the unit body, the power cord or the power plug
during operation of the unit.
Be especially careful if children or disabled persons
are near the operating unit.
During the unit operation and breaks between
operation cycles, place the unit out of reach of
children.
The unit is not intended for usage by physically or
mentally disabled persons (including children) or by
persons lacking experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who is responsible
for their safety or if they are not instructed by this
person on the usage of the unit.
From time to time check the power cord integrity.
instr BR1902.indd 5instr BR1902.indd 5 27.02.2023 11:55:4627.02.2023 11:55:46
6
EN
Make sure that specied specications of power
supply voltage of the unit correspond to the
specications of your mains. When the unit is used in
the mains with 60 Hz frequency, it does not need any
additional settings.
Wash the lid (1) and grids (2) for dehydration with
warm water and neutral detergent, rinse and dry.
Clean the food dehydrator body (3) with a damp
tissue and wipe it dry.
Attention! Do not submerge the body of the food
dehydrator (3) into water or other liquids. Ensure that no
water spills into the ventilation openings on the body (3)
of the food dehydrator.
Before the rst use switch the dehydrator on with
no grids (2) and no lid (1) installed to deodorize the
heating element.
Insert the power cord plug into the mains socket.
Switch the dehydrator on by pressing the on/o
button (4) « », the display (6) will show the drying
temperature and time (see below for the food
dehydration temperature and time settings).
After 5-10 minutes, switch the dehydrator o by
pressing the on/o button (4) « », unplug the power
cord from the electrical outlet
Notes: small amounts of smoke and foreign odor are
to be expected during rst use. This is normal and does
not constitute a warrantable failure.
USING DEHYDRATOR
ATTENTION!
The dehydration time for each food is individual and
dependent on its size, natural moisture content,
and also on the relative room humidity. For more
information see the «Drying Times & Temperature
Guide» section, see also the dehydration
temperature and time tables.
Before dehydrating your foods, wash them, dry, and
chop or cut into thin slices.
Lay out the foods onto grids (2) for dehydration at
a distance so as to ensure free passage of hot air
between the food chops or slices.
Install the grids (2) on the shaft (pic. 1). Install at
least 3 grids (2) even if some of them are empty.
Cover the grids (2) with the lid (1).
Connect the power plug to an electrical outlet.
Switch the dehydrator on by pressing the on/
o button (4) « », the display (6) will show the
temperature «70ºС» and the drying time «12:00»
hours.
To set the food dehydration temperature, press the
temperature/operation time setting button (7) «SET»,
press the buttons (5) «+ or -» to set the dehydration
temperature. Possible temperature setting range is
from 35°C to 70°C.
To set the food dehydration time, press the
temperature/operation time setting button (7)
instr BR1902.indd 6instr BR1902.indd 6 27.02.2023 11:55:4627.02.2023 11:55:46
7
EN
«SET» again, press the buttons (5) «+ or -» to set the
dehydration time. Possible time setting range is from 1
to 48 hours.
Hot air enters from the bottom of the grids (2) (pic. 1),
the rotation of the grids (2) ensures even blowing of
the products with hot air, but the products located on
the lower grids (2) are more exposed to hot air and dry
faster. For even dehydration, it is recommended to put
moister food on the lower grids (2).
The hot air comes from below the grids (2), the foods
on the lower grids (2) are aected by the hot air and
dehydrate faster. For more even dehydration place the
foods with greater moisture content on the lower grids
(2).
It is best to check the foods every hour or every other
hour. Should your foods dry unevenly, you can turn
them over or switch the grids (2) around.
Before interchanging the grids (2), switch the
dehydrator o by pressing the on/o button (4) « ».
After you nish dehydrating the food, switch the
dehydrator o by pressing the on/o button (4) « »,
unplug it and wait until the dehydrator cools down.
Remove the products and put them into a container for
storage.
RECOMMENDATIONS
ATTENTION!
To avoid food intoxication and intestinal diseases
strictly follow the below recommendations:
- keep the grids (2) clean. Wash the grids (2) and the
lid (1) with warm water and neutral detergent, rinse,
and dry them after each use of the food dehydrator.
- wash your hands before pretreating the foods. If
there are cuts or sores on your hands, or if you
have a skin condition – do not touch the foods, use
medical gloves instead.
- when checking the foods, use a fork or other kitchen
tools, do not touch the foods with your hands.
- keep the pets away, while the food dehydration is in
operation.
Fruits and vegetables selection
Only use the ripe fruit and fresh vegetables, unripe fruit
may acquire a foreign taste in course of dehydration,
overly ripe fruit may change the color.
Vegetables contain less sugars and acids, therefore,
not all of them are suitable for drying. The broccoli and
asparagus, for example, are better frozen than dried.
Dried fruit and vegetables must be slightly soft and
with no moisture, overly dried fruit and vegetables are
easy to crumble and have less nutritional value.
Pretreating fruit and vegetables
Before dehydration thoroughly wash the fruit and
vegetables and dry them.
Cut, remove stems, stones, pits, cores and seeds.
Peel the skin from the vegetables if it is thick.
Slice or dice the fruit and vegetables. Leave berries,
such as grapes, whole.
instr BR1902.indd 7instr BR1902.indd 7 27.02.2023 11:55:4627.02.2023 11:55:46
8
EN
Preprocessing of fruit
Certain fruit has a waxy coating, which can be removed
by peeling them or placing them into boiling water for
1 minute.
Use lemon, orange, or lime juice to preserve the natural
color of the fruit. Place the cut fruit pieces into juice for
2-4 minutes, remove them, dry them, and put them onto
the grids (2).
To enhance the avor of the fruit, use natural juice
from the fruit to be dehydrated, e. g., apple juice for the
apples. Dilute 50-60 ml of the juice in 400 ml of boiled
water, place the cut fruit pieces into the diluted juice for
about 1-2 hours, remove the fruit, dry it, and lay it out
on the grids (2).
Preprocessing of vegetables
Pretreat the vegetables to avoid avor change in
course of dehydration.
You can either steam or microwave the vegetables,
these pretreatments are more preferable than scolding.
When using the food steamer, place the vegetables
on the upper tray of the steamer, heat them for 2-3
minutes, and put the vegetables onto the grids (2).
Put the vegetables into a microwave-ready container,
add some water. Cover the container with the lid and
put it into a microwave oven. Set the operation time
to the «quarter» of the boiling time for vegetables
specied in your microwave oven manual. Place the
pretreated vegetables onto the grids (2).
You can place the cut vegetables into boiling water
for 2-4 minutes, remove them and put back onto the
grids (2).
Fish and meats drying suggestions
Use only fresh sh and fat-free lean meat, such as
beef and poultry.
Preprocessing is mandatory before drying sh and
meat – it will protect your health. Make sure to
marinate or boil the foods before dehydration.
Dried sh and meats can be used for making soups
and main courses.
Soak the dried sh or meat in water or broth for about
one hour before cooking.
Meat marinade recipe:
- 100 ml soy sauce
- 1 tea spoon shredded garlic
- 2 table spoons tomato paste
-salt and spices to taste
Drying meats
Cut the beef and poultry meat along the tendons into
small slices. Let the meat marinate for 2-3 hours,
then remove it, let it dry, and place onto the grids (2).
Meat dehydration time – from 8 to 15 hours under
dehydrator temperature of 60-70ºС.
Keep the dried meat in an airtight container.
Do not store it for longer than 2 weeks under
room temperature, or longer than 3 months in a
refrigerator.
instr BR1902.indd 8instr BR1902.indd 8 27.02.2023 11:55:4627.02.2023 11:55:46
9
EN
Drying sh
Only use fresh sh for drying, do not use frozen sh.
Remove the bones from the sh then cut it into
pieces.
Put the pieces of sh into salted water (100 g of salt
to 1 liter of water), put the sh in the container into
a refrigerator for 30 minutes, remove the pieces of
sh, let them dry, and lay them out onto the mesh
trays (2).
Dry the sh until it stops secreting moisture.
Keep the dried sh in an airtight container inside a
refrigerator. Do not store it for longer than 3 months.
Drying pre-cooked sh and meat
Boil sh or meat.
Remove the bones from the sh, cut the excess fat
o the meat, cut the foods into pieces, and lay them
out onto the grids (2).
Dry the foods until ready.
Keep sh and meat in an airtight container.
Do not store it for longer than 2 weeks under
room temperature, or longer than 3 months in a
refrigerator.
Drying greens, avoring herbs, or owers
Fresh greens, any avoring herbs, or owers are
suitable for drying.
Dry the greens and avoring herbs together with
their stems, after drying separate the leaves from the
stems, and put them into an airtight container.
Before taking the herbs away for storage, make sure
that they are well-dried, otherwise the herbs can
spoil.
The dried owers can be used to make a herbarium
or in fragrance sachets.
Storing dried foods
Dehydrated products must contain less than 20%
moisture, overdried fruit and vegetables lose their
taste and nutrition value. Recommendations on the
condition of dried products are given in the tables.
Storing the dried foods in the correct containers
increases their shelf-life.
Before taking the foods away for storage, let them
completely cool down and put them into an airtight
container afterwards. For best results, use vacuum
containers or vacuum bags.
Make sure to label the container or the bag with the
name of the food and the packaging date.
Store the foods in a dark cool place under
temperature below 15°С. Foods can be stored in a
refrigerator or a freezer.
DRYING TIMES & TEMPERATURE GUIDE
The dehydration time for each food is individual
and dependent on its quality and size, on the
temperature, and the relative room humidity.
In the table below are suggested drying times and
temperature.
instr BR1902.indd 9instr BR1902.indd 9 27.02.2023 11:55:4627.02.2023 11:55:46
10
EN
As you learn to operate the food dehydrator, you
will become able to determine the drying time and
temperature yourself.
Note: if the foods have not dried in one session, you can
continue the process at another convenient time. Switch
the dehydrator o, wait for the foods on the grids (2) to
cool down to room temperature, put the foods into food
containers or bags, and place them into a refrigerator or
a freezer.
Using dried fruit and vegetables
The necessary moisture in dried products can be restored
again, several methods are oered:
- Soak fruit and vegetables in cold water for 2-6 hours,
make sure that they don’t heat up during soaking.
- You can soak fruit or vegetables in boiling water for
5-10 minutes and wait for the necessary result.
- You can also restore the moisture by cooking the
products. During cooking do not add sugar or spices.
The general rule is to pour two cups of water over
the fruit and let it boil for a while.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning switch the dehydrator o and remove
the power cord plug from the mains socket.
Do not submerge the food dehydrator, the power cord,
or the power cord plug into water or any other liquid.
Wash the lid (1) and grids (2) with warm water and
neutral detergent, rinse and dry.
You can wash the lid (1) and the grids (2) in a
dishwashing machine at low temperature mode.
• Remove possible food crumbs from the dehydrator
and wipe it from the inside with a slightly damp cloth,
then wipe dry.
Clean the food dehydrator body (3) surface with a
slightly damp tissue, then wipe it dry.
Ensure that no liquid gets inside the body (3).
Do not use metal scouring pads, abrasives, or
solvents for cleaning the lid (1), grids (2), or the body
(3).
STORAGE
Clean the food dehydrator before taking it away from
storage.
Store the food dehydrator in a cool dry place,
unreachable by children or people with disabilities.
Suggested food drying temperatures
Foods Temperature (°C)
Greens, avoring herbs 35-40
Vegetables 40-55
Fruits 55-60
Meats, sh 60-70
In the table below are suggested drying food
temperatures
instr BR1902.indd 10instr BR1902.indd 10 27.02.2023 11:55:4627.02.2023 11:55:46
11
EN
Drying times table for fruits and berries
Foods Preparation Test for dryness Drying time/ hrs
Apricots, Peaches Halve, pit Soft 12-28
Bananas Peel and cut into 3-4 mm
thick slices
Crisp 7-28
Grapes, preferably the
seedless variety
Leave whole Soft 8-34
Pears Cut into slices Soft 8-28
Cranberries Leave whole Soft 6-26
Drying times table for fruits and berries
Foods Preparation Test for dryness Drying time/ hrs
Eggplants Peel and cut into slices Brittle 6-18
Mushrooms Leave small ones whole, slice
larger ones
Brittle 6-14
Marrows Dice into ~ 10 x 10 mm cubes Brittle 6-18
Cauliower Pre-boil until soft Hard 6-16
Potatoes Pre-boil for 5-10 minutes, cut
into wedges or pieces.
Crisp 8-30
Onions Cut into thin round slices Crisp 8-14
Carrots Pre-boil until soft, cut into
rings or dice into ~ 8x8 mm
cubes
Brittle 8-14
Sweet peppers Cut into stripes, round slices,
or pieces
Brittle 4-14
instr BR1902.indd 11instr BR1902.indd 11 27.02.2023 11:55:4627.02.2023 11:55:46
12
EN
Parsley Dry with stems. Remove and
trim stems after drying, then
take away for storage
Brittle 2-10
Tomatoes Peel, cut into ~ 3-5 mm thick
wedges or slices
Hard 8-24
Celery root Chop into ~ 6x6 mm cubes Brittle 6-14
Garlic Slice into wedges Crisp 6-16
Spinach Pre-boil a little Crisp 6-16
The manufacturer reserves the right to change the
appearance, design and specications not aecting
general operation principles of the unit, without prior
notice.
The unit operating life is 3 years
The manufacturing date is specied in the serial
number.
In case of any malfunctions promptly apply to the
authorized service center.
DELIVERY SET
1. Dehydrator – 1 pc.
2. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V, ~ 50-60 Hz
Rated input: 250 W
RECYCLING
To prevent possible damage to the
environment or harm to the health of
people by uncontrolled waste disposal,
after service life expiration of the unit or
the batteries (if included), do not discard
them with usual household waste, deliver
the unit and the batteries to specialized centers for
further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a disposal
service or to the shop where you purchased this
product.
instr BR1902.indd 12instr BR1902.indd 12 27.02.2023 11:55:4627.02.2023 11:55:46
13
DE
DE
NAHRUNGSMITTEL TROCKNER
BR1902
Verwenden Sie einen elektrischen Trockner, um Obst,
Gemüse, Heilkräuter oder Gewürzkräuter, Fisch,
mageres Fleisch usw. zu trocknen.
BESCHREIBUNG
1. Deckel
2. Trocknungsgitter
3. Gehäuse
4. Ein-/Ausschalttaste « »
5. Temperatur-/Zeiteinstelltasten «+/-»
6. Bildschirm
7. Temperatur-/Zeiteinstelltaste «SET»
Abb. 1
hot air outlet
shaft for rotating
gratings
1
3
7 6 5 4
2
instr BR1902.indd 13instr BR1902.indd 13 27.02.2023 11:55:4627.02.2023 11:55:46
14
DE
SICHERHEITSHINWEISE UND
GEBRAUCHSANLEITUNG
Bevor Sie den Trockner benutzen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
Benutzen Sie den Trockner nur bestimmungsmäßig
und laut dieser Bedienungsanleitung.
Der Missbrauch des Geräts kann zu seiner
Störung führen, den Benutzer oder sein Eigentum
beschädigen und ist kein Garantiefall.
Vergewissern Sie sich, dass die auf dem
Bezeichnungszettel angegebene Betriebsspannung
und die Netzspannung übereinstimmen.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit
einem zuverlässigen Erdungskontakt.
Schließen Sie das Gerät an keine externen Timer
oder elektrischen Steckdosen mit Fernbedienung an.
Verwenden Sie keine Adapterstecker beim
Anschließen des Trockners ans Stromnetz, um das
Brandrisiko zu vermeiden.
Stellen und benutzen Sie den Trockner auf
einer ebenen, trockenen, standfesten und
hitzebeständigen Oberäche mit immer freiem
Zugang zur Steckdose auf.
Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu
benutzen.
Es ist nicht empfohlen, das Gerät bei Gewitter zu
benutzen.
Schützen Sie den Trockner vor Stößen, Stürzen,
Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen.
Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Gerät
nie unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von
Heizgeräten, Wärmequellen oder oenem Feuer nicht.
Es ist verboten, den Trockner an den Orten, wo
Sprays verwendet werden, sowie in der Nähe von
leichtentzündbaren Flüssigkeiten, zu benutzen.
Benutzen Sie den Trockner in der Nähe von
Spülbecken, in Badezimmern und neben den
Wasserbecken oder anderen mit Wasser gefüllten
Behältern nicht.
Falls der Trockner ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus, erst
danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser heraus.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst,
um das Gerät prüfen oder reparieren zu lassen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel heiße
Oberächen und scharfe Möbelkanten nicht berührt.
Verwenden Sie den Trockner zum Aufbewahren von
irgendwelchen Fremdgegenständen, leichtentzündbaren
Stoen, Papier oder Nahrungsmitteln nicht.
Verwenden Sie das Gitter oder das Backblech zum
Speisenzubereiten; das ofengeeignete hitzebeständige
Geschirr kann auch verwendet werden.
Erwärmen Sie Nahrungsmittel im Trockner nur ohne
Plastik- oder Papierverpackungen.
instr BR1902.indd 14instr BR1902.indd 14 27.02.2023 11:55:4627.02.2023 11:55:46
15
DE
ACHTUNG! Die Außen- und Innengeräteoberächen
werden im Betrieb stark erhitzt. Berühren Sie
keine heißen Geräteoberächen, verwenden Sie
beim Entfernen des Gitters oder des Backblechs
Ofenhandschuhe.
Nehmen Sie den Deckel während des
Trocknerbetriebs für längere Zeit nicht ab; wenn
Sie den Deckel zur Kontrolle des Trockvorgangs
abgenommen haben, seien Sie vorsichtig
und halten Sie Ihr Gesicht oder andere bloße
Körperteile über den Trocknungsgittern nicht, um
Heißluftverbrennungen zu vermeiden.
Bewegen Sie den heißen Trockner nicht, warten Sie
ab, bis er vollständig abkühlt.
Benutzen Sie das Gerät in gut belüfteten Räumen.
Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmbaren
Trocknerteile.
Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch oder
vor der Reinigung vom Stromnetz unbedingt ab.
Wenn Sie den Trockner vom Stromnetz abtrennen,
halten Sie den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn
aus der Steckdose vorsichtig heraus; ziehen Sie das
Netzkabel nicht, da es zu seiner Beschädigung und
einem Kurzschluss führen kann.
Berühren Sie das Gerätegehäuse, das Netzkabel
und den Netzstecker mit nassen Händen nicht.
Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden,
nie ohne Aufsicht.
ACHTUNG! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt.
Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als
Spielzeug nicht benutzen.
Lassen Sie Kinder die Arbeitsäche, das
Gerätegehäuse, das Netzkabel oder den Netzstecker
während des Gerätebetriebs nicht berühren.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den
Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte
Personen während des Gerätebetriebs in der Nähe
aufhalten.
Während des Betriebs und der Pausen zwischen
den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einen für
Kinder unzugänglichen Ort auf.
Dieses Gerät ist für Personen (darunter Kinder)
mit Körper-, Nerven- und Geistesstörungen
oder Personen ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich
unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, nicht benden oder entsprechende
Anweisungen über die Nutzung des Geräts nicht
bekommen haben.
Prüfen Sie die Unversehrtheit des Netzkabels von
Zeit zu Zeit.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom
Hersteller, vom Kundendienst oder von ähnlich
instr BR1902.indd 15instr BR1902.indd 15 27.02.2023 11:55:4627.02.2023 11:55:46
16
DE
qualiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren
zu vermeiden.
Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu
reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig
auseinanderzunehmen; bei der Feststellung jeglicher
Beschädigungen, sowie im Sturzfall, trennen Sie es
vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an einen
Kundendienst.
Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren Sie
das Gerät nur in der Fabrikverpackung.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen,
kühlen und für Kinder und behinderte Personen
unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET, ES IST VERBOTEN, DAS
GERÄT ZU GESCHÄFTS- ODER LABORZWECKEN ZU
BENUTZEN.
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 3 Stunden,
bevor Sie es bei einer negativen Temperatur
transportieren oder bewahren.
Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien.
Bewahren Sie die Originalverpackung auf.
Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und
Bedienungsempfehlungen durch.
Prüfen Sie die Komplettheit.
Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen; wenn es
beschädigt ist, schließen Sie es ans Stromnetz nicht an.
Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen
Parameter der Geräteversorgungsspannung und die
Stromnetzparameter übereinstimmen. Beim 60-Hz-
Stromnetz-Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen
Maßnahmen erforderlich.
Waschen Sie den Deckel (1) und die Trocknungsgitter
(2) mit Warmwasser und einem neutralen Waschmittel,
spülen und trocknen Sie sie ab.
Wischen Sie das Trocknergehäuse (3) mit einem
feuchten Tuch, dann trocknen Sie es ab.
Achtung! Tauchen Sie das Trocknergehäuse (3) ins
Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten nicht ein.
Lassen Sie kein Wasser in die Lüftungslöcher des
Trocknergehäuses (3) gelangen.
Um Fremdgerüche aus dem Heizelement zu entfernen,
ist es empfohlen, den Trockner vor dem ersten
Gebrauch ohne Gitter (2) und Deckel (1) einzuschalten.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose ein.
Schalten Sie den Trockner ein, indem Sie die Ein-/
Ausschalttaste (4) « » drücken, wobei die Temperatur
und die Trocknungszeit auf dem Bildschirm (6) angezeigt
werden (siehe unten für die Einstellungen für die
Temperatur und die Trocknungszeit der Lebensmittel).
Schalten Sie den Trockner nach 5 bis 10 Minuten aus,
indem Sie die Ein-/Ausschalttaste (4) « » drücken und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Anmerkungen: beim erstmaligen Einschalten des
Trockners kann etwas Rauch und Fremdgeruch auftreten,
es ist zulässig und kein Garantiefall.
instr BR1902.indd 16instr BR1902.indd 16 27.02.2023 11:55:4627.02.2023 11:55:46
17
DE
VERWENDUNG DES TROCKNERS
ACHTUNG! Die Trocknungszeit wird für jedes
Nahrungsmittel individuell gewählt und hängt von
seiner Größe, dem natürlichen Feuchtegehalt sowie
der Temperatur und relativen Raumluftfeuchtigkeit
ab. Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt
«Nahrungsmitteltrocknungszeit und -temperatur», sehen
Sie auch die Tabellen zur Nahrungsmitteltrocknungszeit
und -temperatur.
Spülen, trocknen und schneiden Sie die Nahrungsmittel
in dünne Stücke oder Scheiben vor dem Trocknen ab.
Legen Sie die Nahrungsmittel auf die Trockengitter
(2) so auf, dass die Heißluft zwischen den
Nahrungsmittelstücken oder -scheiben ungehindert
passieren kann.
Setzen Sie die Gitter (2) auf die Welle (Abb. 1). Stellen
Sie mindestens drei Gitter (2) ein, auch wenn einige
nicht gefüllt sind.
Decken Sie die Gitter (2) mit dem Deckel (1) ab.
Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in eine
Steckdose
Drehen Sie den Gri (4) und stellen Sie die gewünschte
Temperatur ein, um die Lebensmittel zu trocknen•
Schalten Sie den Trockner durch Drücken der Ein-/
Ausschalttaste (4) « » ein, wobei auf dem Bildschirm
(6) die Temperatur «70°C» und die Trocknungszeit
«12:00» Stunden angezeigt werden.
Um die Trocknungstemperatur für Lebensmittel
einzustellen, drücken Sie die Temperatur-/
Zeiteinstelltaste «SET» (7), drücken Sie die Tasten (5)
«+oder-», um die Trocknungstemperatur einzustellen. Der
mögliche Temperatureinstellbereich liegt von 35°C bis
70°C.
Um die Trocknungstemperatur für Lebensmittel
einzustellen, drücken Sie die Temperatur-/Zeiteinstelltaste
«SET» (7) erneut, drücken Sie die Tasten (5) «+oder-»,
um die Trocknungstemperatur einzustellen. Der mögliche
Zeiteinstellbereich liegt von 1 Stunde bis 48 Stunden.
Heiße Luft kommt von unten in die Gitter (2) (Abb. 1),
die Drehung der Gitter (2) sorgt für ein gleichmäßiges
Ausblasen der Lebensmittel mit heißer Luft, aber
die Lebensmittel auf den unteren Gittern (2) sind
anfälliger für heiße Luft und trocknen schneller aus.
Um eine gleichmäßige Trocknung der Lebensmittel zu
gewährleisten, es wird empfohlen, feuchtere Produkte auf
die unteren Gitter (2) zu legen.
Es ist empfohlen, die Nahrungsmittel stündlich oder
alle zwei Stunden auf Bereitschaft zu prüfen. Wenn die
Nahrungsmittel nicht gleichmäßig trocknen, können Sie
sie umdrehen oder die Gitter (2) vertauschen.
Schalten Sie den Trockner aus, bevor Sie die Gitter (2)
vertauschen, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste (4) « »
drücken.
Schalten Sie den Trockner nach dem Trocknen aus, indem
Sie die Ein-/Ausschalttaste (4) « » drücken, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen den
Trockner abkühlen.
Nehmen Sie die Lebensmittel heraus und legen Sie sie in
einen für die Aufbewahrung vorgesehenen Behälter.
instr BR1902.indd 17instr BR1902.indd 17 27.02.2023 11:55:4627.02.2023 11:55:46
18
DE
EMPFEHLUNGEN
ACHTUNG!
Um Nahrungsmittelvergiftungen oder Darmerkrankungen
vorzubeugen, befolgen Sie unbedingt folgende
Empfehlungen:
- halten Sie die Gitter (2) sauber, nach jedem
Gebrauch des Trockners waschen Sie die Gitter
(2) und den Deckel (1) mit Warmwasser und einem
neutralen Reinigungsmittel, spülen und trocknen Sie
diese ab.
- Waschen Sie sich gründlich die Hände, bevor Sie
die Nahrungsmittel zum Trocknen vorbereiten, bei
Schnittwunden, Geschwüren oder Hautkrankheiten
an Ihren Händen berühren Sie die Nahrungsmittel
direkt nicht, verwenden Sie medizinische
Handschuhe.
- verwenden Sie zum Prüfen der
Nahrungsmittelbereitschaft eine Gabel oder anderes
Küchenzubehör, berühren Sie die Nahrungsmittel
mit Ihren Händen nicht.
- achten Sie darauf, dass sich keine Haustiere in
der Nähe des Trockners während des Betriebs
aufhalten.
Obst- un Gemüsewahl
Verwenden Sie nur reifes Obst und frisches Gemüse,
unreife Früchte können beim Trocknen einen
Fremdgeschmack bekommen, überreife Früchte
können ihre Farbe verändern.
Gemüse enthält weniger Zucker und Säuren, daher sind
nicht alle zum Trocknen geeignet, z.B. Brokkoli oder
Spargel sind besser einzufrieren als zu trocknen.
Getrocknetes Obst und Gemüse sollen leicht weich und
feuchtigkeitsfrei sein, übertrocknetes Obst und Gemüse
bröckeln leicht und enthalten weniger Nährstoe.
Obst- und Gemüsevorbereitung
Spülen und trocknen Sie Obst oder Gemüse vor dem
Trocknen gründlich ab.
Entfernen Sie Stiele und Kerne von den Früchten.
Entfernen Sie dicke Gemüseschale.
Schneiden Sie Obst oder Gemüse in Scheiben oder
Würfel, Beeren wie Weintrauben trocknen Sie ganz.
Obstvorbehandlung
Einige Früchte sind mit einer Wachsschicht bedeckt,
um das Wachs zu entfernen, können Sie die Schale
abschneiden oder die Früchte für 1 Minute in kochendes
Wasser eintauchen.
Verwenden Sie Zitronen-, Orangen- oder Limettensaft,
um die natürliche Früchtenfarbe zu erhalten. Tauchen Sie
die geschnittenen Fruchtstücke für 2-4 Minuten in den
Saft ein, nehmen Sie diese heraus, trocknen und legen
Sie sie auf die Gitter (2).
Um den Obstgeschmack zu verstärken, verwenden
Sie den Natursaft aus den zu trocknenden Früchten,
z.B. Apfelsaft für Äpfel. Lösen Sie etwa 50-60 ml
Saft in 400 ml kochendem Wasser auf, tauchen Sie
die geschnittenen Früchte für ca. 1-2 Stunden in die
instr BR1902.indd 18instr BR1902.indd 18 27.02.2023 11:55:4627.02.2023 11:55:46
19
DE
Saftlösung ein, nehmen Sie die Früchte heraus,
trocknen und legen Sie sie auf die Gitter (2).
Gemüsevorbehandlung
Um Geschmacksveränderungen beim Trocknen und
Aufbewahren zu vermeiden, ist es empfohlen, das
Gemüse vorzubehandeln.
Gemüse kann eine Weile gedämpft oder mikrogewellt
werden, diese Vorbehandlungsmethoden sind dem
Anbrühen vorzuziehen.
Bei Verwendung eines Dampfkochtopfs legen Sie
das Gemüse auf die obere Dampfkochschale und
lassen Sie sie 2-3 Minuten erhitzen, danach legen
das Gemüse auf die Gitter (2) um.
Legen Sie das Gemüse in einen
mikrowellengeeigneten Behälter und fügen Sie
etwas Wasser hinzu. Setzen Sie den Deckel
auf den Behälter und stellen Sie ihn in einen
Mikrowellenofen. Stellen Sie die Betriebszeit gleich
«einem Viertel» der Gemüsegarzeit in der Anleitung
Ihres Mikrowellenofens ein. Legen Sie das gegarte
Gemüse auf die Gitter (2) um.
Sie können das geschnittene Gemüse für 2-4
Minuten in kochendes Wasser eintauchen, dann
herausnehmen, trocknen und auf die Gitter (2) legen.
Tipps zum Trocknen von Fisch und Fleisch
Trocknen Sie nur frischen Fisch und mageres Fleisch
ohne Fett wie Rindeisch oder Geügel.
Bevor Sie Fisch oder Fleisch trocknen, müssen
Sie die Nahrungsmittel vorbehandeln, was Ihre
Gesundheit schützt und obligatorisch ist, deswegen
marinieren oder kochen Sie die Nahrungsmittel vor
dem Trocknen.
Verwenden Sie getrockneten Fisch und Fleisch für
erste oder zweite Gänge.
Vor der Speisenzubereitung ist es empfohlen,
trockenen Fisch und Fleisch etwa eine Stunde in
Wasser oder Brühe einzuweichen.
Fleischmarinaderezept:
- 100 ml Sojasoße
- 1 Teelöel Knoblauch, gehackt
- 2 Esslöel Tomatenpaste
- Salz und Gewürzen nach Geschmack
Fleischtrocknen
Schneiden Sie Rindeisch oder Geügel quer zur
Faser in kleine Stücke. Marinieren Sie das Fleisch
2-3 Stunden, dann nehmen Sie es heraus, trocknen
und legen Sie es und auf die Gitter (2)
Die Trocknungszeit für Fleisch beträgt ca. 8 bis 15
Stunden bei einer Trocknungstemperatur von 60-
70°C.
Bewahren Sie trockenes Fleisch in einem luftdichten
Behälter bei Raumtemperatur nicht länger als 2
Wochen und maximal 3 Monate im Kühlschrank auf.
Fischtrocknen
Verwenden Sie zum Trocknen nur frischen und
keinen gefrorenen Fisch.
Entgräten und zerhacken Sie den Fisch.
instr BR1902.indd 19instr BR1902.indd 19 27.02.2023 11:55:4627.02.2023 11:55:46
20
DE
Legen Sie die Fischstückchen in eine Salzlösung (100
g Salz pro 1 Liter Wasser), stellen Sie die Schüssel mit
Fisch für 30 Minuten in den Kühlschrank, nehmen Sie
die Fischstückchen heraus, trocknen und legen Sie sie
auf die Gitter (2).
Trocknen Sie den Fisch, bis kein Saft mehr austritt.
Bewahren Sie den getrockneten Fisch luftdicht im
Kühlschrank nicht länger als 3 Monate auf.
Trocknen von bereits gegartem Fisch und Fleisch
Kochen Sie Fisch oder Fleisch.
Entgräten Sie den Fisch, entfernen Sie überschüssiges
Fett vom Fleisch, schneiden Sie die Nahrungsmittel in
Stücke und legen Sie sie auf die Gitter (2).
Trocknen Sie die Nahrungsmittel, bis sie fertig sind.
Bewahren Sie Fisch und Fleisch luftdicht bis zu 2
Wochen bei Raumtemperatur und bis zu 3 Monate im
Kühlschrank auf.
Trocknen von Kräutern, Kräutergewürzen oder
Blumen
Zum Trocknen können Sie frische Kräuter, beliebige
Kräutergewürze oder Blumen verwenden.
Trocknen Sie Kräuter und Kräutergewürze samt
Stängeln, nach dem Trocknen trennen Sie die Blätter
von den Stängeln und bewahren Sie sie luftdicht auf.
Bevor Sie Kräuter zur Aufbewahrung wegnehmen,
vergewissern Sie sich, dass sie gut getrocknet sind, da
die Kräuter sonst verderben können.
Trockenblumen können für Herbarien oder
Duftsäckchen verwendet werden.
Aufbewahrung von getrockneten Nahrungsmitteln
Getrocknete Lebensmittel sollten weniger als 20%
Feuchtigkeit enthalten, übertrocknetes Obst und Gemüse
verliert seinen Nährwert und Geschmack. Hinweise zum
Zustand der getrockneten Lebensmittel nden Sie in den
Tabellen.
Richtige Verpackung getrockneter Nahrungsmittel erhöht
deren Aufbewahrungszeit.
Lassen Sie Nahrungsmittel vollständig abkühlen, bevor
Sie sie zur Aufbewahrung wegnehmen, dann legen Sie
sie in eine luftdichte Verpackung. Die Nahrungsmittel
werden am besten in Vakuumbehältern oder -beuteln
aufbewahrt.
Bezeichnen Sie unbedingt das Nahrungsmittel und das
Verpackungsdatum am Behälter oder Beutel.
Bewahren Sie Nahrungsmittel an einem kühlen und
dunklen Ort bei einer Temperatur von nicht mehr als
15°C auf. Sie können Nahrungsmittel im Kühl- oder
Gefrierfach eines Kühlschranks aufbewahren.
NAHRUNGSMITTELTROCKNUNGSZEIT UND
-TEMPERATUR
Die Trocknungszeit wird für jedes Nahrungsmittel
individuell gewählt und hängt von seiner Qualität und
Größe, der Temperatur und relativer Luftfeuchtigkeit im
Raum, wo die Nahrungsmittel getrocknet werden, ab.
Die Tabellenangaben zur Trocknungstemperatur und
-zeit für Nahrungsmittel sind empfehlend.
instr BR1902.indd 20instr BR1902.indd 20 27.02.2023 11:55:4627.02.2023 11:55:46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Brayer BR1902 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках