AEG L98690FL Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
L 98690 FL
ПРАЛЬНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Звертаючись до центру технічного
обслуговування, переконайтесь у наявності
наступних даних. Ця інформація
знаходиться на табличці з технічними
даними.
Модель
Номер виробу
Серійний номер
У цій інструкції застосовуються такі
символи:
Важливо - Інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення
ЗМІСТ
4 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
7 ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
7 ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ
8 ОПИС ВИРОБУ
8 ВНУТРІШНЄ ПРИЛАДДЯ
9 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
14 ПРОГРАМИ ПРАННЯ
19 ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ
19 ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
20 УВІМКНЕННЯ ПРИЛАДУ Й УСТАНОВКА ПРОГРАМИ
20 ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ
21 ВИКОРИСТАННЯ МИЮЧОГО ЗАСОБУ ТА ДОБАВОК
23 ЗАПУСК ПРОГРАМИ
23 ПІСЛЯ ЗАВЕРШЕННЯ ПРОГРАМИ
25 КОРИСНІ ПОРАДИ
27 ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
32 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
35 УСТАНОВКА
2
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом
багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці
властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька
хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ
В інтернет-магазині AEG ви знайдете усе необхідне, для того, аби усі ваші прилади AEG
виглядали бездоганно і відмінно працювали. Також тут представлений широкий асортимент
приладдя, розробленого та створеного за найвищими стандартами якості, - від спеціального
посуду до кошиків для столових приборів, від тримачів для пляшок до мішків для прання
делікатної білизни
Відвідайте інтернет-магазин на сайті
www.aeg.com/shop
Відвідайте наш веб-сайт для ознайомлення з:
- Продукцією
- Брошурами
- Посібниками користувача
- Майстром вирішення проблем
- Інформацією про обслуговування
www.aeg.com
Українська 3
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед встановленням та експлуатацією
приладу уважно прочитайте цю інструкцію,
щоб забезпечити:
вашу особисту безпеку та безпеку вашо-
го майна;
збереження довкілля;
правильну роботу приладу.
Завжди зберігайте цю інструкцію разом із
приладом, навіть якщо ви переїжджаєте в
інше місце або передаєте прилад іншій осо-
бі.
Виробник не несе відповідальності за пош-
кодження
, що виникли через неправильне
встановлення або експлуатацію.
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ І ВРАЗЛИВИХ
ОСІБ
Не дозволяйте користуватися приладом
особам, у тому числі дітям, з обмежени-
ми фізичними або розумовими здібно-
стями чи недостатнім досвідом і знання-
ми. При користуванні приладом такі осо-
би мають перебувати під наглядом або
виконувати вказівки відповідальної за їх
безпеку людини.
Пакувальні матеріали слід тримати в не-
доступному для дітей місці.
Існує ризик
задушення або травмування.
Усі миючі засоби слід тримати в недо-
ступному для дітей місці.
Не допускайте дітей та домашніх тварин
до приладу, коли його дверцята відчине-
ні.
Перед тим, як зачинити дверцята, пере-
конайтесь, що в барабані немає дітей
або домашніх тварин.
Якщо прилад оснащено захистом від до-
ступу дітей, рекомендується його увім-
кнути.
ЗАХИСТ ВІД ДОСТУПУ ДІТЕЙ
Дверцята не зачиняться, якщо цю функ-
цію увімкнено. Це завадить дітям або
домашнім тваринам зачинитися всереди-
ні барабану. Щоб увімкнути цю функцію,
слід повернути регулятор за годиннико-
вою стрілкою до горизонтального поло-
ження позначки. Щоб вимкнути цю функ-
цію, слід повернути регулятор проти го-
динникової стрілки до вертикального по-
ложення позначки
.
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Не користуйтеся приладом у професій-
них цілях. Прилад призначений виключ-
но для застосування у домашніх умовах.
Не змінюйте технічні характеристики
приладу. Існує ризик отримання травм та
пошкодження приладу.
Не кладіть займисті речовини чи предме-
ти, змочені в займистих речовинах, усе-
редину приладу, поряд з ним або на ньо-
го. Існує
небезпека вибуху або пожежі.
Щоб уникнути опіків очей, рота та горла,
дотримуйтеся інструкцій з техніки безпе-
ки, зазначених на упаковці миючого засо-
бу.
Переконайтесь, що ви видалили усі ме-
талеві предмети із білизни, що заванта-
жується. Тверді або гості матеріали мо-
жуть спричинити пошкодження приладу.
Не торкайтесь скла дверцят
під час вико-
нання програми. Скло може бути гаря-
чим (лише для приладів з фронтальним
завантаженням).
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Вимкніть прилад і вийміть вилку з розет-
ки.
Не користуйтеся приладом за відсутності
у ньому фільтрів. Переконайтеся, що
фільтри правильно встановлені. Непра-
вильне встановлення може призвести до
протікання води.
4
ЛАМПОЧКА ВНУТРІШНЬОГО
ОСВІТЛЕННЯ
Цей прилад обладнаний внутрішнім освіт-
ленням, яке вмикається під час відкривання
дверцят та вимикається при їх закриванні.
Попередження!
Забороняється прямо дивитися на
промені лампочки.
Щоб замінити лампу внутрішнього
освітлення, зверніться до сервісно-
го центру.
Перш ніж замінювати лампу внут-
рішнього освітлення, вийміть вилку
з розетки.
УСТАНОВКА
Прилад важкий, будьте обережні, коли
пересуваєте його
Не перевозьте прилад без транспорту-
вальних болтів, оскільки можна пошкоди-
ти внутрішні елементи та спричинити
протікання або несправності.
Встановлювати і підключати пошкодже-
ний прилад заборонено.
Обов'язково видаліть усе пакування та
транспортувальні болти.
Подбайте про те, щоб під час встано-
влення приладу вилка
не була вставлена
в розетку.
Підключення до електромережі, до водо-
проводу й каналізації та установку при-
ладу повинен виконувати лише кваліфі-
кований і компетентний фахівець. Це до-
зволить уникнути травмування та пош-
кодження майна.
Не встановлюйте і не використовуйте
прилад у місцях, де температура опу-
скається нижче 0°C.
При встановленні приладу
на килимове
покриття, переконайтесь у наявності цир-
куляції повітря між приладом та кили-
мом. Відрегулюйте ніжки для забезпе-
чення необхідної відстані між приладом
та килимом.
Підключення до водопроводу
При підключенні приладу не використо-
вуйте старі шланги, що були у користу-
ванні. Слід використовувати лише нові
шланги.
Будьте обережні, аби не пошкодити
шланги.
Не підключайте прилад до нових труб
або до труб, якими довгий час не кори-
стувалися. Злийте воду впродовж кількох
хвилин, а вже потім під'єднуйте шланг
подачі води
.
При першому користуванні приладом пе-
ревірте, чи шланги та з'єднання не проті-
кають.
Підключення до електромережі
Переконайтесь, що прилад заземлено.
Переконайтеся, що параметри енерго-
споживання на табличці з технічною ін-
формацією відповідають параметрам
електромережі.
Завжди користуйтеся правильно встано-
вленою протиударною розеткою.
Не використовуйте розгалужувачі й по-
довжувачі. Існує ризик виникнення поже-
жі.
Не замінюйте кабель живлення. Звер-
ніться у сервісний центр.
Будьте обережні, аби
не пошкодити
штепсельну вилку та кабель.
Вставляйте штепсельну вилку у розетку
електроживлення лише після закінчення
установки. Переконайтесь, що після ус-
тановки є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не тягніть за кабель живлення при від-
ключенні приладу від мережі. Вимкнення
з розетки завжди здійснюйте, витягаючи
за штепсельну вилку.
УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ
1. Витягніть штепсельну вилку з елек-
тричної розетки.
2. Відріжте кабель живлення і викиньте
його.
3. Видаліть клямку дверцят. Це завадить
дітям або домашнім тваринам зачини-
тися всередині приладу. Існує ризик
задушення (лише для приладів з
фронтальним завантаженням).
Українська 5
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України 1057 від 3
грудня 2008р.)
6
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
ПАКУВАЛЬНІ МАТЕРІАЛИ
Здавайте на повторну переробку матеріа-
ли, позначені символом
.
Викидайте упаковку у відповідні контейнери
для вторинної сировини.
ЕКОЛОГІЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ
Аби допомогти довкіллю, використовувати
менше води та електроенергії, дотримуй-
тесь наведених нижче вказівок:
Для прання білизни із середнім ступенем
забруднення встановлюйте програму без
фази попереднього прання.
Завжди запускайте програму прання при
максимальному завантаженні білизни.
За необхідності користуйтесь засобом
для видалення плям при встановленні
програми з низькою температурою пран-
ня.
Перевірте жорсткість води
у вашому домі
для використання правильної кількості
миючого засобу.
Цей
символ на виробі або на його
упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям.
Замість цього його необхідно повернути до
відповідного пункту збору для переробки
електричного та електронного обладнання.
Забезпечуючи належну переробку цього
виробу, Ви допомагаєте попередити
потенційні негативні наслідки для
навколишнього середовища та здоровя
людини, які могли би
виникнути за умов
неналежного позбавлення від цього
виробу. Щоб отримати детальнішу
інформацію стосовно переробки цього
виробу, зверніться до свого місцевого
офісу, Вашої служби утилізації або до
магазина, де Ви придбали цей виріб.
ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ
Розміри Ширина / Висота / Глибина 600 / 850 / 600 мм
Загальна ширина 640 мм
Підключення до електроме-
режі:
Електрична напруга
Загальна потужність
Запобіжник
Частота струму
230 В
2200 Вт
10 А
50 Гц
Тиск у системі водопоста-
чання
Мінімально 0,5 бара (0,05 МПа)
Максимально 8 барів (0,8 мПа)
Подача води
1)
Холодна вода
Максимальне завантажен-
ня
Бавовна 9 кг
Швидкість віджиму Максимально 1600 об/хв
1)
Приєднайте шланг подачі води до водопровідного крана з різьбленням 3/4 дюйма.
Українська 7
ОПИС ВИРОБУ
1 2 3
9
10
6
5
7
8
4
11
12
13
1
Верхня кришка
2
Дозатор миючого засобу
3
Панель керування
4
Ручка дверцят
5
Лампочка внутрішнього освітлення
6
Табличка з технічними даними
7
Зливний насос
8
Ніжки для вирівнювання приладу
9
Зливний шланг
10
Підключення до водопроводу
11
Кабель живлення
12
Транспортувальні болти
13
Ніжки для вирівнювання приладу
ВНУТРІШНЄ ПРИЛАДДЯ
1 2
34
1
Ключ
Щоб викрутити транспортувальні гвин-
ти.
2
Пластикові ковпачки
Для закриття отворів на задній стороні
корпусу після зняття транспортуваль-
них гвинтів.
3
Шланг подачі води із запобіганням
переливанню
Для попередження можливого проті-
кання
4
Пластикова напрямна для шланга
Для при'єднання зливного шлангу на
краю раковини.
8
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
ECO
20 Min. - 3 kg
SUPER ECO
Auto Off
/
1 2 3
4
5
6789101112
1
Auto Off кнопка
2
Перемикач програм
3
Дисплей
4
Сенсорна кнопка пари
( Пара )
5
Сенсорні кнопки пам'яті M1 M2
( Пам'ять )
6
Сенсорна кнопка Пуск/Пауза
( Пуск/
Пауза )
7
Сенсорна кнопка відкладеного запуску
8
Сенсорна кнопка «Економія часу»
(Time Save)
Скорочена програма ( Скорочена
програма )
Супер швидка програма ( Супер
швидко )
9
Сенсорна кнопка додаткового поло-
скання
( Додаткове полоскання )
10
Сенсорна кнопка опцій
/
Виведення плям ( Плями )
Фаза попереднього прання ( Попе-
реднє прання )
Фаза замочування ( Замочування )
11
Сенсорна кнопка зменшення обертів
( Швидкість обертів )
12
Сенсорна кнопка температури
( Температура )
СЕНСОРНИЙ ДИСПЛЕЙ
Не торкайтеся кнопок у рукавицях.
Стежте за тим, щоб сенсорний ек-
ран і кнопки були чистими і сухими.
КНОПКА АВТОМАТИЧНОГО
ВИМКНЕННЯ
1
Натисніть цю кнопку, щоб увімкнути або
вимкнути прилад. При увімкненні приладу
лунає звуковий сигнал.
Функція AUTO OFF автоматично вимикає
прилад для припинення споживання енер-
гії, якщо:
Ви не користуєтесь приладом протягом 5
хвилин до того, як натиснути кнопку
6
.
Усі налаштування скасовано.
Натисніть кнопку
1
, щоб знову увім-
кнути прилад.
Встановіть знову програму прання та
усі можливі опції.
Через 5 хвилин після закінчення програ-
ми прання. Див. розділ «Після завершен-
ня виконання програми».
Українська 9
ПЕРЕМИКАЧ ПРОГРАМ
2
Поверніть цей перемикач для встановлен-
ня програми. Засвітиться відповідний інди-
катор програми.
ДИСПЛЕЙ
3
ABCD
EFGH
IJ
А
Повідомлення:
Супровід у користуванні приладом.
Відображає стан і фазу програми.
Відображає повідомлення про поломки. Зверніться до розділу «Усунення
проблем».
Символи з'являються на дисплеї при встановлення відповідної фази або функції.
В
Дитяча безпека
C
Дверцята заблоковані
Коли світиться цей символ, дверцята не можна відчинити.
Дверцята приладу можна відчиняти лише коли цей символ згас-
не.
Якщо символ відображається після завершення програми:
У барабані є вода.
Активовано функцію «Полоскання без зливу» .
D
Час доби
При включенні приладу на дисплеї упродовж кількох секунд відображається
час доби. Щоб налаштувати годинник, ознайомтеся з розділом "Настройки
годинника".
Тривалість програми
Після запуску програми прання час виконання зменшується кожної хвилини.
Символ тривалості програми
Символ з'являється, коли цифри показують тривалість програми.
Час завершення програми миття посуду.
10
Символ завершення програми
Символ з'являється, коли цифри показують час завершення про-
грами.
Час затримки
При налаштуванні відкладеного запуску час завершення програми збіль-
шується покроково від 30 хвилин до 10 годин, а також від однієї години до
20 годин.
Завершення програми
На дисплеї відображається нуль.
E
Це спрацьовує лише тоді, коли дверцята відчинені - ознайомтеся з розділом
"Завантаження білизни".
Програма максимального завантаження
Вага білизни
Індикаторна смуга заповнюється відповідно до ваги білизни.
Індикатор повністю заповниться при максимальному завантажен-
ні.
Якщо необхідно встановити функцію
Пуста індикаторна смуга з'являється, якщо відповідна функція доступна для
встановленої програми. Якщо індикаторна смуга не з'явилася, це означає,
що вона недоступна.
Символ функції світиться, коли функція встановлена.
Індикаторна смуга заповнюється відповідно до встановленої функції.
Якщо ви здійсните неправильний вибір, текстова смуга на дисплеї повідомить про не-
можливість вибору.
F
Time save
Символ з'являється із налаштуванням таких функцій:
Скорочений цикл
Дуже швидко
G
Дод.полоскання
Індикаторна смуга заповнюється відповідно до кількості поло-
скань.
H
Виведення плям
Попереднє прання
Замочування
Індикаторна смуга заповнюється відповідно до встановлених
функцій.
Українська 11
I
Швидкість віджимання програми, встановлена за промовчанням.
_ _ _
Без віджиму
1)
Зуп. полоскання
1)
Доступно лише для програми Віджим/Злив .
J
Стандартна температура програми.
Холодний цикл
КНОПКА ПАРИ
4
Торкніться кнопки
4
, щоб налаштувати
рівень пари. Функція доступна лише для
програм із функцією пари. Тривалість паро-
вої фази змінюється відповідно до вашого
вибору.
КНОПКИ ПАМ'ЯТІ
5
Торкніться однієї із кнопок
5
, щоб за-
пам'ятати програму чи налаштувати збере-
жену програму.
Збереження програми
1.
Натисніть кнопку
1
, щоб увімкнути
прилад.
2.
Поверніть перемикач програм (
2
) до
улюбленої програми.
3. За потреби налаштуйте одну чи декіль-
ка функцій.
4. Доторкніться і потримайте одну із кно-
пок
5
упродовж декількох секунд.
Пролунає звуковий сигнал і на дисплеї
з'явиться повідомлення про те, що
програму збережено. .
Установка збереженої програми
1. Натисніть кнопку, що відповідає збере-
женій програмі, яку ви бажаєте встано-
вити.
2. З'явиться індикатор програми, а також
повідомлення на дисплеї.
Видалення збереженої програми
відбувається лише шляхом збере-
ження нової програми.
КНОПКА ПУСК/ПАУЗА
6
Натисніть кнопку
6
, щоб розпочати або
перервати виконання програми.
КНОПКА ВІДКЛАДЕНОГО
ЗАПУСКУ
7
Натисніть кнопку
7
, щоб відкласти запуск
програми на період від 30 хвилин до 20 го-
дин.
КНОПКА «ЕКОНОМІЯ ЧАСУ»
8
Торкніться кнопки
8
, щоб зменшити час
виконання програми.
Ви можете обрати:
Скорочений цикл
Для прання легко забруднених речей.
Дуже швидко
Для швидкого прання речей, що майже не-
забруднені.
Деякі програми приймають лише одну з цих
функцій.
КНОПКА ДОДАТКОВОГО
ПОЛОСКАННЯ
9
Натисніть кнопку
9
, щоб додати до про-
грами фази полоскання.
Використовуйте цю функцію для прання
речей людей, що мають алергію на миючі
засоби, або в місцевостях з м'якою водою.
КНОПКА ВИВЕДЕННЯ ПЛЯМ,
ПОПЕРЕДНЬОГО ПРАННЯ І
ЗАМОЧУВАННЯ
10
Торкніться кнопки
10
, щоб налаштувати
одну із цих функцій:
ПЛЯМИ
Використовуйте цю функцію для білизни із
стійкими плямами.
При встановленні цієї функції додайте засіб
для видалення плям у відділення
.
12
Тривалість програми збільшується.
Ця функція не може застосовувати-
ся при температурах нижче 40°.
ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ
Використовуйте цю функцію для прання
сильно забруднених речей.
Прилад додає фазу попереднього прання
до основного прання.
Тривалість програми збільшується.
ЗАМОЧУВАННЯ
Використовуйте цю функцію для прання
сильно забруднених речей.
Перед пранням прилад замочує білизну
при температурі 30°C упродовж половини
години.
КНОПКА ВІДЖИМАННЯ
11
Торкніться кнопки
11
для виконання таких
функцій:
Зменшення максимальної швидкості фа-
зи віджиму програми.
На дисплеї відображаються лише
швидкості віджимання доступні для
встановленої програми.
Вимикання фази віджиму (функція ' Без
віджиму ').
Увімкнення функції « Полоскання без
зливу ».
Встановлюйте цю функцію для поперед-
ження зминання тканин. Прилад не зли-
ває воду після закінчення програми.
КНОПКА ТЕМПЕРАТУРИ
12
Натисніть кнопку
12
, щоб змінити темпе-
ратуру, встановлену за промовчанням.
Символи - - - і
= холодна вода
ФУНКЦІЇ ЗВУКОВИХ СИГНАЛІВ
Ви почуєте звуковий сигнал при:
Увімкненні приладу.
Вимкненні приладу.
Натисненні кнопок.
Завершенні програми.
Виникненні несправності у приладі.
Длядеактивації/активації звукових сигна-
лів одночасно натисніть та утримуйте про-
тягом 6 секунд кнопку
10
і кнопку
9
.
У випадку деактивації звукових сиг-
налів, вони будуть вмикатись лише
при натисненні вами кнопок та у
разі виникнення несправностей.
ФУНКЦІЯ ЗАХИСТУ ВІД ДОСТУПУ
ДІТЕЙ
Ця функція не дозволяє дітям гратись з па-
неллю керування.
Для активації цієї функції одночасно на-
тисніть і утримуйте кнопки
12
і
11
, доки
на дисплеї не з'явиться символ
.
Для деактивації цієї функції одночасно
натисніть і утримуйте кнопки
12
і
11
,
доки символ
не згасне.
Цю функцію можна увімкнути:
Прилад не буде вмикатися, поки ви не
торкнетеся кнопки
6
.
Після натиснення кнопки
6
всі кнопки
та перемикач програм деактивовані.
ПОСТІЙНА ФУНКЦІЯ
ДОДАТКОВОГО ПОЛОСКАННЯ
Завдяки цій функції, функція додаткового
полоскання буде постійно увімкнена при
встановленні нової програми.
Для активації цієї функції одночасно на-
тисніть і утримуйте кнопки
8
і
7
, доки
на дисплеї не з'явиться символ
.
Для деактивації цієї функції одночасно
натисніть і утримуйте кнопки
8
і
7
,
доки символ
не згасне.
Українська 13
ПРОГРАМИ ПРАННЯ
Програма Температура Тип білизни
Вага білизни
Опис програ-
ми
Функції
Бавовняні речі
( Бавовна )
95° - Холодне
прання
Білі й кольорові
бавовняні речі із
високим ступенем
забруднення.
Макс. завантажен-
ня 9 кг
Прання
Ополіскування
Тривалий від-
жим
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМАННЯ
Зуп. полоскан-
ня
Виведення
плям
1)
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
2)
ЗАМОЧУВАН-
НЯ
Дод.полоскан-
ня
ЕКОНОМІЯ ЧА-
СУ
3)
Безшумне
прання
( Дуже тиха )
95° - Холодне
прання
Білі й кольорові
бавовняні речі із
середнім ступенем
забруднення.
Макс. завантажен-
ня 9 кг
Прання
Ополіскування
Тривалий від-
жим
По завершенні
вода з бараба-
ну не зливати-
меться
Зуп. полоскан-
ня
Виведення
плям
1)
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
2)
ЗАМОЧУВАН-
НЯ
Дод.полоскан-
ня
ЕКОНОМІЯ ЧА-
СУ
3)
Синтетика
( Синтетика )
60° - Холодне
прання
Ополіскування
Нетривале від-
жимання
Вироби із синте-
тичних або зміша-
них тканин із нор-
мальним ступенем
забруднення.
Макс. завантажен-
ня 4 кг
Прання
Ополіскування
Нетривале від-
жимання
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМАННЯ
Зуп. полоскан-
ня
Виведення
плям
1)
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
2)
ЗАМОЧУВАН-
НЯ
Дод.полоскан-
ня
ЕКОНОМІЯ ЧА-
СУ
3)
14
Програма Температура Тип білизни
Вага білизни
Опис програ-
ми
Функції
Полегшення
прасування
( Легке прасу-
вання )
60° - Холодне
прання
Вироби із синте-
тичних тканин із
середнім ступенем
забруднення. Це
запобігає зминан-
ню білизни.
Макс. завантажен-
ня 4 кг
Прання
Ополіскування
Нетривале від-
жимання
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМАННЯ
Зуп. полоскан-
ня
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
2)
ЗАМОЧУВАН-
НЯ
Дод.полоскан-
ня
Делікатні тка-
нини
( Тонка білиз-
на )
40° - Холодне
прання
Ополіскування
Нетривале від-
жимання
Вироби із делікат-
них тканин, напри-
клад, акрилу, ві-
скози, поліестеру,
із середнім ступе-
нем забруднення.
Макс. завантажен-
ня 4 кг
Прання
Ополіскування
Нетривале від-
жимання
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМАННЯ
Зуп. полоскан-
ня
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
2)
Виведення
плям
ЗАМОЧУВАН-
НЯ
Дод.полоскан-
ня
ЕКОНОМІЯ ЧА-
СУ
3)
Wool/Silk (вов-
на/шовк)
/
( Wool/Silk (вов-
на/шовк) )
40° - Холодне
прання
Ополіскування
Нетривале від-
жимання
Програма для ви-
робів із вовни, які
можна прати у ма-
шині, а також вов-
няних і делікатних
виробів із симво-
лом «ручне пран-
ня» на етикетці.
Макс. завантажен-
ня 2 кг
Прання
Ополіскування
Нетривале від-
жимання
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМАННЯ
Зуп. полоскан-
ня
Пухові вироби
( Ковдра )
60° - 30°
Ополіскування
Нетривале від-
жимання
Спеціальна про-
грама для прання
однієї синтетичної
або пухової ков-
дри, покривала то-
що.
Макс. завантажен-
ня 3 кг
Прання
Ополіскування
Нетривале від-
жимання
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМАННЯ
Українська 15
Програма Температура Тип білизни
Вага білизни
Опис програ-
ми
Функції
Анти-алерген-
на
( Антиалерген-
на )
60° Білі бавовняні
речі
4)
.
Макс. завантажен-
ня 9 кг
Прання
Ополіскування
Нетривале від-
жимання
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМАННЯ
Зуп. полоскан-
ня
Виведення
плям
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
2)
ЗАМОЧУВАН-
НЯ
Дод.полоскан-
ня
Віджим /Злив
5)
/
( Віджим/Зли-
вання )
Усі тканини
Максимальне зав-
антаження зале-
жить від типу бі-
лизни.
Злив води
Фаза віджиман-
ня з макси-
мальною швид-
кістю
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМАННЯ
БЕЗ ВІДЖИМУ
6)
Полоскання
( Полоскання )
Усі тканини
Макс. завантажен-
ня 9 кг
Ополіскування
з додаванням
засобів
Фаза віджиму
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМАННЯ
Зуп. полоскан-
ня
Дод.полоскан-
ня
7)
Джинсові речі
( Джинси )
60° - Холодне
прання
Джинсові і трико-
тажні брюки, со-
рочки і жакети, ви-
готовлені з високо-
технологічних ма-
теріалів.
Макс. завантажен-
ня 9 кг
Прання
Ополіскування
Тривалий від-
жим
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМАННЯ
Зуп. полоскан-
ня
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
2)
ЗАМОЧУВАН-
НЯ
ЕКОНОМІЯ ЧА-
СУ
3)
20 min. - 3 kg 40° або 30° Нетривале прання
для спортивного
одягу, бавовняних
та синтетичних
речей, які були не-
сильно забруднені
або вдягалися ли-
ше один раз.
Макс. завантажен-
ня 3 кг
Прання
Ополіскування
Нетривале від-
жимання
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМАННЯ
16
Програма Температура Тип білизни
Вага білизни
Опис програ-
ми
Функції
Super Eco Змішані тканини
(бавовна та синте-
тика)
8)
.
Макс. завантажен-
ня 3 кг
Прання
Ополіскування
Тривалий від-
жим
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМАННЯ
Зуп. полоскан-
ня
Дод.полоскан-
ня
Eco 60° або 40° Білі й кольорові
бавовняні речі, що
не линяють, із се-
реднім ступенем
забруднення
9)
.
Макс. завантажен-
ня 9 кг
Прання
Ополіскування
Нетривале від-
жимання
ЗМЕНШЕННЯ
ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМАННЯ
Зуп. полоскан-
ня
Виведення
плям
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
2)
ЗАМОЧУВАН-
НЯ
ДОДАТКОВЕ
ПОЛОСКАННЯ
ЕКОНОМІЯ ЧА-
СУ
3)
1)
Не може застосовуватися при температурах нижче 40°C.
2)
У разі використання рідких миючих засобів слід обирати програми без попереднього прання.
3)
Якщо ви двічі натиснули кнопку
8
, щоб налаштувати функцію Супершвидке прання , то
рекомендується зменшити завантаження.
4)
Ця програма видаляє мікроорганізми завдяки пранню при 60°C та додатковому полосканню.
Завдяки цьому вона діє більш ефективно. Важливо!Покладіть спеціальну добавку для гігієни у
відділення попереднього прання та оберіть функцію Плямовиведення .
5)
Стандартну швидкість віджимання призначено для бавовняних речей. Налаштовуйте швидкість
віджимання відповідно до
типу білизни.
6)
Якщо ви оберете цю функцію, прилад виконає лише фазу зливу.
7)
Натисніть кнопку, щоб збільшити кількість ополіскувань. При низькій швидкості віджимання машина
виконує лагідні полоскання та короткий цикл віджимання.
8)
Застосовуйте спеціальні засоби для прання при дуже низьких температурах.
9)
Встановіть цю програму для отримання гарних результатів прання та економії електроенергії. Час
програми прання подовжується.
ПАРОВІ ПРОГРАМИ
Програма
1)
Тип білизни Заван-
тажен-
ня
Українська 17
Освіження з обробкою парою
2)
( Освіжити парою )
Цей цикл усуває запах із білизни.
Пара не видаляє запахів
тварин.
Вироби з бавовни та синтетики.
Не встановлюйте програму «Пара» для
наступних видів одягу:
Речі, на пам'ятці з догляду яких вказа-
но, що вони не призначені для сушіння
в сушильному барабані.
Одяг із включенням пластикових, мета-
левих, дерев'яних або подібних частин.
до 1,5
кг
Обробка парою проти зминання
2)
Розглажування
Ця програма допомагає розправ-
ити зморшки на білизні.
до 1,5
кг
Пара може використовуватись для сухої, випраної білизни або одягу, який одяга-
ли один раз. Ці програми можуть усувати зморшки та запахи і робити вашу білиз-
ну більш гладенькою.
Не використовуйте миючих засобів. Якщо потрібно, видаліть плями пранням або
за допомогою засобу для видалення плям.
Програми пропарювання не виконують гігієнічних функцій.
Торкніться кнопки
4
, щоб змінити тривалість фази обробки паром.
1)
При встановленні парової програми із сухою білизною наприкінці циклу білизна буде вологою на
дотик. Рекомендується залишити одяг на відкритому повітрі приблизно на 10 хвилин для того, аби
вони просохли. Білизну слід вийняти з барабана якомога швидше. Після застосування парового
циклу все одно може знадобитися прасування речей, хоча воно буде легшим!
2)
Час виконання
програми відображається на дисплеї.
ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ
Програма
1)
Споживання електрое-
нергії (кВт-год)
2)
Споживання води
(у літрах)
2)
Біла бавовна 95°C 2.50 73
Бавовна 60 °C 1.60 69
Бавовна 40 °C 1.00 69
Синтетика 40 °C 0.60 48
Тонка білизна 40°C 0.70 58
Вовна/ручне прання 30 °C 0.35 57
1)
Тривалість програми відображається на дисплеї.
2)
У цій таблиці наведені приблизні показники споживання. Вони можуть змінюватися в залежності від
типу білизни, температури води на вході та температури навколишнього середовища.
Стандартні програми згідно з
показниками енергоспоживання,
зазначеними на наклейці
«Бавовна 60°C економна» і «Бавовна 40°C
економна» — це стандартні програми для
бавовни зі звичайним ступенем забруднен-
ня. Вони призначені для прання бавовня-
них речей зі звичайним ступенем забруд-
нення та забезпечують при цьому макси-
мально ефективне споживання електрое-
нергії і води.
Ці програми відповідають нормам EN60456.
18
Фактична температура води може
відрізнятися від заявленої темпера-
тури циклу.
ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ
1. Для активації системи зливу слід дода-
ти 2 літри води у головне відділення
лотка для миючих засобів.
2. Додайте невелику кількість миючого
засобу у відділення для основного
прання дозатору миючого засобу.
Встановіть та запустіть програму для
прання бавовни при найвищій темпе-
ратурі без білизни. Це видалить весь
можливий бруд з барабана та баку.
УСТАНОВКА МОВИ
При першому вмиканні приладу на дисплеї
з'явиться стандартно установлена мова і
запит на її підтвердження чи зміну:
Поверніть перемикач програм, щоб вста-
новити потрібну мову.
Коли на дисплеї з'явиться необхідна мо-
ва, торкніться кнопки
6
для підтверд-
ження вибору.
Змініть мову після першого
вмикання
1.
Одночасно торкніться кнопок
11
та
10
й утримуйте їх упродовж кількох
секунд
2. Коли на дисплеї з'являться установки
для вибору мови, поверніть перемикач
програм, щоб налаштувати нову мову.
3.
Торкніться кнопки
6
, щоб підтверди-
ти свій вибір.
УСТАНОВКИ ГОДИННИКА
Після налаштування мови на дисплеї з'явл-
яться установки годинника:
Цифри годин мигтітимуть.
Поверніть перемикач програм, щоб нала-
штувати годину.
Торкніться кнопки
6
, щоб підтвердити
свій вибір.
Цифри хвилин мигтітимуть.
Поверніть перемикач програм, щоб нала-
штувати хвилини.
Торкніться кнопки
6
, щоб підтвердити
свій вибір.
Після першого увімкнення змініть
час доби
1.
Одночасно торкніться кнопок
9
та
8
й утримуйте їх упродовж кількох
секунд.
2. Цифри годин мигтітимуть.
3. Поверніть перемикач програм, щоб на-
лаштувати годину.
4.
Торкніться кнопки
6
, щоб підтверди-
ти свій вибір.
5. Цифри хвилин мигтітимуть.
6. Поверніть перемикач програм, щоб на-
лаштувати хвилини.
7.
Торкніться кнопки
6
, щоб підтверди-
ти свій вибір.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
1. Відкрийте водопровідний кран. 2. Включіть прилад у розетку.
Українська 19
УВІМКНЕННЯ ПРИЛАДУ Й УСТАНОВКА ПРОГРАМИ
Для того, щоб датчик ваги працював коректно, слід вмикати прилад і налаштову-
вати програму ПЕРЕД тим, як завантажити білизну в барабан.
1.
Натисніть кнопку
1
, щоб увімкнути
прилад.
2.
Поверніть перемикач програм (
2
) до
відповідної програми чи торкніться од-
нієї із кнопок
5
, щоб установити збе-
режену програму. Засвітиться індика-
тор програми.
3.
Індикатор кнопки
6
миготить черво-
ним.
4. На дисплеї відображається температу-
ра та швидкість віджиму за промовчан-
ням. За потреби торкніться кнопки
12
і
кнопки
11
, щоб змінити температуру
води і швидкість віджимання.
5. За потреби торкніться інших кнопок,
щоб увімкнути інші функції чи налашту-
вати відкладений запуск. На дисплеї
відображається символ налаштованої
функції, а цифра (
D
) показує час за-
тримки.
ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ
1. Відкрийте дверцята приладу.
2. На дисплеї (E) відображається макси-
мальне завантаження для програ-
ми(МАКС ) і вага білизни (КГ). Тексто-
ве повідомлення на дисплеї вказує на
те, що слід завантажити білизну.
3. Покладіть білизну в барабан - одну річ
за іншою. Струсіть речі, перш ніж по-
класти їх у прилад.
4. На дисплеї вага
білизни змінюється із
кроком 0,5 кг. Вага є орієнтовною і змі-
нюється залежно від типу білизни.
Якщо вага завантаженої білизни
перевищує максимальне заванта-
ження, на дисплеї з'явиться повідо-
млення про те, що ви поклали біль-
ше, ніж максимально дозволено.
Ви можете продовжити прання, од-
нак при цьому збільшиться спожи-
вання енергії і води.
Для досягнення оптимальних ре-
зультатів прання і споживання ре-
сурсів слід вийняти деякі
речі.
Індикатор про перевищення заван-
таження доступний лише для про-
грам, у яких максимальне заванта-
ження є меншим, ніж максимальне
завантаження приладу.
5. Зачиніть дверцята. Текстове повідо-
млення на дисплеї вказує на відсоток
миючого засобу для застосування. Ці
дані є орієнтовними і стосуються кіль-
кості миючого засобу для максималь-
ного завантаження, рекомендованого
виробником.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG L98690FL Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ