Philips HP 4653 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации стайлера для волос Philips Airstylist HP4653. Готов ответить на ваши вопросы о его использовании, функциях и уходе. В инструкции подробно описаны различные насадки, режимы работы и советы по созданию разных причесок. Спрашивайте!
  • Что делать, если прибор не включается?
    Как установить насадки?
    Как ухаживать за прибором?
    Можно ли использовать прибор для мокрых волос?
    Что делать, если прибор перегрелся?
Airstylist
HP4653/00
3
Введение
Новый прибор для укладки волос Philips Beauty Airstylist специально
разработан для создания прически наиболее быстрым и простым
способом.
Общее описание
A Щипцы для завивки
B Щетка со смешанной щетиной
C Большая щетка с отверстиями
D Кнопка освобождения насадки
E Ползунковый переключатель режимов
- O = выкл.
- I = мягкий, теплый поток воздуха для легкой укладки
- II = более сильный, более теплый поток воздуха для быстрой
укладки
F Решетка входного отверстия для забора воздуха
G Петля для подвешивания прибора
Внимание
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно
ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните настоящее
руководство по эксплуатации в качестве справочного материала.
Убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на
заводской табличке прибора, соответствует напряжению
электросети у вас дома.
Избегайте попадания воды в прибор! Не пользуйтесь
прибором для укладки волос рядом с ванной, бассейном,
раковиной и т.д. Если вы пользуетесь прибором в ванной
комнате, то после работы выньте вилку шнура питания
прибора из розетки электросети, поскольку близость воды
является опасным фактором, даже когда прибор выключен.
Для обеспечения дополнительной защиты советуем вам
установить выключатель остаточного тока (RCD),
рекомендованный для электропитания ванной комнаты и
срабатывающий при номинальном остаточном токе не более
30 мА. За справками обращайтесь к электрику, выполняющему
электромонтаж.
РУССКИЙ26
Прибор автоматически отключается при перегреве.
Выключите прибор и дайте ему остыть в течение нескольких
минут. Перед повторным включением прибора убедитесь, что
решетка вентилятора не засорена пылью, волосами и т.д.
Регулярно проверяйте состояние сетевого шнура.
Не наматывайте сетевой шнур вокруг прибора.
Сетевой шнур данного устройства не подлежит замене. В
случае повреждения сетевого шнура, данное устройство
нужно выбросить.
Прежде чем установить насадки на прибор для укладки
волос, убедитесь в том, что они абсолютно сухие - как
снаружи так и изнутри.
При работе прибора насадки нагреваются. Избегайте их
контакта с кожей.
Никогда не закрывайте вентиляционную решетку
Храните прибор в местах, недоступных для детей.
Всегда отключайте прибор от электросети после
использования.
Прежде, чем убрать прибор, дайте ему остыть.
Уровень шума:L=72 dB(A) re 1pW
Подготовка прибора к работе
Волосы
Прежде чем начать пользоваться прибором Airstylist,
расчешите волосы расческой или щеткой, чтобы они были
распутанными и гладкими.
Работа прибора Airstylist будет наиболее эффективной, если
волосы слегка влажные. Если ваши волосы сухие, немного
смочите их водой. Запрещается пользоваться
электроприбором для укладки мокрых волос.
Установка и отсоединение насадок
Не подключайте шнур питания к сетевой розетке до
установки соответствующей насадки.
РУССКИЙ 27
1 Установите насадку на прибор для укладки волос так, чтобы
стрелки на насадке совпали со стрелками на приборе для
укладки волос, нажимая на насадку. (рис. 1)
При этом вы должны услышать щелчок.
2 Для отсоединения насадки, нажмите на кнопку
освобождения насадки и потяните ее в направлении,
указанном стрелкой. (рис. 2)
Как пользоваться прибором
Создание завитков на волосах любой длины.
Рекомендуем вам провести пробную завивку для того, чтобы
определить, как долго следует держать щипцы для завивки в
волосах для достижения наилучших результатов. Для начала
подержите щипцы 8-10 секунд. Для получения более тугих
завитков вам, возможно, придется увеличить это время. Менее
тугие завитки получаются при выдержке менее 8 секунд.
1 Установите щипцы для завивки волос на прибор.
См. подраздел "Установка и отсоединение насадок" раздела
"Подготовка прибора к работе".
2 Разделите волосы на пряди.
3 Возьмите прядь волос, нажмите на рычаг, чтобы открыть
зажим, и поместите прядь волос между корпусом прибора и
зажимом. (рис. 3)
4 Отпустите рычаг и плавно переместите цилиндрический
корпус к концу пряди. Накрутите волосы на цилиндрический
корпус. Убедитесь в том, что концы волос накручены в
нужном направлении.
- Не накручивайте слишком много волос на цилиндрический
корпус за один прием.
- Чем тоньше прядь волос, тем плотнее получается завиток.
- Не накручиваете прядь волос вокруг цилиндрического корпуса
более двух раз.
РУССКИЙ28
5 Включите прибор, установив ползунковый переключатель
режимов в положение I для мягкого, теплого потока воздуха.
Установите ползунковый переключатель режимов в
положение II для более сильного и более теплого потока
воздуха. (рис. 4)
6 Удерживайте щипцы для завивки в волосах до тех пор, пока
волосы не станут теплыми на ощупь.
7 Выключите прибор и размотайте прядь волос так, чтобы
можно было открыть зажим.
8 Дайте локонам остыть перед тем, как расчесать волосы
расческой, щеткой или пальцами завершая вашу прическу.
(рис. 5)
9 Окончив завивку, выключите прибор. Затем снимите с
прибора щипцы для завивки.
См. подраздел "Установка и отсоединение насадок" раздела
"Подготовка прибора к работе".
Создание блестящих свободных локонов для коротких волос
и волос средней длины.
1 Установите на прибор щетку со смешанной щетиной.
См. подраздел "Установка и отсоединение насадок" раздела
"Подготовка прибора к работе".
2 Разделите волосы на пряди.
3 Возьмите прядь волос и накрутите ее на щетку. Убедитесь в
том, что конец пряди волос был накручен в нужном
направлении.
Накручивая волосы под прямым углом к голове, вы
обеспечите волосам оптимальный объем.
4 Включите прибор, установив ползунковый переключатель
режимов в положение I или II.
РУССКИЙ 29
5 Удерживайте щетку в волосах до тех пор, пока они не станут
теплыми на ощупь.
6 Окончив завивку, выключите прибор и выньте щетку из
волос,размотав прядь. Не накручиваете прядь волос вокруг
зажима щетки более двух раз, чтобы щетка не запуталась
волосах. (рис. 6)
7 Дайте завиткам остыть, прежде чем окончательно укладывать
волосы в прическу с помощью щетки, расчески или пальцев.
(рис. 7)
8 Снимите с прибора щетку со смешанной щетиной.
См. подраздел "Установка и отсоединение насадок" раздела
"Подготовка прибора к работе".
Объем
1 Используйте большую щетку с отверстиями для придания
прическе большего объема и массы.
Используйте муссы перед завивкой волос для более
продолжительной фиксации укладки.
2 Поместите щетку в волосы. (рис. 8)
3 Включите прибор, установив ползунковый переключатель
режимов в положение I или II.
4 Расчесывайте волосы против направления их роста, когда
штырьки щетки касаются головы.
5 Вращая щетку, выньте ее из волос.
Волосы будут приподняты и слегка откинуты назад.
6 Окончив укладку, выключите прибор. Затем снимите с
прибора большую щетку с отверстиями.
См. подраздел "Установка и отсоединение насадок" раздела
"Подготовка прибора к работе".
РУССКИЙ30
Хранение
1 Отключите прибор от электросети.
2 Не наматывайте сетевой шнур вокруг прибора.
3 Уберите прибор в безопасное место и дайте ему остыть.
4 Прибор можно хранить, подвешивая его специальную петлю.
(рис. 9)
Очистка
1 Отключите прибор от электросети.
2 Уберите прибор в безопасное место и дайте ему остыть.
3 Для очистки прибора пользуйтесь щеточкой или сухой
тканью.
Замена
Для проверки или ремонта прибора всегда обращайтесь в
уполномоченный сервисный центр компании "Филипс". Вследствие
неквалифицированного ремонта эксплуатация прибора может стать
чрезвычайно опасной для пользователя.
Гарантийное и сервисное обслуживание
По поводу дополнительной информации или в случае
возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт
компании «Филипс» по адресу www.philips.com или в центр
компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей
стране (вы найдете его номер телефона на международном
гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране
отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию
компании «Филипс» или сервисное отделение компании Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
РУССКИЙ 31
Решение
Возможна неисправность в сети питания
или в сетевой розетке. Проверьте
исправность сети питания. В случае ее
исправности, проверьте сетевую розетку,
подключив к ней другой электроприбор.
Возможно вы неправильно включили
прибор. Проверьте, подключен ли прибор к
сети. Затем включите его, выбрав нужную
установку.
Возможно, прибор перегрелся и
автоматически отключился.Выключите
прибор и дайте ему остыть в течение
нескольких минут. Перед повторным
включением прибора убедитесь, что
решетка вентилятора не засорена пылью,
волосами и т.п.
Возможно, напряжение в сети не подходит
для вашего прибора. Проверьте,
соответствует ли напряжение, указанное на
приборе, напряжению электросети в вашем
доме.
Возможно, поврежден шнур питания. В
случае повреждения шнура прибор следует
выбросить.
Проблема
Прибор не включается
Обнаружение и устранение неисправностей
Если у вас возникли проблемы с прибором, и их не удается
решить самостоятельно используя руководство по
обнаружению и устранению неисправностей, обратитесь в
ближайший Сервисный центр компании "Филипс", или в центр
компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей
стране.
РУССКИЙ
32
102
CLICK
1
1
2
2 3 4
5
1
2
6 7 8
9
www.philips.com
4222 002 29252
u
/