Philips HP 4674 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Airstylist Ion
HP4674
3
1
86

Новый прибор для укладки волос Salon Airstylist Pro компании Philips
специально разработан для создания красивой прически быстрым и
простым способом. Для создания разнообразных причёсок в
комплект поставки прибора входят съёмные насадки, часть из
которых имеет керамическое покрытие. Ионизатор испускает поток
ионов, окружающих и смягчающих волосы. Ионы уменьшают
спутывание волос и снимают статическое электричество, делая
волосы мягкими, гладкими и блестящими.

A Вентиляционная решётка забора воздуха
B Ползунковый переключатель
m: Выкл.
~ : мягкий воздушный поток для легкой укладки волос
6: теплый воздушный поток для быстрой укладки волос
6: прохладный поток воздуха
C Кнопка отсоединения
D Щетка для придания объема
E Кнопка втягивания щетины
F Фасонная щётка
G Щётка со втягиваемой щетиной
H Насадка
I Переключатель режима ионизации вкл./выкл.

До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо
заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию
прибора, заменяйте шнур только в торговой организации
-
-
-
-
,
,

Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в
сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
Регулярно проверяйте состояние сетевого шнура. Запрещается
пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или
сам прибор повреждены.
Избегайте попадания воды в прибор! Не пользуйтесь
прибором для укладки волос рядом с ванной, бассейном,
раковиной и т.д. Если вы пользуетесь прибором в ванной
комнате, то после работы выньте вилку шнура питания прибора
из розетки электросети, поскольку близость воды является
опасным фактором, даже когда прибор выключен.
Для обеспечения дополнительной защиты советуем вам
установить выключатель остаточного тока (RCD),
рекомендованный для электропитания ванной комнаты и
срабатывающий при номинальном остаточном рабочем токе не
более 30 мА. Посоветуйтесь с электриком, выполняющим
электромонтаж.
Прежде чем установить насадки на прибор, убедитесь, что они
абсолютно сухие снаружи и изнутри.
При работе прибора насадки нагреваются. Избегайте их
контакта с кожей.
Не закрывайте решётку вентиляционного отверстия.
Прибор автоматически отключается при перегреве. Выключите
прибор и дайте ему остыть в течение нескольких минут. Перед
повторным включением прибора убедитесь, что решётка
вентилятора не засорена пылью, волосами и т.д.
После завершения работы отключите прибор от розетки
электросети.
Храните прибор в недоступном для детей месте.
Прежде чем убрать прибор, дайте ему остыть.
Всегда выключайте фен перед тем, как отложить его даже на
короткое время.
Не обматывайте сетевой шнур вокруг прибора.
Уровень шума: HP4671 Lc = 80 дБ(A)
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
 87


1 Использование прибора для укладки волос Airstylist Ion будет
более эффективным, если волосы слегка влажные. Если волосы
сухие, немного намочите их. Запрещается использовать прибор
для укладки мокрых волос!
2 Расчешите волосы расчёской или щёткой, чтобы распутать их и
сделать гладкими.
3 Разделите волосы на пряди с помощью расчёски.
Не делайте пряди слишком большими.

Не подключайте шнур питания к сетевой розетке до установки
соответствующей насадки.
1 Выберите нужную насадку и установите ее на прибор, как
показано на рисунке. (Рис. 2)
2 Для отсоединения насадки нажмите на кнопку отсоединения
насадки и потяните ее в направлении, указанном стрелкой.
(Рис. 3)

1
Наденьте на прибор нужную насадку.
См. раздел Подготовка прибора к работе.
Не подключайте шнур питания к сетевой розетке до установки
соответствующей насадки.
2 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.
3 Чтобы включить прибор, выберите нужную установку. (Рис. 4)
Теперь можно приступить к укладке волос!
88

Не подключайте шнур питания к сетевой розетке до установки
соответствующей насадки.

Рекомендуется провести пробную завивку для того, чтобы
определить, как долго следует держать щётку в волосах, чтобы
получить хороший результат. Сперва подержите щётку 8-10 секунд.
Для получения более тугих локонов вам, возможно, придется
увеличить время выдержки щётки в волосах. Менее тугие локоны
получаются при выдержке менее 8 секунд.
1 Установите щётку с выдвигающейся щетиной на прибор.
См. главу Установка и отсоединение насадок раздела Подготовка
прибора к работе.
2 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.
3 Возьмите прядь волос и накрутите ее на щётку. Убедитесь, что
конец пряди волос обернут вокруг щётки в нужном
направлении.
Не накручивайте слишком много волос на щётку за один прием.
Чем тоньше прядь волос, тем туже будет локон.
Не оборачивайте прядь волос вокруг щётки более двух раз.
Убедитесь, что прядь волос касается цилиндрического корпуса
щётки.
Примечание.Чтобы обеспечить волосам наибольший объём,
накручивайте волосы под прямым углом.
4 Чтобы включить прибор, выберите нужную установку. (Рис. 4)
~ : мягкий воздушный поток для легкой укладки волос
6: теплый воздушный поток для быстрой укладки волос
5 Удерживайте щётку в волосах в течение требуемого для
укладки времени (обычно от 8 до 10 секунд).
-
-
-
-
 89
Как только волосы станут сухими на ощупь, направьте на
завивку поток холодного воздуха (установка 6) для более
продолжительной фиксации. (Рис. 5)
6 Выключите прибор и выньте щётку из волос, нажав и повернув
ручку втягивания щетины в направлении, указанном стрелкой.
(Рис. 6)
Когда вы вынимаете щётку из волос, убедитесь, что вы держите ее
достаточно далеко от остальных волос, чтобы не нарушить укладку.
7 Дайте прядям волос остыть перед тем, как расчесать волосы
расчёской, щёткой или пальцами для окончательной укладки.


Для создания максимального объёма и придания пышности вашей
прическе пользуйтесь щёткой для придания прическе объёма.
1 Поместите щётку в волосы.
2 Включите прибор, выбрав установку ~ или 6.
3 Расчешите волосы против направления их роста так, чтобы
штырьки щётки касались кожи головы.
4 Вращая щётку, выньте ее из волос. Это позволит приподнять
волосы и слегка откинуть их назад.
5 Закончив укладку волос, выключите прибор. После этого
снимите с прибора щётку для придания прическе объёма.

Для придания волосам блеска и формирования прически пользуйтесь
фасонной щёткой.
1 Поместите щётку в волосы.
2 Включите прибор, выбрав установку ~ или 6.
3 Расчесывайте волосы от макушки вниз.
,
90
4 Закончив укладку волос, выключите прибор. После этого
снимите с прибора фасонную щётку.

1 Установите насадку на прибор.
См. главу Установка и отсоединение насадок раздела Подготовка
прибора к работе.
2 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.
3 Чтобы включить прибор, выберите нужную установку. (Рис. 4)
4 После окончания сушки волос выключите прибор.


Встроенный в прибор для укладки волос ионизатор создает поток
ионов, окружающих и смягчающих волосы. Ионы уменьшают
спутывание волос и снимают статическое электричество, делая
волосы мягкими, гладкими и блестящими.
Ионизатор можно использовать при любых режимах укладки с
любыми насадками.
Включите ионизатор, сдвинув вверх переключатель режима
ионизации вкл./выкл. (Рис. 7)

1
Убедитесь, что прибор отключен от электросети.
2 Отсоедините насадку (См. главу Установка и отсоединение
насадок раздела Подготовка прибора к работе).
3 Не обматывайте сетевой шнур вокруг прибора.
4 Положите электроприбор в безопасное место и дайте ему
остыть, прежде чем убирать на хранение.
,
 91

Перед очисткой насадок отсоедините их от прибора.
Запрещается споласкивать прибор водой.
Убедитесь, что прибор отключен от электросети.
Прибор можно очищать небольшой щёточкой или сухой
тканью.
Насадки можно очистить влажной тканью.
Перед тем как использовать насадки или убирать их на хранение,
убедитесь в том, что они сухие.

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор
вместе с бытовыми отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим
вы поможете защитить окружающую среду. (Рис. 8)

Для получения дополнительной информации или в случае
возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или
обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер
телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный
центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую
организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Если у вас возникли проблемы с прибором для укладки волос, и их не
удается решить самостоятельно используя руководство по
обнаружению и устранению неисправностей, обратитесь в
ближайший сервисный центр компании Philips, в центр поддержки
покупателей Philips вашей страны.
,
,
,
,
92
Неисправность Способы решения
Прибор не
включается.
Возможна неисправность в сети питания или в
сетевой розетке. Проверьте исправность сети
питания. Если сеть исправна, проверьте
сетевую розетку, подключив к ней другой
электроприбор.
Возможно, вы неправильно включили прибор.
Убедитесь, что прибор подключен к
электросети. Чтобы включить прибор,
выберите нужный режим.
Возможно, прибор перегрелся и автоматически
отключился. Выключите прибор и дайте ему
остыть в течение нескольких минут. Перед
повторным включением прибора убедитесь,
что решётка вентилятора не засорена пылью,
волосами и т.п.
Возможно, напряжение в сети не подходит
для прибора. Проверьте, соответствует ли
напряжение, указанное на приборе,
напряжению в сети.
Возможно, поврежден сетевой шнур. В случае
повреждения сетевого шнура, его необходимо
заменить. Чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию прибора, замена должна
производится только в торговой организации
Philips, в авторизованном сервисном центре
Philips или в сервисном центре с персоналом
аналогичной квалификации.
 93
122
CLICK
2
1
2
3 4 5
1
2
6
7 8
www.philips.com
u
4222.002.6070.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips HP 4674 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ