ZTE S510 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
- 2 -
- 3 -
- 4 -
- 5 -
- 6 -
- 1 -
Правовая информация
Авторское право © 2011 Корпорация ZTE
Все права защищены
Ни одна из частей данного документа не может быть воспроизведена
или передана в любой форме и любыми способами без
предварительного письменного согласия корпорации ZTE.
Настоящий документ опубликован корпорацией ZTE. ZTE оставляет
за собой право вносить исправления или обновлять технические
характеристики без предварительного уведомления.
Версия: R1.0
Дата выпуска: 20110415
Код: 079584502992
Введение
Внешний вид телефона
*Примечание: Гарнитура доступна только для некоторых моделей.
Ваш телефон может не поддерживать гарнитуру.
Примечание: Рисунки и пиктограммы, представленные в этом
руководстве, служат только в целях иллюстрации и не могут точно
отображать реальный телефон или фактические пиктограммы
на экране телефона. Ваш телефон содержит последнюю на дату
выпуска информацию.
Батарея
Установка батареи
Подцепите край задней крышки и, подняв, снимите ее, как 1.
показано на рисунке.
Вставьте батарею, выравнивая позолоченные контакты батареи 2.
с позолоченными контактами батарейного отсека в телефоне.
Надавите на верхнюю часть батареи, пока она не встанет со 3.
щелчком на место.
Закройте заднюю крышку4.
Удаление батареи
Убедитесь, что ваш телефон выключен.1.
Снимите заднюю крышку.2.
Приподнимите батарею и извлеките ее из телефона.3.
Зарядка батареи
Полностью израсходуйте заряд батареи перед первой зарядкой.
Заряжайте батарею в порядке, описанном ниже.
Предупреждение:
Не заряжайте батарею при температурах ниже 0°C или выше 45°C.
Подключите зарядное устройство к телефону, как показано 1.
на рисунке. Убедитесь, что зарядное устройство подключено
правильно. Не прикладывайте силу, пытаясь вставить штекер в
гнездо.
Подключите другую сторону зарядного устройства к сетевой 2.
розетке.
По окончании зарядки отсоедините зарядное устройство от 3.
розетки и телефона.
Установка и извлечение SIM-карты
Убедитесь, что телефон выключен и зарядное устройство 1.
отсоединено.
Поверните телефон задней стороной вверх и снимите заднюю 2.
крышку.
Если батарея находится внутри телефона, выньте ее. 3.
Вставьте SIM-карту в гнездо карты, повернув ее металлическими 4.
контактами в сторону телефона, как показано на рисунке.
Сначала выньте батарею.5.
Снимите заднюю крышку.6.
Чтобы вытащить SIM-карту, выдвиньте ее из гнезда карты. 7.
Включение/выключение
Убедитесь, что SIM-карта вставлена в телефон, а батарея 1.
заряжена.
Нажмите и удерживайте 2. клавишу выключения/завершения
вызова, чтобы включить/выключить телефон.
Примечание: Может потребоваться ввести персональный
идентификационный номер (PIN) или код телефона, если была
активирована функция проверки PIN-кода или функция блокировки
телефона.
Блокировка клавиатуры
Чтобы блокировать клавиатуру, нажмите и удерживайте клавишу *.
Чтобы разблокировать клавиатуру, нажмите клавишу OK и затем
нажмите клавишу *.
Пиктограммы на экране
Пиктограмма на экране Значение
Мощность сигнала GSM
Новое сообщение
Пропущенный голосовой вызов
Будильник
Состояние заряда батареи
Режим «Совещание»
Режим «На улице»
Режим «Без звука»
* Режим гарнитуры
Роуминг
* Примечание: Режим гарнитуры доступен только для некоторых
моделей.
Ввод текста
Изменение режима ввода: Нажмите клавишу #, чтобы сменить
режим ввода (режим предиктивного ввода, стандартный буквенный
режим, режим ввода строчных букв, режим ввода прописных букв и
режим ввода цифр).
Ввод букв: В любом буквенном режиме нажимайте одну из клавиш
2-9 несколько раз до появления нужной буквы. В стандартном
буквенном режиме первая буква нового предложения станет
прописной автоматически.
Ввод слов: В режиме предиктивного ввода можно быстро вводить
текст с помощью встроенного словаря. Используйте каждую
клавишу только один раз для одной буквы. После каждого нажатия
слово будет меняться. Используйте клавиши навигации, чтобы
выбрать желаемое слово и клавишу OK для подтверждения.
Ввод цифр: Чтобы ввести цифры, в режиме набора цифр
используйте клавиши 0-9. В этом режиме буквы и пробелы не
вводятся.
Ввод символов: Нажмите клавишу *, чтобы выбрать символ.
В режиме предиктивного ввода и в любом буквенном режиме
нажмите клавишу 1.
Ввод пробела: Нажмите клавишу 0, чтобы ввести пробел. Данная
функция не работает в режиме ввода цифр.
Удаление символа: Нажмите правую функциональную
клавишу, чтобы удалить символ. Нажмите и удерживайте правую
функциональную клавишу, чтобы удалить все символы.
Примечание: Доступные режимы ввода на телефоне отличаются
для разных стран и регионов и потому могут незначительно
отличаться от описанных в этом руководстве.
Выполнение вызова и ответ на вызов
Выполнение вызова
Введите телефон в режим ожидания. Также можно выбрать 1.
номер абонента из телефонной книги.
Нажмите 2. клавишу вызова, чтобы сделать звонок.
Динамик
Экран просмотра
Левая
функциональная
клавиша
Клавиша вызова
Фонарик
*Гарнитура/
Гнездо для
подключения
зарядного устройства
Клавиши
навигации и
клавиша ОК
Правая
функциональная
клавиша
Клавиша выключения/
завершения вызова
Выполнение вызова
набранного номера
телефона или ответ
на вызов.
Выполнение
функции, указанной
в нижней левой
части дисплея.
Выполнение
функции, указанной
в нижней правой
части дисплея.
Нажмите, чтобы
закончить или прервать
звонок.
В режиме ожидания,
нажмите и удерживайте,
чтобы включить/
выключить телефон.
Буквенно-цифровые
клавиши
Клавиша *
Клавиша #
S510 使用手册(俄语Brama).indd 1 2011-4-21 9:26:24
- 14 -
- 13 -
- 12 -
- 11 -
- 7 -
- 8 -
- 9 -
- 10 -
Нажмите 3. правую функциональную клавишу, чтобы прервать
вызов, или клавишу выключения/завершения вызова, чтобы
закончить вызов.
Ответ на вызов
Во время входящего вызова можно нажать клавишу вызова,
чтобы ответить на вызов, или клавишу выключения/завершения
вызова, чтобы отклонить вызов.
Вызов номера из списка быстрого набора
Чтобы выполнить вызов, в режиме ожидания нажмите и удерживайте
цифровую клавишу (1-9), соответствующую номеру телефона в
списке быстрого набора.
Примечание: Клавиша 1 зарезервирована для номера голосовой
почты. Чтобы быстро набрать номер голосовой почты, в режиме
ожидания нажмите и удерживайте клавишу 1.
Составление и передача сообщений
Телефон можно использовать для передачи и приема текстовых
сообщений.
Войдите в окно составления нового сообщения.1.
Наберите сообщение в текстовом поле. 2.
Выберите 3. Опции, затем выберите опцию Отправить. Можно
ввести номер получателя из телефонной книги.
Выберите 4. Отправить, чтобы отослать сообщение.
Создание записи в телефонной книге
Войдите в меню Телефонная книга.1.
Выберите 2. Опции и выберите пункт добавления нового контакта.
Выберите сохранение записи на телефоне или на SIM-карте. 3.
Введите информацию об абоненте. Для записей, сохраненных 4.
в телефоне, можно редактировать имя абонента, номера
телефонов и группу, в которой находится запись. Для записей,
сохраненных на SIM-карте можно добавлять только имя и номер
телефона.
Выберите 5. Опции и выберите пункт сохранения новой записи.
В телефонной книге нажмите Опции, и вы сможете сделать вызов
абоненту, удалить запись, послать сообщение, добавить запись в
список быстрого набора и т.д.
Совет: Для поиска нужной записи можно открыть телефонную
книгу и набрать имя в поле поиска внизу экрана. Телефон
автоматически найдет имя, наиболее близкое к заданному.
*FM-радио
С помощью встроенного FM-радио можно прослушивать
радиоканалы, находить их и сохранять их настройки в телефоне.
Внимание! Качество приема радиопередач зависит от зоны
покрытия данной радиостанции в данной местности.
Можно искать радиоканалы автоматически/вручную или настраиваться
на канал путем набора правильной частоты передачи радиостанции.
Можно сохранить информацию о понравившихся каналах в список
каналов.
Для регулировки громкости используйте клавиши Вверх/Вниз.
* Примечание: FM-радио доступно только для некоторых моделей.
Ваш телефон может не иметь FM-радио.
Фонарик
Вы можете использовать меню фонарика, чтобы включать/
выключать его, или в режиме ожидания нажмите и удерживайте
клавишу 0, чтобы быстро включить/выключить фонарик.
Настройка телефона
Можно изменять различные настройки телефона.
Установка профиля: Вы можете активировать профиль или создать
персональный профиль.
Совет: Нажмите и удерживайте клавишу # в режиме ожидания,
чтобы активировать или деактивировать профиль по умолчанию.
Установка телефона: Здесь вы можете выбрать язык меню,
установить функции "горячих клавиш" для клавиш навигации,
включить или выключить автоблокировку клавиатуры.
Установка дисплея: Здесь можно установить фон экрана,
приветствие, контрастность, яркость и длительность подсветки
экрана.
Установка часов: Здесь можно установить дату, время и их формат
отображения на экране.
Установка безопасности: Функция безопасности защитит телефон
и SIM-карту от несанкционированного использования. Вы можете
активировать/деактивировать проверку кода PIN1 или проверку
кода блокировки телефона.
Примечание: Введите код блокировки телефона в меню установки
безопасности. По умолчанию код блокировки телефона - 1234.
Внимание: Если вы введете неверный код PIN1 три раза
подряд, то SIM-карта будет заблокирована. Чтобы получить ключ
разблокировки PIN (PUK) для разблокирования карты, свяжитесь с
оператором.
Меры предосторожности
Этот раздел содержит важную информацию о безопасном и
эффективном пользовании телефоном. Внимательно ознакомьтесь
с этой информацией перед использованием телефона.
Меры безопасности во время работы телефона
Используйте телефон только по назначению. Во время звонка
держите телефон так же, как вы держите обычный проводной
телефон. Убедитесь, что телефон во время разговора находится
как минимум на расстоянии 2,5 см от вашего тела.
Не касайтесь антенны во время работы телефона. Прикосновение
к области антенны влияет на качество звонка и может заставить
телефон работать с большей мощностью передачи, чем это
действительно необходимо.
Некоторые люди предрасположены к эпилептическим припадкам
или потере сознания из-за ярких вспышек света, например, во
время просмотра ТВ или во время видеоигры. Если вы страдаете
такими заболеваниями, или в вашей семье были такие случаи,
проконсультируйтесь с врачом перед тем, как начать играть
в игры на телефоне или перед включением на нем функции
вспышки. (Функция вспышки доступна не на всех моделях).
Берегите телефон от маленьких детей. Телефон может вызвать
повреждение или травму, если его использовать как игрушку.
Меры предосторожности во время вождения
Во время вождения соблюдайте безопасность дорожного
движения. Соблюдайте законы и требования по пользованию
телефоном, принятые в вашей стране.
По возможности пользуйтесь функцией "Громкая связь".
Перед звонком кому-либо или ответом на вызов съедьте с
дороги и припаркуйтесь, если позволяют условия.
Меры предосторожности связанные с
медицинскими устройствами
Если вы используете телефон вблизи кардиостимулятора,
всегда держите телефон на расстоянии не менее 20 см от
него. Не носите телефон в нагрудном кармане. Прикладывайте
телефон к противоположному от кардиостимулятора уху,
чтобы уменьшить потенциальное взаимное воздействие. Если
необходимо, сразу выключите телефон.
Некоторые телефоны могут создавать помехи для слуховых
аппаратов. В таком случае следует проконсультироваться с
изготовителем слуховых аппаратов о наличии альтернативных
вариантов.
Если вы используете другое медицинское устройство,
проконсультируйтесь с его изготовителем о защите устройства
от высокочастотной энергии, излучаемой телефоном.
В местах со специальными требованиями, таких как медицинские
учреждения, соблюдайте требования запрета пользования
телефонами. Если необходимо, выключите телефон.
Мобильный телефон
Используйте только оригинальные аксессуары или аксессуары,
одобренные изготовителем. Использование любых сторонних
аксессуаров может повлиять на работу телефона, привести к его
поломке или даже создать угрозу для вашего здоровья, а также
привести к нарушению положений о мобильных телефонах в
вашем регионе.
Выключайте телефон перед его чисткой. Используйте влажную
или антистатическую ткань для протирки телефона. Не
используйте сухую или электризующуюся ткани. Не используйте
химические или абразивные вещества для чистки, так как они
могут повредить телефон.
Так как мобильный телефон создает электромагнитное поле, не
кладите его рядом с такими чувствительными устройствами, как
жесткие диски компьютера.
Использование телефона вблизи таких электрических устройств,
как ТВ, проводной телефон, радиоприемник или персональный
компьютер, может вызвать взаимные помехи.
Не кладите мобильный телефон под прямые солнечные лучи и
не храните его в местах с повышенной температурой. Высокая
температура может сократить срок службы электронных
устройств.
Держите телефон в сухом состоянии. Любая жидкость может
повредить телефон.
Не допускается ронять, ударять или грубо обращаться с
телефоном. Грубое обращение может повредить внутренние
микросхемы телефона.
Не подключайте к телефону несовместимые дополнительные
устройства.
Не пытайтесь разобрать телефон или батарею.
Не храните телефон рядом с огнеопасными или взрывчатыми
веществами.
Не заряжайте телефон без батареи.
Меры предосторожности при нахождении во
взрывоопасных местах
Выключайте телефон перед входом в такие взрывоопасные
места, как автомобильные заправки, места хранения или
транспортировки топлива или химических веществ.
Не вынимайте, не устанавливайте и не заряжайте батарею
в таких местах. Искрение во взрывоопасных местах может
привести к взрыву или возгоранию и опасно для жизни.
Чтобы избежать возможного взаимодействия со взрывными
устройствами, выключайте телефон вблизи электрических
капсюлей-детонаторов, в районах проведения взрывных
работ или в районах с предупреждениями типа "Выключайте
электронные устройства". Соблюдайте все предупреждения и
указания.
Меры предосторожности вблизи электронных
устройств
Некоторые электронные устройства при недостаточном
экранировании чувствительны к электромагнитным полям,
создаваемым мобильным телефоном, например, электронные
системы автомобилей. Если необходимо, проконсультируйтесь
у изготовителя устройства перед использованием телефона.
Безопасность и правила пользования
телефоном в автомобиле
Радиоизлучение телефона не должно оказывать влияния на работу
подушек безопасности, тормозов, системы контроля скорости
и инжектора. Если возникнут проблемы, проконсультируйтесь
у поставщика автомобиля. Не кладите телефон на подушку
безопасности или в зону ее развертывания. Подушки безопасности
надуваются с большой скоростью. Если телефон окажется в зоне
развертывания подушки в момент ее срабатывания, то он сможет
нанести серьезные травмы находящимся в автомобиле.
Выключайте телефон на заправочных станциях и в других местах,
где запрещены любые приёмопередающие радиоустройства.
Безопасность в самолете
Выключайте телефон перед взлетом самолета. Для защиты
системы связи самолета пользоваться мобильным телефоном
во время полета запрещено. Согласно требованиям безопасности,
необходимо спрашивать разрешения на пользование телефоном у
членов экипажа самолета, когда самолет находится на земле.
Если ваш телефон имеет функцию автовключения, то проверьте
настройки будильника, чтобы убедиться, что телефон не
включится во время полета.
Использование батареи
Не замыкайте контакты батареи, это может привести к резкому
перегреву или воспламенению.
Не храните батарею в местах с высокой температурой и не
подвергайте ее действию открытого пламени, иначе она может
взорваться.
Не разбирайте и не ремонтируйте батарею, иначе может
произойти утечка электролита, взрыв или возгорание батареи.
Храните батарею в сухом прохладном месте, если не
пользуетесь ей длительное время.
Батарея может быть заряжена сотни раз, но со временем она
изнашивается. Когда время работы телефона (время разговора
и время в режиме ожидания) станет значительно меньше
указанного в паспорте, смените батарею на новую.
Не пользуйтесь зарядным устройством и батареей, если они
повреждены или имеют признаки износа.
Верните выработанную батарею поставщику или утилизируйте
ее согласно положениям об охране окружающей среды. Не
выкидывайте ее вместе с бытовым мусором.
Используйте оригинальные батареи или батареи, одобренные
изготовителем телефона. Использование сторонних батарей может
ухудшить работу телефона или создать опасность взрыва и т.д.
Предупреждение: Если батарея повреждена, не разряжайте ее.
Если электролит попал на глаза или кожу, промойте большим
количеством воды и обратитесь к врачу.
Ограничения ответственности
Корпорация ZTE не несет ответственности за любую упущенную
выгоду или непрямой, особый, побочный, второстепенный ущерб,
произошедший из-за или в связи с использованием данного
устройства, вне зависимости от того, знала ли она или должна
была знать о возможности такого ущерба.
S510 使用手册(俄语Brama).indd 2 2011-4-21 9:26:25
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ZTE S510 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ