SEVERIN PG 8545, PG 8545 Steaker, PG8545 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством по эксплуатации электрогриля SEVERIN Steakboard. Я готов ответить на ваши вопросы о его использовании, функциях, очистке и других аспектах. В руководстве подробно описаны технические характеристики, меры предосторожности и советы по приготовлению блюд. Задавайте ваши вопросы!
  • Как правильно подготовить электрогриль к первому использованию?
    Сколько воды нужно добавлять в поддон?
    Можно ли использовать фольгу на решетке?
    Как очистить электрогриль?
ART.-NO. PG 8545
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
Barbecue-Grill ‘Steakboard’ 4
Barbecue grill ‘Steakboard’ 7
Barbecue-gril ‘Steakboard’ 10
Barbecue grill ‘Steakboard’ 13
Grill Asador ‘Steakboard’ 16
Barbecue grill ‘Steakboard’ 19
BBQ grill ‘Steakboard’ 23
Barbecue grill ‘Steakboard’ 26
Barbecuegrilli ’Steakboard’ 29
Grill Barbecue ‘Steakboard’ 32
Ψησταριά ‘Steakboard’ 36
Гриль-барбекю ‘Steakboard’ 40
2
142 x 208 mm
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und
bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und
Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt
das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten
Kunden in aller Welt.
In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal
Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes
Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.
de oder www.severin.com.
Ihre
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
3
142 x 208 mm
1
3
2
4
6
5
4
142 x 208 mm
Barbecue-Grill ‘Steakboard’
Liebe Kundin, lieber Kunde,
lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor
der Benutzung des Gerätes durch und bewahren
Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät
darf nur von Personen benutzt werden, die mit den
Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Sicherheitshinweise
Das Gerät nur an eine
vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose anschließen.
Die Netzspannung muss der auf
dem Typenschild des Gerätes
angegebenen Spannung entsprechen.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig
auf Beschädigungen überprüft
werden. Im Falle einer Beschädigung
darf das Gerät nicht benutzt werden.
Um Gefährdungen zu vermeiden
und um Sicherheitsbestimmungen
einzuhalten, dürfen Reparaturen am
Gerät und an der Anschlussleitung
nur durch unseren Kundendienst
durchgeführt werden. Daher im
Reparaturfall unseren Kundendienst
telefonisch oder per Mail kontaktieren
(siehe Anhang).
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt,
mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem separaten Fernwirksystem
betrieben zu werden.
Vorsicht! Das Steakboard darf
nicht mit Holzkohle oder ähnlichen
Brennstoffen betrieben werden.
Maximal 300 ml Wasser in die
Reektorschale gießen (siehe MAX-
Markierung). Vorher den Netzstecker
ziehen.
Vorsicht! Während des Betriebes
kann die Temperatur der berührbaren
Oberächen und der Grilläche sehr
heiß sein. Das Gerät daher während
und nach dem Betrieb nur an den
Griffmulden anfassen.
Vor jeder Reinigung den Netzstecker
ziehen und das Steakboard abkühlen
lassen.
Der Anschlusskasten mit
Anschlussleitung und Heizelement
darf aus Gründen der elektrischen
Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten
behandelt oder gar darin eingetaucht
werden.
Den Grillrost und die Reektorschale
im Spülwasser oder in der
Spülmaschine reinigen und
abtrocknen.
Details zur Reinigung bitte dem
Abschnitt Reinigung und Pege
entnehmen.
Das Gerät ist dazu bestimmt, im
Haushalt und ähnlichen Anwendungen
verwendet zu werden, wie z.B.
- in Küchen für Mitarbeiter in
Läden, Büros und ähnlichen
Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben,
- von Kunden in Hotels, Motels
und weiteren typischen
Wohnumgebungen,
- in Frühstückspensionen.
Das Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder
DE
5
142 x 208 mm
Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden
haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn sie sind 8 Jahre
und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre müssen
vom Gerät und der Anschlussleitung
ferngehalten werden.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Es besteht
u.a. Erstickungsgefahr!
Achtung! Den Grillrost niemals mit Alufolie,
Grillgeschirr, etc. abdecken! Es entsteht sonst ein
Wärmestau, der das Gerät zerstören könnte.
Vor Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl.
eventueller Zubehörteile auf Mängel überprüfen, die
die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen
könnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen ist,
können von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen.
Auch in diesem Fall das Gerät nicht in Betrieb nehmen
und unseren Kundendienst kontaktieren.
Das Steakboard auf eine ebene, wärmebeständige und
spritzunempndliche Unterlage stellen, da Spritzer bei
fetthaltigem Grillgut unvermeidlich sind.
Die Netzzuleitung muss so verlegt sein, dass keine
Stolpergefahr besteht.
Das Steakboard nicht direkt an eine Wand oder Ecke
stellen und leicht entammbare Gegenstände aus der
Nähe entfernen.
Das Gerät nicht im Freien benutzen.
Vor Inbetriebnahme kontrollieren, dass die
Reektorschale ordnungsgemäß im Steakboard
eingesetzt ist.
Das Steakboard nur unter Aufsicht betreiben.
Die Anschlussleitung darf nicht mit heißen Teilen in
Berührung kommen.
Den Netzstecker ziehen:
- nach jedem Gebrauch,
- bei Störung während des Betriebes,
- vor jeder Reinigung.
Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der
Steckdose ziehen, sondern den Netzstecker anfassen.
Wird eine Kabeltrommel verwendet, entsteht hierdurch
ein Leistungsverlust. Das Kabel muss vollständig
abgewickelt sein, da sich dieses sonst unzulässig
erwärmen kann.
Das Steakboard niemals bewegen, während es in
Betrieb ist und erst gründlich abkühlen lassen, bevor es
bewegt, gereinigt oder gelagert wird.
Wird das Steakboard falsch bedient, kann keine Haftung
für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.
Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-
Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau und Lieferumfang
1. Grillrost
2. Reektorschale
3. Basisgerät mit Grillwanne
4. Anschlusskasten mit Heizelement
5. Stufenschalter mit Kontrollleuchte
6. Anschlussleitung mit Netzstecker
Vor der ersten Inbetriebnahme
Sämtliche Werbeaufkleber und Verpackungsmaterialien
vom Gerät entfernen.
Den Grillrost in heißem Spülwasser reinigen und
gründlich abtrocknen.
Die anderen Einzelteile feucht abwischen und
abtrocknen.
Gerät montieren
Vor der Montage die Vollständigkeit aller Teile anhand
der im Aufbau und Lieferumfang angegebenen Teile
kontrollieren.
Die Reektorschale mit der Aussparung nach vorn in
das Basisgerät einsetzen.
Den Anschlusskasten mit Heizelement in das Gerät
einsetzen. Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter
ausgestattet. Wenn der Anschlusskasten nicht korrekt
montiert wurde, lässt sich das Gerät nicht in Betrieb
nehmen.
Den Grillrost auegen.
Falls gewünscht, Wasser in die Reektorschale gießen.
Tipp! Durch das Einfüllen von Wasser werden Rauch
und Stichammen bei fetthaltigem Grillgut vermieden.
Das Gerät ist betriebsbereit.
Erstes Aufheizen
Das Steakboard ohne Grillgut wie unter Grillen
beschrieben, ca. 10 Minuten auf höchster Stufe
aufheizen, damit der Eigengeruch des Grills abklingt.
(Leichte Rauchentwicklung ist möglich, daher für
ausreichende Lüftung durch geöffnete Fenster oder
Balkontüren sorgen.)
Den Grillrost reinigen wie unter Reinigung und Pege
beschrieben.
6
142 x 208 mm
Stufenschalter
Das Steakboard ist mit einem 3-Stufenschalter
ausgestattet:
0 = Aus
I = Mittlere Temperatur →
Kontrollleuchte blau
II = Hohe Temperatur →
Kontrollleuchte rot
Grillen
Stellen Sie das Steakboard auf eine ebene,
wärmebeständige und spritzunempndliche Unterlage,
da Spritzer bei fetthaltigem Grillgut unvermeidlich sind.
Das Steakboard auf korrekte Montage prüfen.
Falls gewünscht, Wasser in die Reektorschale gießen.
Tipp! Beim Grillen von fetthaltigem Grillgut tropft
Fett in die Reektorschale und verbrennt. Daher
muss bei fetthaltigem Grillgut die Reektorschale
mit Wasser gefüllt werden, um die Bildung von
unerwünschten Stichammen zu verhindern.
Den Netzstecker in eine Schutzkontaktsteckdose
stecken.
Den Stufenschalter auf Position II stellen.
Die Kontrollleuchte leuchtet und das Gerät heizt auf.
Das Gerät ca. 10 Minuten aufheizen, bevor das Grillgut
aufgelegt wird.
Tipp! Das Grillgut nicht kühlschrankkalt auf den
Grillrost legen. Wir empfehlen das Grillgut eine
Stunde vor dem Grillen aus dem Kühlschrank zu
nehmen.
Das Grillgut auf Stufe II einige Minuten scharf angrillen
und auf Stufe I nachziehen lassen.
Die Füllmenge der Reektorschale regelmäßig
kontrollieren und sie gegebenenfalls neu mit Wasser
füllen.
Nach Beendigung des Grillens:
Den Stufenschalter zurück auf die Position 0 stellen.
Den Netzstecker ziehen.
Den Grill abkühlen lassen.
Reinigung und Pege
Den Grill nach jedem Gebrauch reinigen.
Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das
Steakboard abkühlen lassen.
Keine Metallschwämme, Stahlwolle und scheuernden
Reinigungsmittel zur Reinigung von Basisgerät und
Reektorschale verwenden.
Den Grillrost und die Reektorschale abnehmen und
im Spülwasser oder in der Spülmaschine reinigen, evtl.
einweichen lassen. Die Einzelteile gründlich abtrocknen.
Verfärbungen am Grillrost und der Reektorschale sind
aufgrund der hohen Temperaturen unvermeidbar und
stellen keinen Qualitätsmangel dar.
Der Anschlusskasten mit Heizelement darf aus Gründen
der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten
behandelt oder gar darin eingetaucht werden. Bei
Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen.
Anschließend mit einem Tuch abtrocknen.
Bei Bedarf kann das Basisgerät mit Grillwanne mit
einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf
unserer Homepage www.severin.de unter dem Unterpunkt
Service / Ersatzteile“ bestellt werden.
Entsorgung
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet
sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden. Diese Geräte enthalten wertvolle
Rohstoffe, die wiederverwertet werden können.
Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre
Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler gibt Auskunft
über die ordnungsgemäße Entsorgung.
Garantie
Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben
die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber
dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien
unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt
an den Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine
Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In
diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel,
die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern
beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie
ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung
der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung
oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso
leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder
Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von
SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur
erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder
per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die
Kontaktdaten nden Sie im Anhang der Anleitung.
7
142 x 208 mm
Barbecue grill ‘Steakboard’
Dear Customer,
Before using the appliance, read the following instructions
carefully and keep this manual for future reference. The
appliance must only be used by persons familiar with these
instructions.
Important safety instructions
The appliance should only be
connected to a socket installed in
accordance with the regulations.
Make sure that the supply voltage
corresponds with the voltage marked
on the rating label.
The power cord should be regularly
examined for any signs of damage.
In the event of such damage being
found, the appliance must no longer
be used.
In order to comply with safety
regulations and to avoid hazards,
repairs of electrical appliances must
we carried out by qualied personnel,
including the replacement of the
power cord. If repairs are needed,
please contact our customer service
department by phone or email (see
appendix).
The appliance is not intended to be
operated by means of an external
timer or separate remote-control
system.
Caution: Do not, under any
circumstances, use charcoal or any
other solid or liquid fuel to operate the
steakboard.
Fill the reector tray with max. 300 ml
of water (see MAX marking). Always
disconnect the appliance from the
mains rst.
Caution: The grill surface and
accessible housing surfaces heat up
during operation. Do not touch any
part of the appliance except the grip
recesses during and after operation.
Before cleaning, disconnect the
appliance from the mains and let the
steakboard cool down.
To avoid the risk of electric shock,
the junction box with power cord and
heating element must not cleaned with
or immersed in liquid.
Clean the grill rack and reector
tray with hot soapy water, or in
a dishwasher; dry thoroughly
afterwards.
For detailed information on cleaning
the appliance, please refer to the
section Cleaning and care.
This appliance is intended for
domestic or similar applications, such
as
- in staff kitchens in shops, ofces and
other similar working environments,
- in agricultural working environments,
- by customers in hotels, motels etc.
and similar accommodation,
- in bed-and breakfast type
environments.
This appliance may be used by
children (at least 8 years of age) and
by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or
lacking experience and knowledge,
provided they have been given
supervision or instruction concerning
the use of the appliance and fully
understand all dangers and safety
precautions involved.
GB
8
142 x 208 mm
Children must not be permitted to play
with the appliance.
Children must not be permitted to
carry out any cleaning or maintenance
work on the appliance unless they
are supervised and at least 8 years of
age.
The appliance and its power cord must
be kept well away from children under
8 at all times.
Caution: Keep any packaging materials well away from
children – these are a potential source of danger, e.g. of
suffocation.
Caution: Do not, under any circumstances, cover
the grill rack with aluminium foil, barbecue dishes or
other items, as the resulting build-up of heat could
cause irreparable damage to the appliance.
Before the appliance is used, the main body as well as
any attachment tted should be checked thoroughly for
any defects. Should the appliance, for instance, have
been dropped onto a hard surface, it must no longer be
used: even invisible damage may have adverse effects
on the operational safety of the appliance. In this case,
please contact our customer service.
During operation, the steakboard must be placed on
a level, heat-resistant surface, impervious to splashes
and stains. When grilling food with a high fat or moisture
content, splashes are not always avoidable.
The power cord should be routed in such a way that no
one is likely to trip over it.
Do not position the steakboard next to a wall or corner,
and ensure that no inammable materials are stored
near it.
Do not operate the appliance outdoors.
Before the appliance is used, always check that the
reector tray is correctly tted in the steakboard.
The steakboard must be supervised at all times during
operation.
Do not allow the power cord to touch any hot parts of the
appliance.
Always remove the plug from the wall socket
- after use,
- in case of any malfunction, and
- during cleaning.
When removing the plug from the wall socket, never pull
on the power cord; always grip the plug itself.
The use of an extension-lead reel causes a loss of
power, possibly combined with a subsequent heat build-
up in the cable. It is therefore necessary to unwind the
cable completely from the reel.
Caution: Do not move the steakboard when it is in use.
Before transporting, cleaning or storing the steakboard,
ensure that is has sufciently cooled down.
No responsibility is accepted if damage results from
improper use, or if these instructions are not complied
with.
This product complies with all binding CE labelling
directives.
Overview and parts included
1. Grill rack
2. Reector tray
3. Base unit with grill pan
4. Junction box with heating element
5. Multistage switch with indicator light
6. Power cord with plug
Before using for the rst time
Remove any packaging materials and stickers from the
appliance.
Clean the grill rack with warm soapy water and dry
thoroughly.
Wipe all other parts with a damp cloth and dry
thoroughly.
Grill assembly
Prior to assembly, check that all parts are complete
in accordance with the section Overview and parts
included.
Fit the reector tray with the recess facing forward into
the base unit.
Fit the junction box with heating element into the unit.
The appliance is equipped with a safety switch. Without
the junction box properly tted, the appliance cannot be
activated.
Install the grill rack.
If required, ll the reector tray with water.
Hint: The water prevents the build-up of smoke and
sudden ames when cooking food with a high fat
content.
The appliance is now ready for use.
Heating-up for the rst time
Let the steakboard heat up, as described in the section
Grilling, without any food for about 10 minutes at
maximum power. This will remove the smell typically
encountered when rst switching on a grill. A little smoke
may be emitted; this is quite normal, but ensure there
is adequate ventilation by opening windows or balcony
doors.
Clean the grill rack as described in the Cleaning and
care section.
9
142 x 208 mm
Multistage switch
The steakboard is equipped with a 3-position switch:
0 = Off
I = Medium temperature →
Blue indicator light.
II = High temperature →
Red indicator light
Grilling
During operation, the steakboard must be placed on
a level, heat-resistant surface, impervious to splashes
and stains. When grilling food with a high fat or moisture
content, splashes are not always avoidable.
Check that the steakboard has been correctly
assembled.
If necessary, ll the reector tray with water.
Hint: When cooking food with a high fat content,
fat will drip into the reector tray and catch re. To
prevent fat from igniting, it is therefore necessary to
ll the tray with water when cooking such foods.
Insert the plug into a suitable earthed power outlet.
Set the switch to position II.
The indicator light comes on and the appliance starts
heating up.
Let the steakboard heat up for about 10 minutes before
putting on any food.
Hint: Avoid putting the food straight from the
refrigerator on the grill rack. We recommend taking
the food from the fridge one hour before grilling.
Sear the food on level II for several minutes, followed by
moderate grilling on level I.
The water level in the reector tray should be checked
regularly and replenished as necessary.
Once the grilling process is nished:
Turn the switch back to 0.
Remove the plug from the power outlet.
Allow the appliance to cool down.
Cleaning and care
Ensure that the steakboard is thoroughly cleaned after
use.
Before cleaning, disconnect the appliance from the
mains and let the steakboard cool down.
Do not use metallic pads, steel wool or abrasive
cleaning agents to clean the base unit and reector tray.
Remove the grill rack and reector tray and clean
them in warm soapy water or in a dishwasher; if
necessary, let the parts soak for a while. Dry the
individual components thoroughly. Because of the high
temperatures, some discoloration on the grill rack and
reector tray are unavoidable and do not affect the
quality.
To avoid the risk of electric shock, the junction box with
heating element must not cleaned with or immersed in
liquid. These may be wiped with a slightly damp cloth;
wipe thoroughly dry afterwards.
If necessary, the base unit and grill pan may be wiped
with a slightly damp cloth.
Disposal
Devices marked with this symbol must be
disposed of separately from your household
waste, as they contain valuable materials which
can be recycled. Proper disposal protects the
environment and human health. Your local authority or
retailer can provide information on the matter.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials
and workmanship for a period of two years from the date
of purchase. Under this guarantee the manufacturer
undertakes to repair or replace any parts found to be
defective, providing the product is returned to one of our
authorised service centres. This guarantee is only valid
if the appliance has been used in accordance with the
instructions, and provided that it has not been modied,
repaired or interfered with by any unauthorised person, or
damaged through misuse.
This guarantee naturally does not cover wear and tear,
nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs
etc. This guarantee does not affect your statutory rights,
nor any legal rights you may have as a consumer under
applicable national legislation governing the purchase
of goods. If the product fails to operate and needs to
be returned, pack it carefully, enclosing your name and
address and the reason for return. If within the guarantee
period, please also provide the guarantee card and proof
of purchase.
10
142 x 208 mm
Barbecue-gril ‘Steakboard’
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les
instructions suivantes et conserver ce manuel pour future
référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des
personnes familiarisées avec les présentes instructions.
Importantes consignes de sécurité
Cet appareil ne doit être branché que
sur une prise de courant installée
selon les normes en vigueur.
Assurez-vous que la tension
d’alimentation correspond à la tension
indiquée sur la che signalétique.
Examinez régulièrement le cordon
pour vous assurer de son parfait état.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon
est endommagé.
An d’éviter tout risque de blessures,
et pour rester en conformité avec les
exigences de sécurité, les réparations
de cet appareil électrique ou de son
cordon d’alimentation doivent être
effectuées par notre service clientèle.
Pour toute réparation, veuillez
contacter notre Service Clientèle par
téléphone ou courriel (voir appendice).
L’appareil n’est pas destiné à être
utilisé avec un programmateur externe
ou une télécommande indépendante.
Attention : N’utilisez, en aucun cas,
du charbon de bois ou tout autre
combustible solide ou liquide pour
faire fonctionner le Steakboard.
Remplissez le bac d’eau - maximum
300 ml - (voir repère de remplissage
MAX). Débranchez d’abord toujours
l’appareil du secteur.
Attention : La surface de cuisson et
les surfaces extérieures accessibles
deviennent très chaudes pendant le
fonctionnement. Ne touchez aucune
pièce de l’appareil à l’exception des
poignées encastrées pendant et après
l’utilisation.
Avant de nettoyer le barbecue-gril,
débranchez-le du secteur et laissez le
totalement refroidir.
Pour éviter tout risque de choc
électrique, la boîte de dérivation et le
cordon d’alimentation ne doivent pas
être nettoyés à l’eau ni plongés dans
un liquide.
Nettoyez la grille de cuisson et le
bac à l’eau chaude savonneuse ou
au lave-vaisselle ; séchez ensuite
soigneusement.
Pour des informations détaillées
concernant le nettoyage de l’appareil,
veuillez vous référer au paragraphe
Entretien et nettoyage.
Cet appareil est destiné à être utilisé
dans des applications domestiques et
analogues telles que :
- des coins cuisines réservés au
personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements
professionnels ;
- des fermes ;
- des hôtels, motels et autres
environnements à caractère
résidentiel, par les clients ;
- des environnements de type
chambres d’hôtes.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants (à partir de 8 ans) et par des
personnes souffrant de déciences
FR
11
142 x 208 mm
physiques, sensorielles ou mentales,
ou manquant d’expérience ou de
connaissances, s’ils ont été formés
à l’utilisation de l’appareil et ont été
supervisés, et s’ils en comprennent les
dangers et les précautions de sécurité
à prendre.
Les enfants ne sont pas autorisés à
jouer avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas être
autorisés à nettoyer ou entretenir
l’appareil à moins d’être supervisés et
d’avoir plus de 8 ans.
L’appareil et son cordon d’alimentation
doivent être, à tout moment, tenus
hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages,
qui représentent un risque potentiel, par exemple, de
suffocation.
Attention : En aucun cas ne recouvrez la grille
avec du papier aluminium, des plats à barbecue
ou d’autres articles car l’accumulation de chaleur
qui en résulterait pourrait endommager le gril de
manière irréparable.
Avant d’utiliser cet appareil, vériez que tous les
accessoires fournis sont en parfait état. Ne l’utilisez pas
s’il est tombé sur une surface dure : en effet, des dégâts
invisibles peuvent avoir des incidences fâcheuses sur
son bon fonctionnement. Dans ce cas, contactez notre
Service Clientèle.
Utilisez le Steakboard exclusivement sur une surface
résistant à la chaleur et aux éclaboussures. Celles-ci ne
sont pas toujours évitables lors de la cuisson d’aliments
à forte teneur en graisse ou en eau.
Disposez le cordon de façon à ce que personne ne
puisse se prendre les pieds dedans.
N’installez pas le Steakboard près d’un mur ou dans
un coin et assurez-vous qu’il n’y a aucun matériau
inammable à proximité.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Avant d’utiliser l’appareil, vériez toujours que le
bac à réserve d’eau est correctement installé sur le
Steakboard.
Ne laissez à aucun moment le Steakboard fonctionner
sans surveillance.
Assurez-vous que le cordon ne touche aucune partie
chaude de l’appareil.
Retirer la che de la prise :
- après chaque utilisation,
- en cas d’éventuelles perturbations pendant
l’emploi,
- avant chaque nettoyage.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon ;
tirez toujours sur la che.
L’utilisation d’un prolongateur en bobine entraîne une
perte de puissance qui peut aussi faire chauffer le
cordon. Il est donc nécessaire de dérouler entièrement
le prolongateur si vous en utilisez un de ce type.
Attention : Ne pas déplacer le Steakboard pendant
son utilisation. Assurez-vous que le Steakboard a
sufsamment refroidi avant de le transporter, nettoyer ou
ranger.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dégâts dus à une mauvaise utilisation ou au non-respect
des consignes de sécurité de l’appareil.
Ce produit est conforme à toutes les directives relatives
au marquage “CE”.
Aperçu et pièces incluses
1. Grille de cuisson
2. Bac à réserve d’eau
3. Base avec logement du bac
4. Boîte de dérivation avec résistance
5. Commutateur multi-positions avec voyant indicateur
6. Cordon d’alimentation avec che
Avant d’utiliser le barbecue-gril pour la première fois
Retirez tous les matériaux d’emballage et autocollants
de l’appareil.
Nettoyez la grille à l’eau chaude savonneuse et séchez
soigneusement.
Essuyez les autres parties avec un chiffon humide puis
séchez soigneusement.
Assemblage du gril
Avant l’assemblage, vériez que toutes les pièces sont
bien présentes tel que dans le chapitre Aperçu et pièces
incluses.
Installez le bac à réserve d’eau dans son logement,
décroché face avant, sur la base.
Installez la boîte de dérivation avec la résistance
dans l’appareil. L’appareil est équipé d’un système de
sécurité. Si la boîte de dérivation n’est pas correctement
installée, l’appareil ne peut pas fonctionner.
Posez la grille de cuisson.
Si nécessaire, remplissez le bac d’eau.
Conseil : L’eau empêche l’accumulation de fumée et
l’apparition de ammes soudaines lors de la cuisson
d’aliments à forte teneur en matières grasses.
L’appareil est à présent prêt à l’utilisation.
12
142 x 208 mm
Première chauffe
Laissez chauffer le Steakboard à vide pendant environ
10 minutes à puissance maximale, tel expliqué au
paragraphe Pour griller. Ceci aura pour effet d’éliminer
l’odeur caractéristique accompagnant la mise en circuit
initiale de tout gril. Une légère fumée peut se dégager ;
ceci est tout à fait normal mais veuillez prévoir une
aération sufsante en ouvrant les fenêtres ou porte-
fenêtres.
Nettoyez la grille de cuisson tel indiqué au chapitre
Entretien et nettoyage.
Commutateur multi-position
Cet appareil est pourvu d’un commutateur à 3 positions
permettant les réglages suivants :
0 = Arrêt
I = Température moyenne →
Voyant indicateur bleu
II = Température élevée →
Voyant indicateur rouge
Pour griller
Utilisez le Steakboard exclusivement sur une surface
résistant à la chaleur et aux éclaboussures. Celles-ci ne
sont pas toujours évitables lors de la cuisson d’aliments
à forte teneur en graisse ou en eau.
Vériez que le Steakboard est correctement assemblé.
Si nécessaire, remplissez le bac d’eau.
Conseil : Lors de la cuisson d’aliments à forte teneur
en matières grasses, la graisse s’écoule dans le bac
et brûle. Pour éviter que la graisse ne s’enamme, il
est donc nécessaire de remplir le bac d’eau lors de la
cuisson de tels aliments.
Branchez la prise sur une prise de secteur appropriée.
Tourner le commutateur sur la position II.
Le voyant indicateur s’allume et l’appareil commence à
chauffer.
Laissez le Steakboard chauffer pendant environ 10
minutes avant de faire cuire les aliments.
Conseil : Évitez de poser sur la grille de cuisson des
aliments sortant tout juste du réfrigérateur. Nous vous
conseillons de retirer les aliments du réfrigérateur une
heure avant la cuisson.
Saisissez les aliments à température élevée II pendant
quelques minutes, puis poursuivez la cuisson à
température moyenne I.
Le niveau d’eau dans le bac doit être surveillé
régulièrement et l’eau rajoutée si nécessaire.
Quand la cuisson est terminée :
Tourner revenir le commutateur sur 0.
Débranchez la che du secteur.
Laissez le Steakboard refroidir.
Entretien et nettoyage
Nettoyez soigneusement le barbecue-gril après l’usage.
Avant de nettoyer le Steakboard, débranchez-le du
secteur et laissez-le complètement refroidir.
N’utilisez ni tampon nettoyant métallique, ni laine d’acier,
ni produit nettoyant abrasif pour nettoyer la base et le
bac à réserve d’eau.
Retirez la grille de cuisson et le bac et nettoyez-les
à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Si
nécessaire, laissez-les tremper un moment. Séchez
soigneusement les pièces détachées. En raison des
températures élevées, la grille de cuisson et le bac à
réserve d’eau peuvent se décolorer mais cela n’affecte
en rien la qualité.
Pour éviter tout risque de choc électrique, la boîte de
dérivation et la résistance ne doivent pas être nettoyés
à l’eau ni plongés dans un liquide. Ces pièces peuvent
être essuyées avec un chiffon légèrement humide ;
essuyez-les ensuite soigneusement.
Si nécessaire, la base et le logement du bac peuvent
être essuyés avec un chiffon légèrement humide.
Mise au rebut
Les appareils qui portent ce symbole doivent être
collectés et traités séparément de vos déchets
ménagers, car ils contiennent des matériaux
précieux qui peuvent être recyclés. En vous
débarrassant correctement de ces appareils, vous
contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur
la santé humaine et l’environnement. Votre mairie ou le
magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil
peuvent vous donner des informations à ce sujet.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une
durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous
défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de
cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée
gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale
de l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des
ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une
mauvaise utilisation et le non-respect du mode d‘emploi.
Aucune garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une
intervention à titre de réparation ou d‘entretien par des
personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie
n‘affecte pas les droits légaux des consommateurs sous
les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du
consommateur face au revendeur résultant du contrat
de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus
normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à
une de nos stations de service après-vente agréées, muni
de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil
pendant la période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à
votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture
etc.) certiée par le vendeur.
13
142 x 208 mm
Barbecue grill ‘Steakboard’
Geachte klant,
Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende
instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren
voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen
gebruikt worden door personen die bekend zijn met de
gebruiksaanwijzing.
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Dit apparaat mag alleen aangesloten
worden op een stopcontact wat
volgens de voorschriften geïnstalleerd
is.
Zorg ervoor dat de op het typeplaatje
aangegeven spanning overeenkomt
met de netspanning.
Het snoer moet regelmatig op
eventuele beschadiging worden
gecontroleerd. Wanneer een
beschadiging wordt geconstateerd
mag het apparaat niet meer worden
gebruikt.
Om risico te voorkomen, en te
voldoen aan de veiligheidseisen,
mogen reparaties aan dit elektrische
apparaat of het power snoer slechts
uitgevoerd worden door onze
klantenservice. Voor reparatie, graag
contact opnemen met onze afdeling
klantenservice via telefoon of email
(zie aanhangsel).
Dit apparaat is niet geschikt voor
gebruik met een externe tijdklok of
een apart afstandsbediening systeem.
Waarschuwing: Onder geen enkele
omstandigheid houtskool of andere
vaste brandstof of vloeibare brandstof
gebruiken.
Vul de reector bak met maximaal
300 ml water (zie de MAX markering).
Altijd eerst het apparaat loskoppelen
van het lichtnet.
Waarschuwing: De bereikbare
huizing oppervlaktes en de grill
oppervlak worden zeer heet tijdens
gebruik. Tijdens en na gebruik geen
delen van het apparaat aanraken
behalve de greep uitsparingen.
Voordat de steakboard
schoongemaakt wordt, deze eerst
van het lichtnet loskoppelen en de
steakboard helemaal af laten koelen.
Om het risico van een elektrische
schok te voorkomen, mag de
schakeldoos met het snoer en het
verwarmingselement niet in een
vloeistof ondergedompeld worden of
er zelfs mee in aanraking komen.
Maak het grillrek en de reector bak
schoon met heet water en zeep of in
de vaatwasser; daarna goed afdrogen.
Voor uitvoerige informatie over het
schoonmaken van het apparaat,
de paragraaf Onderhoud en
schoonmaken raadplegen.
Dit apparaat is bestemd voor
huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik,
zoals
- in bedrijfskeukens, in winkels,
kantoren of andere bedrijfsruimtes,
- in agrarische instellingen,
- door klanten in hotels, motels enz. en
gelijkwaardige accommodaties,
- in bed and breakfast gasthuizen.
Dit apparaat mag gebruikt worden
door kinderen (tenminste 8 jaar oud)
en door personen met verminderde
fysische, zintuigelijke of mentale
NL
14
142 x 208 mm
bekwaanheden, of gebrek van
ervaring en kennis, wanneer deze
onder begeleiding zijn of instructies
ontvangen hebben over het gebruik
van dit apparaat en volledig de
gevaren en veiligheidsvoorschriften
begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
Kinderen mogen in geen geval
dit apparaat schoonmaken of
onderhoudswerkzaamheden uitvoeren
behalve wanneer onder toezicht van
een volwassene en ze tenminste 8
jaar oud zijn.
Het apparaat en het snoer moeten
altijd goed weggehouden worden van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Waarschuwing: Houdt kinderen weg van
inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn b.v.
door verstikking.
Waarschuwing: Onder geen enkele omstandigheid
mag men het grillrek met aluminium folie,
barbecueschotels en andere voorwerpen bedekken,
dit kan een opbouw van hitte tot gevolg hebben wat
de grill ernstig kan beschadigen.
Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel
de hoofdeenheid evenals elk hulpstuk, dat wordt
aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten
worden gecontroleerd. Ingeval het apparaat,
bijvoorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen mag
het niet meer worden gebruikt: zelfs onzichtbare
beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de
gebruiksveiligheid van het apparaat. In dit geval kunt u
contact opnemen met onze klantenservice.
Tijdens gebruik moet de steakboard altijd op een
hittebestendige ondergrond geplaatst zijn die tevens
bestand is tegen spetteren en vlekken. Wanneer men
voedsel grilt met een hoog vetgehalte kan spetteren niet
altijd voorkomen worden.
Het snoer moet zo worden uitgelegd dat het
onwaarschijnlijk is dat iemand erover zal struikelen.
De steakboard niet bij een muur of in een hoek plaatsen,
en zorg ervoor dat in de buurt ervan geen ontvlambare
materialen worden opgeslagen.
Gebruik dit apparaat niet buitenshuis.
Voordat het apparaat gebruikt wordt, altijd eerst
controleren of de reector bak correct in de steakboard
geplaatst is.
De steakboard moet tijdens het gebruik steeds onder
toezicht blijven.
Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met hete
delen van het apparaat.
Haal de stekker uit het stopcontact
- na ieder gebruik,
- in geval van storing,
- voor het schoonmaken.
Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact,
trek aan de stekker zelf.
Het gebruiken van een verlengkabel veroorzaakt
verlies aan vermogen, mogelijk gecombineerd met een
daaropvolgende warmte-opbouw in de kabel. Het is
daarom noodzakelijk de kabel geheel te ontwikkelen als
een kabelhaspel wordt gebruikt.
Voorzichtig: De steakboard tijdens het gebruik
niet verplaatsen. Voordat de steakboard wordt
getransporteerd, schoongemaakt of opgeborgen
wordt moet er goed op gelet worden dat hij voldoende
afgekoeld is.
De fabrikant heeft geen verantwoordelijkheid wanneer
dit apparaat verkeerd gebruikt word of wanneer de
veiligheidsinstructies niet gevolgd worden.
Dit product komt overeen met de richtlijnen aangegeven
op het CE-label.
Overzicht en inbegrepen onderdelen
1. Grillrek
2. Reector bak
3. Basiseenheid met grill pan
4. Schakeldoos met verwarmingselement
5. Meerstandenschakelaar met indicatielampje
6. Snoer met stekker
Voordat het apparaat voor de eerste keer wordt
gebruikt
Alle verpakkingsmaterialen en stickers van het apparaat
verwijderen.
Het grillrek schoonmaken met warm water en zeep en
goed afdrogen.
Alle andere delen afvegen met een vochtige doek en
goed afdrogen.
Montage van de grill
Voorafgaand aan de montage, controleren of alle
onderdelen volledig in overeenstemming zijn met de
paragraaf Overzicht en inbegrepen onderdelen.
Plaats de reector bak in de basiseenheid met de
uitsparing naar voren gericht.
Plaats de schakeldoos met verwarmingselement
in het apparaat. Het apparaat is uitgerust met een
veiligheidsschakelaar. Als de schakeldoos niet goed
geplaatst is kan het apparaat niet ingeschakeld worden.
Installeer het grillrek.
Vul indien nodig de reector bak met water.
15
142 x 208 mm
Tip: Het water voorkomt rookontwikkeling en
plotseling opvlammen tijdens het bereiden van
voedsel met een hoog vetgehalte.
Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
De eerste keer opwarmen
Laat de steakboard gedurende ongeveer 10 minuten
zonder voedsel opwarmen, zoals beschreven in Het
grillen, op vol vermogen. Dit zal de geur verwijderen
die normaal aanwezig is wanneer men de grill voor het
eerst aanzet. Er kan een klein beetje rookontwikkeling
ontstaan, dat is vrij normaal; maar zorg voor voldoende
ventilatie door het openen van ramen of balkon deuren.
Maak het grillrek schoon zoals beschreven in de
paragraaf Onderhoud en schoonmaken.
Meerstandenschakelaar
Dit apparaat is voorzien van een 3-standen knop met de
volgende mogelijkheden:
0 = Uit
I = Middelmatige temperatuur →
Blauw indicatielampje.
II = Hoge temperatuur →
Rood indicatielampje
Het grillen
Tijdens gebruik moet de steakboard altijd op een
hittebestendige ondergrond geplaatst zijn die tevens
bestand is tegen spetteren en vlekken. Wanneer men
voedsel grilt met een hoog vetgehalte kan spetteren niet
altijd voorkomen worden.
Controleer of de steakboard barbecue grill correct
geassembleerd is.
Vul indien nodig de reector bak met water.
Tip: Tijdens het bereiden van voedsel met een hoog
vetgehalte zal het vet in de reector bak druppelen
en ontbranden. Om te voorkomen dat het vet gaat
ontbranden is het nodig dat bij het bereiden van dit
soort voedsel, de reector bak gevuld wordt met
water.
Steek de stekker in een passend geaard stopcontact.
Draai de schakelaar naar stand II.
Het indicatielampje gaat aan en het apparaat begint op
te warmen.
Laat de steakboard gedurende 10 minuten opwarmen
voordat er etenswaren op geplaatst wordt.
Tip: Vermijd het op het grillrek plaatsen van voedsel
wat direct uit de koelkast komt. Wij adviseren het
voedsel één uur van tevoren uit de koelkast te halen
voordat het gegrild wordt.
Grill het voedsel gedurende een paar minuten goed aan
op niveau II en laat het dan zachtjes garen op niveau I.
Het waterniveau in de reector bak moet regelmatig
gecontroleerd worden en indien nodig bijgevuld worden.
Op het moment dat het grillproces klaar is:
Draai de schakelaar terug naar stand 0.
Neem de stekker uit het stopcontact.
Laat de steakboard afkoelen.
Onderhoud en schoonmaken
Let erop dat de grill na gebruik grondig wordt gereinigd.
Voordat de steakboard schoongemaakt wordt, deze van
het lichtnet loskoppelen en de grill helemaal af laten
koelen.
Geen metalen schuursponsjes, staalwol of schurende
reinigingsmiddelen gebruiken voor het schoonmaken
van de basiseenheid en reector bak.
Verwijder het grillrek en de reector bak en maak
deze schoon met water en zeep of in de vaatwasser;
laat ze indien nodig voor een tijdje weken. Droog de
afzonderlijke onderdelen goed af. Vanwege de hoge
temperatuur kan wat verkleuring van het grillrek en de
reector bak onvermijdelijk zijn wat verder geen invloed
heeft kwaliteit.
Om het risico van een elektrische schok te voorkomen,
mag de schakeldoos met het verwarmingselement niet
in een vloeistof ondergedompeld worden of er zelfs mee
in aanraking komen. Ze mogen met een licht vochtige
doek afgeveegd worden; daarna goed afdrogen.
Indien nodig kan de basiseenheid met grill pan
schoongeveegd worden met een licht vochtige doek.
Afval weggooien
Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten
apart weggegooid worden van het huishoudelijke
afval, daar deze waardevolle materialen bevatten
welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het
milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De
plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over
geven.
Garantieverklaring
Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na
de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten.
Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het
niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale
slijtage en zeer breekbare onderdelen zoals glazen kannen
etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw
wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke
men heeft als een consument onder de toepasselijke
nationale wetgeving welke de aankoop van goederen
beheerst. De garantie vervalt bij reparatie door niet door
ons bevoegde instellingen.
16
142 x 208 mm
Grill Asador ‘Steakboard’
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones y conserve este manual para cualquier
consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por
personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
Importantes instrucciones sobre seguridad
Debe conectar este aparato
solamente a una toma de corriente
instalada según las normas en vigor.
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la tensión indicada en la
placa de características.
El cable eléctrico debería examinarse
con regularidad para detectar si ha
resultado dañado. Si descubriera
que está dañado, no debe utilizar el
aparato.
Para evitar cualquier peligro, y cumplir
con las normas de seguridad, la
reparación del aparato eléctrico o
del cable de alimentación deben ser
realizadas por técnicos cualicados.
En caso de reparación, debe ponerse
en contacto con el departamento de
atención al cliente por teléfono o email
(consulte el apéndice).
El aparato no debe ser utilizado con
un temporizador externo ni un sistema
de mando a distancia.
Precaución: Nunca, bajo ninguna
circunstancia, utilice carbón ni ningún
otro combustible sólido o líquido para
que funcione el grill asador.
Llene la bandeja reectora con 300 ml
de agua como máximo (consultar la
señal de MAX). Desconecte primero el
aparato de la toma de corriente.
Precaución: La supercie de la
parrilla y las supercies accesibles de
la carcasa pueden llegar a estar muy
calientes durante el funcionamiento
del aparato. Durante y después del
funcionamiento, no toque ninguna
parte del aparato excepto las
cavidades de sujeción.
Antes de limpiar el grill asador,
desconéctela del suministro eléctrico
y espere hasta que el grill asador se
haya enfriado por completo.
Para evitar el riesgo de descarga
eléctrica, la caja de conexiones con el
cable de alimentación y el elemento
calefactor no se deben limpiar con
agua y no se deben sumergir.
Limpie la rejilla y la bandeja reectora
con agua templada y jabón, o en
el lavavajillas; después séquelos
por completo. Antes de volver a
utilizar el grill, asegúrese de que la
placa del grill está totalmente seca,
especialmente el lateral de la caja de
conexiones.
Para tener información detallada
sobre la limpieza del aparato, consulte
la sección Limpieza y mantenimiento.
Este aparato ha sido diseñado para
el uso doméstico u otra aplicación
similar, por ejemplo
- en cocinas de personal, en ocinas y
otros puntos comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de hoteles,
pensiones, etc. y alojamientos
similares,
- en casas rurales.
ES
17
142 x 208 mm
Este aparato podrá ser utilizado
por niños (mayores de 8 años) y
personas con reducidas facultades
físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia ni conocimiento
del producto, siempre que hayan
recibido la supervisión o instrucciones
referentes al uso del aparato y
entiendan por completo el peligro y las
precauciones de seguridad.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
No se debe permitir que los niños
realicen ningún trabajo de limpieza o
mantenimiento del aparato a menos
que estén bajo vigilancia y tengan
más de 8 años.
El aparato y su cable eléctrico siempre
se deben mantener fuera del alcance
de niños menores de 8 años.
Precaución: Mantenga a los niños alejados del
material de embalaje, porque podría ser peligroso,
existe el peligro de asxia.
Precaución: Nunca, bajo ninguna circunstancia,
cubra la rejilla del grill con papel de aluminio, platos
de asado u otros artículos, porque la acumulación
de calor resultante podría dañar irreparablemente el
grill.
Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que
tanto la unidad principal como cualquier accesorio no
están defectuosos. En caso de que el aparato caiga
sobre una supercie dura, por ejemplo, no se debe
utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles
pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en
el uso del aparato. En este caso, deberá ponerse en
contacto con el servicio técnico.
Durante el funcionamiento, el grill asador debe ser
colocada sobre una supercie termorresistente,
insensible a salpicaduras y manchas. Cuando se
cocinan alimentos con un contenido alto de grasa o
humedad, no se puede siempre evitar las salpicaduras.
El cable eléctrico debe extenderse de modo que nadie
tropiece con él.
No coloque el grill asador junto a una pared ni esquina,
y compruebe que no se guarda ningún material
inamable junto al grill.
No ponga el aparato en funcionamiento en el exterior.
Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar
que la bandeja reectora está correctamente colocada
en el grill asador.
El grill asador debe estar bajo supervisión en todo
momento durante su funcionamiento.
No deje que el cable de alimentación entre en contacto
con ninguna parte del aparato que esté caliente.
Desenchufe siempre el aparato de la toma de la
pared
- después de usarlo;
- en caso de alguna avería;
- antes de limpiar el aparato.
Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar
del cable de alimentación; sino asir siempre la clavija
misma.
La utilización de un cable de extensión enrollado en
una bobina produce una pérdida de potencia en el
suministro, junto con el posterior calentamiento del
cable. Por ello, es necesario desenrollar el cable por
completo si utiliza una bobina con cable de extensión.
Precaución: No mueva el grill asador mientras está
funcionando. Antes de transportar, limpiar o guardar
el grill asador, asegúrese de que se haya enfriado
sucientemente.
No se acepta la responsabilidad si hay averías a
consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas debidamente.
Este producto cumple con las directivas obligatorias que
acompañan el etiquetado de la CEE.
Descripción general y componentes incluidos
1. Rejilla
2. Bandeja reectora
3. Base con parrilla
4. Caja de conexiones con elemento calefactor
5. Interruptor multiprocesador con luz indicadora
6. Cable de alimentación con clavija
Antes de su utilización por vez primera
Retire todo el material de embalaje y los adhesivos que
acompañan al aparato.
Limpie la rejilla del grill con agua templada y jabón y
después séquela por completo.
Limpie el resto de partes con un paño húmedo y
séquelas por completo.
Montaje del grill
Antes de realizar el montaje, compruebe que tiene todas
las piezas completas tal y como se indica en la sección
Descripción general y componentes incluidos.
Acople la bandeja reectora en la base con el hueco
hacia delante.
Acople en el aparato la caja de conexiones con la
resistencia térmica. El aparato está equipado con un
interruptor de seguridad. Sin la caja de conexiones
correctamente instalada, el aparato no funcionará.
Instale la rejilla.
Si fuera necesario, llene la bandeja reectora con agua.
18
142 x 208 mm
Consejo: El agua evita la acumulación de humo y la
generación de llamas de fuego durante la cocción de
alimentos con alto contenido de grasa.
El aparato está listo para su uso.
Calentar el grill por primera vez
Permita que el grill asador se caliente sin ningún
alimento durante aproximadamente 10 minutos a
potencia máxima, tal y como se describe en Utilización
del grill. Esto eliminará el olor típico que se produce
cuando se enciende por primera vez. Es posible que
se desprenda un poco de humo; esto es normal, pero
asegúrese de que haya una ventilación adecuada.
Limpie la rejilla siguiendo las indicaciones de la sección
Limpieza y mantenimiento.
Interruptor multiprocesador
El aparato dispone de un interruptor de 3 posiciones con
los siguientes ajustes:
0 = Apagado
I = Media temperatura →
Piloto luminoso azul
II = Alta temperatura →
Piloto luminoso rojo
Utilización del grill
Durante el funcionamiento, el grill asador debe ser
colocada sobre una supercie termorresistente,
insensible a salpicaduras y manchas. Cuando se
cocinan alimentos con un contenido alto de grasa o
humedad, no se puede siempre evitar las salpicaduras.
Compruebe que el grill asador está correctamente
montada.
Si fuera necesario, llene la bandeja reectora con agua.
Consejo: Al cocinar alimentos con un alto contenido
de grasa, la grasa goteará sobre la bandeja reectora
y se quemará. Para evitar la combustión de la grasa,
es necesario llenar la bandeja con agua cuando vaya
a cocinar este tipo de alimentos.
Enchufe la clavija en la correspondiente toma de
corriente con conexión a tierra.
Ajuste el interruptor hasta la posición II.
El piloto luminoso se enciende y el aparato comienza a
calentarse.
Antes de añadir los ingredientes debe esperar
aproximadamente 10 minutos a que el grill asador se
caliente.
Consejo: Evite colocar los alimentos directamente
del frigoríco en la rejilla del grill. Recomendamos
sacar los alimentos del frigoríco una hora antes de
asarlos.
La carne se debe asar intensamente al nivel II durante
varios minutos, y después reducirlo al nivel I.
El nivel de agua de la bandeja reectora se debe
comprobar con regularidad y se debe llenar si fuera
necesario.
Cuando el proceso de cocción con el grill haya concluido:
Vuelva a colocar el interruptor en la posición 0.
Desenchufe la clavija de la toma de corriente.
Deje que el grill asador se enfríe.
Limpieza y mantenimiento
Asegúrese de limpiar correctamente el grill después de
su utilización.
Antes de limpiar el grill asador, desconéctela del
suministro eléctrico y espere hasta que se haya enfriado
por completo.
No utilice estropajos metálicos, de níquel nanas ni
productos limpiadores abrasivos.
Extraiga la rejilla y la bandeja reectora y límpielas en
agua templada con jabón o en el lavavajillas; si fuera
necesario, puede dejarlas a remojo durante cierto
tiempo. Seque cada una de las piezas por complete.
Debido a las altas temperaturas, es inevitable que se
produzca cierta decoloración de la rejilla y la bandeja
reectora y esto no afectará a su calidad.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, la caja de
conexiones con el elemento calefactor no se deben
limpiar con agua y no se deben sumergir. Estas piezas
se pueden limpiar con un paño ligeramente húmedo;
después séquelo por completo.
Si fuera necesario, la base y la rejilla se pueden limpiar
con un paño ligeramente húmedo.
Eliminación
Los dispositivos en los que gura este símbolo
deben ser eliminados por separado de la basura
doméstica, porque contienen componentes
valiosos que pueden ser reciclados. La
eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y
la salud de las personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta donde podrán
facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos
que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente
en el establecimiento de venta.
Garantía
Este producto está garantizado por un período de dos
años, contado a partir de la fecha de compra, contra
cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta
garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado
siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no
haya sido modicado, reparado o manipulado por
cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado
como consecuencia de un uso inadecuado del mismo.
Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a
uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil
rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del consumidor
ante la falta de conformidad del producto con el contrato de
compraventa.
19
142 x 208 mm
Barbecue grill ‘Steakboard’
Gentile Cliente,
Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di
leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle
per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve
essere utilizzato solo da persone che hanno preso
familiarità con le seguenti istruzioni.
Importanti norme di sicurezza
L’apparecchio deve essere collegato
esclusivamente a una presa di
corrente installata a norma di legge.
Assicuratevi che la tensione
dell’alimentazione corrisponda alla
tensione indicata sulla targhetta
portadati.
Controllate con regolarità che sul cavo
di alimentazione non ci siano tracce
di deterioramento. Nell’eventualità
che tali tracce siano rinvenute,
l’apparecchio non va più usato.
In conformità alle norme di sicurezza
e per evitare ogni pericolo, tutte le
riparazioni di un apparecchio elettrico
– compresa la sostituzione del cavo
di alimentazione – devono essere
effettuate da personale specializzato.
Se si rendesse necessaria una
riparazione, vi preghiamo di contattare
il nostro servizio clienti per telefono o
per email (ved. in appendice).
L’apparecchio non è previsto per
l’utilizzo con un timer esterno o con
un sistema separato di comando a
distanza.
Avvertenza: Per il funzionamento
del grill “Steakboard” (Piastra per
bistecche), non usate mai, in nessuna
circostanza, carbonella o altro
combustibile solido o liquido.
Riempite il braciere riettente con
massimo 300 ml di acqua (rispettate
il segno MAX). Ma prima ricordatevi
sempre di scollegare l’apparecchio
dall’alimentazione elettrica.
Avvertenza: La supercie di
grigliatura e le superci accessibili
dell’apparecchio diventano molto
calde durante il funzionamento.
Durante e dopo l’uso, non toccate
nessuna parte dell’apparecchio
all’infuori dei manici a conchiglia.
Prima di procedere alla pulizia del
grill “Steakboard”, scollegatelo
dall’alimentazione elettrica e aspettate
che l’apparecchio si sia raffreddato
completamente.
Per evitare rischi di scosse elettriche,
la scatola di collegamento elettrico con
il cavo di alimentazione e
l’elemento
riscaldante
non devono essere puliti
né immersi in liquidi.
Lavate la griglia e il braciere riettente
con acqua calda e detersivo per i
piatti, o in lavastoviglie. Poi asciugate
tutto accuratamente.
Per informazioni più dettagliate su
come pulire l’apparecchio, consultate
la sezione Manutenzione e pulizia.
Questo apparecchio è studiato per
il solo uso domestico o per impieghi
simili, come per esempio
- in cucine per il personale, negozi,
ufci e altri ambienti simili di lavoro,
- in aziende agricole,
- da clienti di alberghi, motel e
sistemazioni simili,
- da clienti di pensioni “bed-and-
breakfast” (letto & colazione).
IT
20
142 x 208 mm
Il presente apparecchio può essere
usato da bambini (di almeno 8 anni
di età) e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o
persone senza particolari esperienze
o conoscenze, purché siano sotto
sorveglianza o siano state date loro
istruzioni sull’uso dell’apparecchio
e comprendano pienamente i rischi
e le precauzioni di sicurezza che
l’apparecchio comporta.
Ai bambini non deve essere consentito
di giocare con l’apparecchio.
Ai bambini non deve essere consentito
di effettuare operazioni di pulizia o
di manutenzione sull’apparecchio a
meno che non siano supervisionati
da un adulto e siano comunque più
grandi di 8 anni di età.
L’apparecchio e il cavo di
alimentazione devono essere tenuti
sempre fuori della portata di bambini
di età inferiore agli 8 anni.
Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve
essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa
del rischio potenziale esistente, per esempio di
soffocamento.
Avvertenza: Non coprite, in nessun caso, la
griglia con fogli di alluminio, piatti di portata o
oggetti di altro tipo; l’accumulo di calore che
ne conseguirebbe potrebbe comportare danni
irreparabili al barbecue grill.
Prima di ogni utilizzo, controllate attentamente che
l’apparecchio non presenti tracce di deterioramento.
Non usate l’apparecchio nel caso in cui abbia
incidentalmente subito colpi: danni anche invisibili ad
occhio nudo potrebbero comportare conseguenze
negative sulla sicurezza nel funzionamento
dell’apparecchio. In questo caso, contattate il nostro
servizio di assistenza tecnica.
Il grill “Steakboard” va utilizzato esclusivamente su
una supercie piana termoresistente, che sia anche
impermeabile agli schizzi e alle macchie, dato che non
sempre è possibile evitare schizzi durante la cottura di
cibi ad alto contenuto di grassi o d’acqua.
Assicuratevi che il cavo di alimentazione non intralci il
passaggio.
Non mettete il grill “Steakboard” vicino a una parete o
in un angolo, e assicuratevi che tutt’intorno non ci siano
materiali inammabili.
Non utilizzate l’apparecchio all’aperto.
Prima di utilizzare l’apparecchio, controllate sempre che
il braciere riettente sia stato inserito correttamente nel
grill “Steakboard”.
Il grill “Steakboard” deve restare sotto costante
sorveglianza durante l’uso.
Evitate che il cavo di alimentazione venga a contatto
con parti dell’apparecchio soggette a riscaldarsi.
Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a
muro
- dopo l’uso,
- in caso di cattivo funzionamento,
- prima di pulire l’apparecchio.
Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate
mai il cavo di alimentazione, ma afferrate direttamente la
spina.
L’utilizzo di prolunghe elettriche ad avvolgimento causa
una perdita di potenza, a cui si può aggiungere un
conseguente accumulo di calore all’interno del cavo. Vi
raccomandiamo pertanto di svolgere completamente
il cavo se utilizzate delle prolunghe del tipo ad
avvolgimento.
Avvertenza: Non spostate il grill “Steakboard” mentre
è già in funzione. Prima di spostare, pulire o conservare
il grill “Steakboard”, accertatevi che si sia raffreddato
sufcientemente.
Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni
risultanti da un uso erroneo o dalla non conformità alle
istruzioni.
Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per
l’etichettatura CE.
Visione d’insieme e lista dei componenti
1. Griglia
2. Braciere riettente
3. Base dell’apparecchio con teglia del grill
4. Scatola di collegamento elettrico con elemento
riscaldante
5. Interruttore a più posizioni con spia luminosa
6. Cavo di alimentazione con spina
Primo utilizzo
Eliminate tutto il materiale di imballaggio e gli adesivi
dall’apparecchio.
Lavate la griglia con acqua calda e detersivo per i piatti
e poi asciugate accuratamente.
Stronate tutti gli altri elementi con un panno umido e
dopo asciugate tutto accuratamente.
/