BDJS450I

Black & Decker BDJS450I Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для зарядно-пускового устройства и компрессора Black & Decker BDJS450I. Я могу ответить на ваши вопросы о его использовании, зарядке, подключении к автомобилю и технике безопасности. В инструкции подробно описаны все функции устройства, включая использование компрессора и светодиодного фонаря. Задавайте свои вопросы!
  • Как правильно подключить устройство к автомобильному аккумулятору?
    Как заряжать устройство от сети?
    Какое максимальное давление создает компрессор?
    Что делать, если двигатель не заводится после подключения устройства?
www.blackanddecker.eu
BDJS450I
501501-17 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
2
3
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваше зарядно-пусковое устройство Black & Decker
предназначено для мгновенного запуска двигателя
автомобиля от свинцово-кислотных аккумуляторов;
аккумуляторный компрессор предназначен для
накачивания автомобильных шин и спортивного
инвентаря. Данное устройство предназначено
только для бытового использования.
Инструкции по технике безопасности
Внимание! При использовании устройств с питани-
ем от аккумулятора соблюдение правил по технике
безопасности и следование данным инструкциям
позволит снизить вероятность возникновения по-
жара, протечки аккумуляторов, получения травм
и повреждений.
Перед использованием устройства вниматель-
но прочтите данное руководство по эксплуата-
ции.
Назначение устройства описывается в данном
руководстве по эксплуатации
. Использование
любых принадлежностей или приспособлений,
а также выполнение данным устройством
любых видов работ, не рекомендованных
данным руководством по эксплуатации, может
привести к несчастному случаю.
Сохраните данное руководство для последу-
ющего обращения к нему.
Использование устройства
Всегда соблюдайте осторожность при работе
с данным устройством.
Использование устройства детьми и неопытны
-
ми лицами допускается только под контролем
ответственного за их безопасность лица.
Не используйте данное устройство в качестве
игрушки.
Используйте устройство только в сухих местах.
Не подвергайте устройство воздействию влаги.
Не погружайте устройство в воду.
Не разбирайте корпус устройства. Внутри нет
обслуживаемых пользователем деталей.
Не используйте
устройство, если есть опас-
ность возгорания или взрыва, например,
вблизи легко воспламеняющихся жидкостей,
газов или пыли.
Используйте устройство только в хорошо про-
ветриваемом месте.
Во избежание риска повреждения штепселей
и электрических кабелей, никогда не тяните
за кабель, чтобы отключить устройство от
штепсельной розетки.
Безопасность посторонних лиц
Использование устройства
физически или
умственно неполноценными людьми, а также
детьми и неопытными лицами допускается
только под контролем ответственного за их
безопасность лица.
Не позволяйте детям играть с устройством.
После использования
Храните не используемое устройство в сухом,
хорошо вентилируемом месте, недоступном
для детей.
Дети не должны иметь доступ к убранным на
хранение устройствам.
Во время хранения или перевозки устройства
в автомобиле, помещайте его в багажник или
закрепляйте, чтобы исключить его переме-
щение при резком изменении скорости или
направления движения.
Храните устройство вдали от солнечных лучей,
источников тепла и влаги.
Осмотр и ремонт
Перед началом эксплуатации, всегда про-
веряйте исправность
устройства. Проверяйте
целостность деталей, исправность выключа-
телей и любых других элементов устройства,
воздействующих на его работу.
Не используйте устройство, если повреждена
или неисправна какая-либо его деталь.
Ремонтируйте или заменяйте поврежденные
или неисправные детали только в авторизо-
ванном сервисном центре Black & Decker.
Ни в коем случае не снимайте и не
заменяйте
детали, за исключением деталей, указанных
в данном руководстве по эксплуатации.
Специальные меры безопасности при работе
с аккумуляторными пусковыми устройствами
На устройстве имеются следующие предупрежда-
ющие символы:
Внимательно прочтите данное руко-
водство по эксплуатации.
Не используйте устройство под до-
ждем или во влажной среде.
Взрывоопасные газы. Не допускайте
возгорания и искрения; во время
зарядки аккумулятора обеспечьте
достаточную вентиляцию.
Индикатор неправильно соблюден-
ной полярности.
Современные автомобили оборудованы раз-
нообразными электрическими и электронными
системами (например, системой управления
двигателем, мобильным телефоном), которые
могут быть повреждены под действием высо-
кого пускового тока или скачков напряжения.
Прежде чем подсоединить устройство к авто-
мобилю, внимательно изучите Инструкцию на
ТС для подтверждения, что допускается запуск
от внешнего зарядного устройства.
Выполняйте данные инструкции, а также ин-
струкции, изданные производителем аккумуля-
тора, производителем транспортного средства
4
и производителем любого другого оборудова-
ния, которое Вы собираетесь использовать
с данным устройством. Обращайте внимание
на все предупреждающие надписи, имеющиеся
на данных продуктах и транспортном средстве.
Данное устройство не предназначено для ис-
пользования вместо аккумулятора автомоби-
ля. Не пытайтесь эксплуатировать автомобиль,
в котором нет аккумулятора.
Устройство должно подсоединяться только
к 12 В свинцово-кислотному аккумулятору.
Внимание! Не заряжайте данным устройством
сухие батареи, которые обычно устанавливаются
в бытовые приборы. Эти батареи могут взорваться,
что приведет к получению травмы или поврежде-
нию оборудования.
Перед подсоединением зарядного устройства,
уточните полярность клемм автомобильного
аккумулятора. Всегда отсоединяйте первым
отрицательный (черный) соединительный
провод, а затем
положительный (красный) со-
единительный провод.
Пусковой выключатель должен находиться
в положении ВЫКЛ. перед подключением к ис-
точнику питания или нагрузке, когда устройство
заряжается или не используется.
Внимание! Ни в коем случае не допускайте касания
красного и черного зажимов друг к другу или к друго-
му общему металлическому проводнику. Это может
стать причиной повреждения устройства и/или
создать опасность искрения/взрыва. Не исполь-
зуемые зажимы для подключения к аккумулятору
всегда храните в специальном встроенном отсеке.
При использовании данного устройства рядом
с аккумулятором и двигателем автомобиля,
устанавливайте его на устойчивую горизон-
тальную поверхность и следите за тем, чтобы
зажимы, провода, одежда
и части тела не по-
пали в подвижные детали автомобиля.
Данное устройство оборудовано герметич-
ным свинцово-кислотным аккумулятором.
Рекомендуется хранить, эксплуатировать
и подзаряжать устройство, установив его в го-
ризонтальное положение.
Внимание! Во время зарядки из свинцово-кислот-
ных аккумуляторов может выделяться взрывоопас-
ный газ, а также под действием сложных условий
эксплуатации из аккумулятора возможна утечка
жидкости. Обеспечьте хорошую вентиляцию места,
в котором запускается двигатель или происходит
процесс зарядки.
Для снижения риска поражения электрическим
током, отсоединяйте зарядное устройство
от любого источника питания перед каждой
операцией технического обслуживания или
чистки. Выключение органов управления без
отсоединения от источника питания этот риск
не
снижает.
Прежде, чем приступить к запуску двигателя,
убедитесь, что зарядно-пусковое устройство
отсоединено от всех заряжающих источников
питания.
Дополнительные меры безопасности при рабо-
те с компрессорами
Только для бытового использования. Компрес-
сор предназначен для накачивания автомо-
бильных и велосипедных шин, мячей, плотов,
надувных плавательных матрасов, бассейнов
и пр.
Сжатый воздух Вашего компрессора не без-
опасен для здоровья. Никогда не вдыхайте
воздух из компрессора или из автономного
дыхательного устройства, подключенного
к компрессору.
Накачивайте предметы только в пределах,
рекомендованных их производителями. Пре-
вышение допустимого давления может стать
причиной взрыва и получения телесной трав-
мы.
Никогда не оставляйте компрессор работаю
-
щим без присмотра. От переизбытка давления
шины и другие предметы могут взорваться.
Производимая работающим компрессором
вибрация может стать причиной его спонтан-
ного движения, поэтому не устанавливайте
компрессор на высоких полках и других поверх-
ностях. Используйте компрессор на уровне
земли или невысокой скамьи.
Не пытайтесь модифицировать или произвести
ремонт
устройства самостоятельно. Никогда
не просверливайте отверстий, не привари-
вайте какие-либо предметы и не производите
прочих видоизменений компрессора и его до-
полнительных принадлежностей.
Никогда не используйте компрессор в автомо-
биле при работающем двигателе.
Используйте компрессор только с предусмо-
тренными принадлежностями или такими,
показатели которых равны или превышают
8,28 Бар/120 p.s.i.
Использование любых
принадлежностей, не рекомендованных к ис-
пользованию с данным устройством, может
быть опасным.
Не играйте с устройством. Сжатый под высоким
давлением воздух очень опасен. Не направ-
ляйте поток воздуха на себя или на других
людей.
Во время использования компрессор может на-
греться до горячего состояния. Перед тем, как
убрать его на хранение, оставьте компрессор
на 30 минут, чтобы он остыл.
Никогда не переносите компрессор, держа его
за шланг.
Использование инструмента физически или
умственно неполноценными людьми, а также
детьми и неопытными лицами допускается
только под контролем ответственного за их
безопасность лица. Не позволяйте детям
играть с устройством.
5
Дополнительные меры безопасности при рабо-
те с аккумуляторами и зарядными устройствами
Аккумуляторы
Ни в коем случае не пытайтесь разобрать
аккумулятор.
Не погружайте аккумулятор в воду.
Не подвергайте аккумулятор воздействию
тепла.
Не храните в местах, где температура может
превысить 40 °С.
Заряжайте аккумулятор только при температу-
ре окружающей среды
в пределах 10°С - 4С.
Заряжайте только зарядными устройствами,
входящими в комплект поставки устройства/
инструмента.
Утилизируйте отработанные аккумуляторы,
следуя инструкциям раздела «Защита окру-
жающей среды».
Не повредите/не деформируйте аккумулятор
путем прокалывания или удара, поскольку это
может создать риск получения травмы и воз-
никновения пожара.
Ни в
коем случае не пытайтесь заряжать по-
врежденный аккумулятор!
В критических ситуациях из аккумулятора
может вытечь жидкость. Если Вы заметили
жидкость на поверхности аккумулятора, по-
ступите следующим образом:
Аккуратно удалите салфеткой жидкость. Из-
бегайте контакта с кожей.
При попадании жидкости на кожу или в глаза
следуйте приведенным ниже инструкциям
:
Внимание! Жидкость, вытекшая из аккумулятора,
может нанести вред здоровью и повредить обору-
дование. При попадании жидкости аккумулятора на
кожу, немедленно смойте ее водой. Если появится
покраснение, боль или раздражения, немедленно
обратитесь за медицинской помощью. При попа-
дании жидкости аккумулятора в глаза, немедленно
промойте их проточной водой и обратитесь за
медицинской
помощью.
Зарядные устройства
Ваше зарядное устройство было разработано
для конкретного напряжения. Всегда проверяйте,
соответствует ли напряжение, указанное на та-
бличке с техническими параметрами, напряжению
электросети.
Внимание! Ни в коем случае не пытайтесь за-
менить зарядный блок стандартным сетевым
штепселем.
Используйте Ваше зарядное устройство
Black & Decker только для зарядки аккуму-
лятора устройства/инструмента
, в комплект
поставки которого он входит. Аккумуляторы
других марок могут взорваться, что приве-
дет к получению травмы или повреждению
электроинструмента.
Ни в коем случае не пытайтесь зарядить бата-
рейки питания.
Во избежание несчастного случая, замена
поврежденного кабеля питания должна про-
изводиться только на заводе-изготовителе
или в авторизованном
сервисном центре
Black & Decker.
Не погружайте зарядное устройство в воду.
Не разбирайте зарядное устройство.
Не используйте зарядное устройство в каче-
стве объекта для проведения испытаний.
Зарядка устройства/инструмента/аккумулято-
ра должна производиться в хорошо проветри-
ваемом месте.
Предохранительный изолированный
трансформатор. Питающая сеть элек-
трически изолирована от выхода транс-
форматора.
Зарядное устройство автоматически вы-
ключается, если температура окружаю-
щей среды становится слишком высокой.
Зарядное устройство становится нера-
ботоспособным. Отсоедините зарядное
устройство от электросети и отнесите его
в ремонт в авторизованный сервисный
центр.
Внимательно прочтите данное руковод-
ство по эксплуатации.
Устройство предназначено для использо-
вания только внутри помещений.
Электробезопасность
Ваше зарядное устройство защищено
двойной изоляцией, исключающей потреб-
ность в заземляющем проводе. Всегда
проверяйте, соответствует ли напряжение,
указанное на табличке с техническими
параметрами, напряжению электросети.
Во избежание несчастного случая, замена
поврежденного кабеля питания должна про-
изводиться только на заводе-изготовителе
или в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
Внимание! Ни в коем
случае не пытайтесь за-
менить зарядный блок стандартным сетевым
штепселем.
Составные части
Данный прибор состоит из некоторых или всех при-
веденных ниже частей:
1. Пусковой выключатель компрессора
2. Шланг с универсальным клапанным адаптером
3. Манометр
4. Прочные медные зажимы
5. Выключатель светодиодного фонаря для ос-
вещения окружающего пространства
6. Индикатор неправильно соблюденной поляр-
ности
7. Соединительные клапаны
8. Адаптер
зарядки от бытовой электросети
9. Клавиша пускового выключателя
6
10. Светодиодный фонарь для освещения окру-
жающего пространства
11. Кнопка индикатора уровня зарядки аккумуля-
тора
12. Ручка для переноски
13. Светодиодные индикаторы уровня зарядки
аккумулятора
14. Гнез д о для зарядки 12 В пост. тока
15. Отсек для хранения дополнительных принад-
лежностей
16. Держатели зажимов
Эксплуатация
Зарядка устройства (Рис. А)
Устройство поставляется в частично заряженном
состоянии.
Перед использованием в первый раз, под-
соедините устройство к электросети через
адаптер (8) и заряжайте в течение 48 часов.
Свинцово-кислотные аккумуляторы требуют про-
филактического обслуживания для обеспечения
полного заряда и длительного срока службы.
Уровень заряда всех аккумуляторов со временем
снижается из
-за процесса саморазряда, но более
быстро, под воздействием высоких или низких
температур. Если устройство не используется
длительное время, Вlack & Decker рекомендует
подзаряжать аккумулятор каждые 60 дней.
Проверьте уровень заряда аккумулятора, на-
жав кнопку индикатора состояния (11). Свето-
диодные индикаторы состояния (13) отобразят
уровень заряда аккумулятора. Когда останется
гореть только один красный светодиодный
индикатор, подзарядите устройство.
Примечание: Подзарядка аккумулятора после
каждого использования продлит срок его службы.
Частая глубокая разрядка между зарядками и/или
избыточная зарядка приведут к сокращению срока
службы аккумулятора.
Аккумулятор можно заряжать через адаптер за-
рядки от электросети (8).
Зарядка устройства от бытовой электросети
(Рис. С)
В процессе зарядки пусковой выключатель (9)
и светодиодный
фонарь для освещения окружаю-
щего пространства (10) должны быть в выключен-
ном положении.
Вставьте штекер адаптера зарядки от электро-
сети (8) в гнездо для зарядки (14).
Вставьте зарядный адаптер (8) в розетку бы-
товой электросети.
По мере повышения уровня заряда один за другим
загорятся красные светодиодные индикаторы.
Заряжайте устройство, пока не загорится
зеленый светодиодный индикатор ПОЛНОГО
ЗАРЯДА.
Продолжайте заряжать в течение одного или
двух часов.
Примечание: Аккумулятор может подключаться
к электросети для зарядки максимум на 60 часов.
После завершения зарядки, отсоедините адап-
тер зарядки (8) от электросети.
Отсоедините штекер адаптера от гнезда для
зарядки (14) и уберите его на хранение в на
-
дежное место.
Использование изделия в качестве пускового
устройства (Рис. А и В)
Внимание! Проверьте, что автомобиль находится
в нейтральном положении с применением стоя-
ночного тормоза.
Примечание: При неправильном подсоединении
устройство начнет непрерывно издавать звуковые
сигналы и загорится красный индикатор непра-
вильно соблюденной полярности (6), даже если
пусковой выключатель (9) находится в положении
ВЫКЛ. Немедленно исправьте соединение.
Внимание! Проверьте, что кабели не находятся
на пути движущихся ремней редуктора или вен-
тилятора.
1. Выключайте зажигание двигателя и все аксес-
суары перед выполнением любых соединений.
2. Проверьте, что пусковой выключатель (9) на-
ходится в положении ВЫКЛ.
3. Следующая процедура относится к системе за-
земления отрицательного полюса, т.е.
отрица-
тельная клемма аккумулятора подсоединена
к шасси.
4. Подсоедините положительный (+) красный
зажим к положительной клемме аккумулятора
автомобиля.
5. Подсоедините отрицательный (-) черный зажим
к шасси автомобиля или сплошному, неподвиж-
ному металлическому компоненту автомобиля
или части шасси. Никогда не подсоединяйте
зажим к негативной клемме аккумулятора
или к подвижной части автомобиля. Прочтите
руководство пользователя транспортным
средством.
6. Установите пусковой выключатель (9) в по-
ложение ВКЛ.
7. Включите зажигание и прокручивайте двига-
тель очередями по 3-6 секунд.
Если двигатель не завелся за 6 секунд, подо-
ждите 3 минуты, пока не остынет аккумулятор
устройства, и повторите попытку.
8. Когда двигатель заведется, установите пуско-
вой выключатель (9) в положение ВЫКЛ.
9. Дайте двигателю поработать.
10. Сначала отсоедините (-) черный зажим, под-
ключенный к двигателю или шасси, затем от-
ключите (+) красный зажим от положительной
(+) клеммы аккумулятора.
11. Осторожно вставьте отрицательный (черный)
провод соединительного кабеля в канал для
закрепления концом, наиболее удаленным от
зажима.
12. Зафиксируйте отрицательный (черный) зажим
на держателе (16).
7
13. Осторожно вставьте положительный (красный)
провод соединительного кабеля в канал для
закрепления концом, наиболее удаленным от
зажима.
14. Зафиксируйте положительный (красный) зажим
на держателе (16).
15. Сразу же подзарядите устройство.
Примечание: После каждого использования
очищайте зажимы аккумулятора (4) и следите,
чтобы на них не оставалось следов аккумуляторной
жидкости, которая может стать причиной коррозии
зажимов (4).
Для предотвращения повреждения
кабелей аккумулятора всегда на время хранения
не туго сматывайте их и помещайте в отсек для
хранения дополнительных принадлежностей.
Использование светодиодного фонаря для
освещения окружающего пространства (Рис. А)
Светодиодный фонарь для освещения окру-
жающего пространства (10) может непрерывно
работать в течение 50 часов при условии полного
заряда. Рабочий цикл данного фонаря
составляет
100 000 часов.
Для включения фонаря (10), нажмите на кнопку
включения/выключения фонаря (5), располо-
женную на верхней панели устройства.
Для выключения фонаря (10), снова нажмите
на кнопку включения/выключения фонаря (5),
расположенную на верхней панели устройства.
Выключайте фонарь для освещения окружающего
пространства на период зарядки или хранения
устройства.
Использование компрессора (Рис. А
)
Внимание! При использовании компрессора:
Не используйте компрессор при подключенном
к электросети зарядном устройстве.
Не направляйте раструб на животных или на
стоящих рядом людей.
Никогда не оставляйте работающий компрес-
сор без присмотра.
Используйте только адаптеры, входящие
в комплект поставки устройства.
После длительного использования устройство
может перегреться,
что послужит причиной
приведения в действие теплового выключате-
ля. Если это произошло, выключите компрес-
сор и оставьте его на 30 минут для остывания.
Храните компрессор вне досягаемости малень-
ких детей.
Показания датчика давления следует исполь-
зовать только в качестве руководства. Дав-
ление в шинах следует регулярно проверять
сертифицированным манометром.
Не накачивайте предметы сверх меры, т.к. это
может привести к получению телесной травмы.
Данный компрессор может использоваться для на-
качивания шин и спортивного инвентаря.
Выньте из отсека для хранения дополнитель-
ных принадлежностей шланг компрессора.
При необходимости использования адаптера
выберите адаптер в соответствии с накачива-
емым предметом и
наденьте его на раструб
шланга (2).
Вставьте раструб шланга (2) или адаптер, если
он установлен, в клапан накачиваемого пред-
мета. Убедитесь, что раструб (2) правильно
установлен на месте.
Передвиньте пусковой выключатель компрес-
сора (1) в положение «ВКЛ.» (I).
Следите за показаниями манометра (3), пока
не будет достигнуто нужное давление.
Передвиньте пусковой выключатель
компрес-
сора (1) в положение «ВЫКЛ.» (0).
Выньте адаптер, если он установлен, или рас-
труб шланга (2) из накаченного предмета.
Снимите адаптер, если он установлен, и убе-
рите его в отсек для хранения дополнительных
принадлежностей (15).
Техническое обслуживание
Ваш электрический/аккумуляторный инструмент
Black & Decker рассчитан на работу в течение про-
должительного времени при минимальном техни-
ческом обслуживании. Срок службы и надежность
инструмента увеличивается при правильном уходе
и регулярной чистке.
Внимание! Перед проведением технического
обслуживания электрического/аккумуляторного
инструмента:
Выключите инструмент и отключите его от ис-
точника питания
Или выключите инструмент
/прибор и извлеките
из него аккумулятор, если инструмент/прибор
оснащен съемным аккумулятором
В случае наличия встроенного аккумулятора,
полностью разгрузите аккумулятор и выклю-
чите инструмент
Перед чисткой зарядного устройства отклю-
чите его от источника питания. Ваше зарядное
устройство не требует никакого дополни-
тельного технического обслуживания, кроме
регулярной чистки.
Регулярно очищайте
вентиляционные отверстия
инструмента/прибора/зарядного устройства мягкой
щеткой или сухой тканью. Регулярно очищайте
корпус двигателя влажной тканью. Не используйте
абразивные чистящие средства, а также чистящие
средства на основе растворителей.
Регулярно раскрывайте патрон (при наличии) и вы-
тряхивайте из него всю накопившуюся пыль.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя
утилизировать вместе с обычными быто-
выми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электро-
инструмент Black & Decker или Вы больше в нем не
нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с быто-
выми отходами. Отнесите изделие в специальный
приемный пункт.
8
Раздельный сбор изделий с истекшим
сроком службы и их упаковок позволяет
пускать их в переработку и повторно
использовать. Использование перерабо-
танных материалов помогает защищать
окружающую среду от загрязнения и сни-
жает расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов, или
Вы
можете сдавать их в торговом предприятии при
покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием
и переработку отслуживших свой срок изделий
Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой услу-
гой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой авто-
ризованный сервисный центр, который собирает их
по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного сервисного
центра,
обратившись в Ваш местный офис Black & Decker
по адресу, указанному в данном руководстве по
эксплуатации. Кроме того, список авторизованных
сервисных центров Black & Decker и полную инфор-
мацию о нашем послепродажном обслуживании
и контактах Вы можете найти в интернете по адресу:
www.2helpU.com.
По окончании срока службы утилизируйте
отработанные аккумуляторы безопасным
для окружающей среды способом:
Не допускайте короткого замыкания контактов
аккумулятора.
Не бросайте аккумулятор в огонь - это может
послужить причиной взрыва или получения
тяжелой травмы.
Полностью разрядите аккумулятор, затем из-
влеките его из инструмента.
Аккумуляторы подлежат переработке. По-
местите аккумулятор
(аккумуляторы) в под-
ходящую упаковку, исключив возможность
короткого замыкания контактов. Сдайте их
в любой авторизованный сервисный центр или
в местный пункт переработки.
Технические характеристики
BDJS450I
Тип Аккумулятора 12 В 17 Ач
герметичный
свинцово-
кислотный
Выходной ток (мгновенный) А 450
Выходной ток (постоянный
в течение 5 сек.) А 300
Вес кг 7
Компрессор
Давление (макс.) Бар/p.s.i 8,28/120
Зарядное устройство
Напряжение
питания В перем. тока 230
Приблизительное время
зарядки ч 48
Вес кг 0,48
Декларация соответствия ЕС
BDJS450I H1
Black & Decker заявляет, что данные устройства
разработаны в полном соответствии со стандар-
тами: Стандарты и Законодательство. EN60335,
2006/95/EC
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за
соответствие технических данных и делает это за-
явление от имени фирмы Black & Decker.
Кевин Хьюитт (Kevin Hewitt)
Директор департамента
проектирования
Spennymoor,
County Durham, DL16 6JG,
United Kingdom
07-07-2009
9
zst00148164 - 25-02-2011
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока-
чественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
и выражаем признательность за Ваш вы-
бор.
1.1. Надежная работа данного изделия в те-
чение всего срока эксплуатации - пред-
мет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения каких-
либо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам
обращаться
только в авторизованные сервисные ор-
ганизации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине. Наши сервисные
станции - это не только квалифициро-
ванный ремонт, но и широкий выбор
запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Ва-
шем присутствии,
инструкцию по экс-
плуатации и заполненный Гарантийный
талон на русском языке. При отсутствии
у Вас правильно заполненного Гаран-
тийного талона мы будем вынуждены
отклонить Ваши претензии по качеству
данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедитель-
но просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем
Ваше внимание на исклю-
чительно бытовое назначение данного
изделия.
2. Правовой основой настоящих гаран-
тийных условий является действующее
Законодательство и, в частности, Закон
О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со
дня продажи через розничную торговую
сеть. В случае устранения недостатков
изделия, гарантийный срок
продлевается
на период, в течение которого оно не ис-
пользовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минималь-
ный, установленный в соответствии с За-
кономО защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного сро-
ка и обусловленные производственными
и конструктивными факторами.
6. Гарантийные обязательства не
распро-
страняются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие
в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем предписа-
ний инструкции по эксплуатации изделия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным воз-
действием.
6.1.3. Использования изделия в профессио-
нальных целях и объёмах, в коммерче-
ских целях.
6.1.4. Применения изделия не по назначению.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных
и иных
внешних воздействий на изделие, таких
как дождь, снег, повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды, несоответ-
ствие параметров питающей электросети
параметрам, указанным на инструменте.
6.1.7. Использования принадлежностей, рас-
ходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторон-
них предметов, насекомых, материалов
или веществ, не являющихся
отходами,
сопровождающими применение по на-
значению, такими как стружка опилки
и пр.
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскры-
тию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышед-
шие из строя вследствие нормального
износа, и расходные материалы, такие
как приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски
, сверла, буры
и т. п.
6.4. На неисправности, возникшие в резуль-
тате перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относят-
ся, помимо прочих: появление цветов по-
бежалости, деформация или оплавление
деталей и узлов изделия, потемнение
или обугливание изоляции проводов
электродвигателя под
воздействием
высокой температуры.
10
11
12
/