BLACK+DECKER BDBB226 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
www.blackanddecker.eu
BDBB226
501501-63 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
2
3
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваш фонарь Black & Decker предназначен для
обеспечения освещения при выполнении самостоя-
тельных работ по дому и на отдыхе. Данный прибор
предназначен только для бытового использования.
Инструкции по технике безопасности
Внимание! При использовании приборов с пи-
танием от аккумуляторной батареи соблюдение
правил по технике безопасности и следование
данным инструкциям позволит снизить вероятность
возникновения пожара, протечки аккумуляторов,
получения травм и повреждений.
Перед использованием прибора внимательно
прочтите данное руководство по эксплуатации.
Назначение прибора описывается в данном
руководстве по эксплуатации. Использование
любых принадлежностей или приспособлений,
а также выполнение данным прибором любых
видов работ, не рекомендованных данным ру-
ководством по эксплуатации, может привести
к несчастному случаю.
Сохраните данное руководство для последую-
щего обращения к нему.
Использование прибора
Всегда соблюдайте осторожность при работе
с данным прибором.
Не погружайте прибор в воду.
Не пытайтесь разобрать прибор. Внутри нет
обслуживаемых пользователем деталей.
Не используйте прибор, если есть опасность
возгорания или взрыва, например, вблизи
легко воспламеняющихся жидкостей, газов
или пыли.
Во избежание риска повреждения штепселей
и электрических кабелей, никогда не тяните
за кабель, чтобы отключить устройство от
штепсельной розетки.
Безопасность посторонних лиц
Использование прибора физически или ум-
ственно неполноценными людьми, а также
детьми и неопытными лицами допускается
только под контролем ответственного за их
безопасность лица.
Не позволяйте детям играть с прибором.
После использования
Храните не используемый прибор в сухом,
хорошо вентилируемом месте, недоступном
для детей.
Дети не должны иметь доступ к убранным на
хранение приборам.
Во время хранения или перевозки прибора
в автомобиле, помещайте его в багажник
или закрепляйте, чтобы исключить его пере-
мещение при резком изменении скорости или
направления движения.
Храните прибор вдали от солнечных лучей,
источников тепла и влаги.
Осмотр и ремонт
Перед использованием проверьте прибор на
наличие поврежденных и неисправных частей.
Убедитесь в отсутствии поломанных деталей,
поврежденных включателей и прочих дефек-
тов, способных повлиять на работу прибора.
Не используйте прибор, если повреждена или
неисправна какая-либо его деталь.
Ремонтируйте или заменяйте поврежденные
или неисправные детали только в авторизо-
ванном сервисном центре Black & Decker.
Ни в коем случае не снимайте и не заменяйте
детали, за исключением деталей, указанных
в данном руководстве по эксплуатации.
Специальные меры безопасности при исполь-
зовании светодиодных фонарей
Осмотрите линзы на наличие повреждений,
если Вы ударили или уронили фонарь. Никогда
не используйте фонарь, если линзы поврежде-
ны или не установлены.
Никогда не смотрите на источник света и не
направляйте свет на глаза других людей.
Не погружайте фонарь в воду.
Дополнительные меры безопасности при рабо-
те с аккумуляторами и зарядными устройствами
Аккумуляторы
Ни в коем случае не пытайтесь разобрать
аккумулятор.
Не погружайте аккумулятор в воду.
Не подвергайте аккумулятор воздействию
тепла.
Не храните в местах, где температура может
превысить 40 °С.
Заряжайте аккумулятор только при температу-
ре окружающей среды в пределах 1С-40°С.
Заряжайте только зарядными устройствами,
входящими в комплект поставки устройства/
инструмента.
Утилизируйте отработанные аккумуляторы,
следуя инструкциям раздела «Защита окру-
жающей среды».
Не повредите/не деформируйте аккумулятор
путем прокалывания или удара, поскольку это
может создать риск получения травмы и воз-
никновения пожара.
Ни в коем случае не пытайтесь заряжать по-
врежденный аккумулятор!
В критических ситуациях из аккумулятора
может вытечь жидкость (электролит). Если Вы
заметили жидкость на аккумуляторе, аккуратно
вытрите ее тканью. Избегайте контакта с кожей.
При попадании жидкости на кожу или в глаза
следуйте приведенным ниже инструкциям:
Внимание! Жидкость, вытекшая из аккумулятора,
может нанести вред здоровью и повредить обо-
рудование. При попадании электролита на кожу,
немедленно смойте его водой. Если появится
покраснение, боль или раздражения, немедленно
обратитесь за медицинской помощью. При попа-
4
дании электролита в глаза, немедленно промойте
их проточной водой и обратитесь за медицинской
помощью.
Зарядные устройства
Ваше зарядное устройство было разработано
для конкретного напряжения. Всегда проверяйте,
соответствует ли напряжение, указанное на та-
бличке с техническими параметрами, напряжению
электросети.
Внимание! Ни в коем случае не пытайтесь за-
менить зарядный блок стандартным сетевым
штепселем.
Используйте Ваше зарядное устройство
Black & Decker только для зарядки аккуму-
лятора устройства/инструмента, в комплект
поставки которого он входит. Аккумуляторы
других марок могут взорваться, что приведет к
получению травмы или повреждению электро-
инструмента.
Ни в коем случае не пытайтесь зарядить бата-
рейки питания.
Во избежание несчастного случая, замена
поврежденного кабеля питания должна про-
изводиться только на заводе-изготовителе
или в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
Не погружайте зарядное устройство в воду.
Не разбирайте зарядное устройство.
Не используйте зарядное устройство в каче-
стве объекта для проведения испытаний.
Не заматывайте и не заклеивайте зарядное
устройство.
Зарядка прибора/аккумулятора должна произво-
дится в хорошо проветриваемом месте.
На зарядном устройстве имеются следующие
знаки:
Ваше зарядное устройство защищено
двойной изоляцией, исключающей потреб-
ность в заземляющем проводе.
Предохранительный изолированный
трансформатор. Питающая сеть элек-
трически изолирована от выхода транс-
форматора.
Зарядное устройство автоматически вы-
ключается, если температура окружаю-
щей среды становится слишком высокой.
Зарядное устройство становится нера-
ботоспособным. Отсоедините зарядное
устройство от электросети и отнесите его
в ремонт в авторизованный сервисный
центр.
Зарядное устройство предназначено толь-
ко для использования внутри помещений.
Электробезопасность
Ваше зарядное устройство защищено
двойной изоляцией, исключающей потреб-
ность в заземляющем проводе. Следите
за напряжением электрической сети, оно
должно соответствовать величине, обо-
значенной на информационной табличке
электроинструмента.
Во избежание несчастного случая, замена
поврежденного кабеля питания должна про-
изводиться только на заводе-изготовителе
или в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
Составные части
Данный прибор состоит из некоторых или всех при-
веденных ниже частей:
1. Гибкий крючок
2. Светодиодный фонарь
3. Светодиодный индикатор зарядки аккумуля-
тора
4. Клавиша включения/переключения яркости
5. Гнездо для зарядки
6. Адаптер зарядки от бытовой электросети
7. Штекер зарядного устройства
Эксплуатация
Зарядка фонаряис. А)
Вставьте штекер зарядного устройства (7)
в гнездо для зарядки (5).
Вставьте зарядный адаптер (6) в розетку бы-
товой электросети.
Загорится красный светодиодный индикатор
(3), указывая на выполнение зарядки аккуму-
лятора.
Не заряжайте аккумулятор более 40 часов.
Выньте зарядный адаптер (6) из гнезда для
зарядки (5).
После зарядки и перед использованием фона-
ря подождите 5 минут.
Использование гибкого крючка (Рис. B и C)
Гибкий крючок (1) может использоваться для
хранения, ношения или подвешивания фонаря.
Гибкий крючок позволяет установить светоди-
одный фонарь в любом положении (Рис. В и С).
Всегда проверяйте, чтобы крючок был надежно
закреплен на поддерживающей поверхности.
Эксплуатация фонаря
Для включения фонаря в режиме высокой яр-
кости один раз нажмите на клавишу включения/
переключения яркости (4).
Для включения фонаря в режиме низкой яр-
кости снова нажмите на клавишу включения/
переключения яркости (4).
Чтобы выключить фонарь, в третий раз на-
жмите на клавишу включения/переключения
яркости (4).
5
Техническое обслуживание
Ваше электрический/аккумуляторный ин-
струмент/прибор Black & Decker рассчитан на
работу в течение продолжительного времени
при минимальном техническом обслуживании.
Срок службы и надежность устройства увели-
чивается при правильном уходе и регулярной
чистке.
Внимание! Перед проведением технического
обслуживания электрического/аккумуляторного
инструмента/прибора:
Выключите инструмент/прибор и отключите его
от источника питания.
Или выключите инструмент/прибор и извлеките
из него аккумулятор, если инструмент/прибор
оснащен съемным аккумулятором.
В случае наличия встроенного аккумулятора,
полностью разгрузите аккумулятор и выклю-
чите инструмент/прибор.
Перед чисткой зарядного устройства отклю-
чите его от источника питания. Ваше зарядное
устройство не требует никакого дополни-
тельного технического обслуживания, кроме
регулярной чистки.
Регулярно очищайте вентиляционные отвер-
стия инструмента/прибора/зарядного устрой-
ства мягкой щеткой или сухой тканью.
Регулярно очищайте корпус влажной тканью.
Не используйте абразивные чистящие сред-
ства, а также чистящие средства на основе
растворителей.
Регулярно раскрывайте патрон (при наличии) и
вытряхивайте из него всю накопившуюся пыль.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя
утилизировать вместе с обычными быто-
выми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электро-
инструмент Black & Decker или Вы больше в нем не
нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с быто-
выми отходами. Отнесите изделие в специальный
приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим
сроком службы и их упаковок позволяет
пускать их в переработку и повторно
использовать. Использование перерабо-
танных материалов помогает защищать
окружающую среду от загрязнения и
снижает расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов, или
Вы можете сдавать их в торговом предприятии при
покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием и
переработку отслуживших свой срок изделий
Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой услу-
гой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой авто-
ризованный сервисный центр, который собирает их
по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного сервисного центра,
обратившись в Ваш местный офис Black & Decker
по адресу, указанному в данном руководстве по
эксплуатации. Кроме того, список авторизованных
сервисных центров Black & Decker и полную инфор-
мацию о нашем послепродажном обслуживании и
контактах Вы можете найти в интернете по адресу:
www.2helpU.com.
Аккумуляторы
Аккумуляторы Black & Decker можно под-
заряжать неограниченное количество раз.
По окончании срока службы утилизируйте
отработанные аккумуляторы безопасным
для окружающей среды способом:
Не допускайте короткого замыкания контактов
аккумулятора.
Полностью разрядите аккумуляторную бата-
рею, затем снимите ее с инструмента.
NiCd, NiMH и Li-Ion аккумуляторы подлежат
переработке. Поместите аккумулятор в под-
ходящую упаковку, исключив возможность
короткого замыкания контактов. Сдайте их в
любой авторизованный сервисный центр или
в местный пункт переработки.
Технические характеристики
BDBB226
Входное напряжение
В перем. тока 5
Потребляемый ток мА 200 макс.
Вес кг 0,46
Тип аккумулятора 3,6 В 1,3 Aч
NiMH
Зарядное устройство
Напряжение питания
В перем. тока 230
Приблизительное время
полной зарядки ч 18 - 20
Вес кг 0,2
6
Декларация соответствия ЕС
BDBB226 H1
Black & Decker заявляет, что данные устройства раз-
работаны в полном соответствии со стандартами:
Стандарты и Законодательство.
EN60598
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за
соответствие технических данных и делает это за-
явление от имени фирмы Black & Decker.
Кевин Хьюитт
(Kevin Hewitt)
Директор департамента
проектирования
Spennymoor, County Durham,
DL16 6JG,
United Kingdom
19.05.2009
7
zst00123218 - 10-03-2010
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока-
чественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
и выражаем признательность за Ваш вы-
бор.
1.1. Надежная работа данного изделия в те-
чение всего срока эксплуатации - пред-
мет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения каких-
либо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам обращаться
только в авторизованные сервисные ор-
ганизации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине. Наши сервисные
станции - это не только квалифициро-
ванный ремонт, но и широкий выбор
запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Ва-
шем присутствии, инструкцию по экс-
плуатации и заполненный Гарантийный
талон на русском языке. При отсутствии
у Вас правильно заполненного Гаран-
тийного талона мы будем вынуждены
отклонить Ваши претензии по качеству
данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедитель-
но просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем Ваше внимание на исклю-
чительно бытовое назначение данного
изделия.
2. Правовой основой настоящих гаран-
тийных условий является действующее
Законодательство и, в частности, Закон
”О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со
дня продажи через розничную торговую
сеть. В случае устранения недостатков
изделия, гарантийный срок продлевается
на период, в течение которого оно не ис-
пользовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минималь-
ный, установленный в соответствии с За-
коном ”О защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного сро-
ка и обусловленные производственными
и конструктивными факторами.
6. Гарантийные обязательства не распро-
страняются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие
в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем предписа-
ний инструкции по эксплуатации изделия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным воз-
действием.
6.1.3. Использования изделия в профессио-
нальных целях и объёмах, в коммерче-
ских целях.
6.1.4. Применения изделия не по назначению.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных
внешних воздействий на изделие, таких
как дождь, снег, повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды, несоответ-
ствие параметров питающей электросети
параметрам, указанным на инструменте.
6.1.7. Использования принадлежностей, рас-
ходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторон-
них предметов, насекомых, материалов
или веществ, не являющихся отходами,
сопровождающими применение по на-
значению, такими как стружка опилки
и пр.
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскры-
тию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышед-
шие из строя вследствие нормального
износа, и расходные материалы, такие
как приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски, сверла, буры
и т. п.
6.4. На неисправности, возникшие в резуль-
тате перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относят-
ся, помимо прочих: появление цветов по-
бежалости, деформация или оплавление
деталей и узлов изделия, потемнение
или обугливание изоляции проводов
электродвигателя под воздействием
высокой температуры.
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

BLACK+DECKER BDBB226 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ