Zebra CC5000-10. Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством по установке и настройке системы киоска Zebra Concierge CC5000-10. Я готов ответить на ваши вопросы о подключении, настройке и использовании этого устройства. В руководстве подробно описаны характеристики устройства, такие как 10-дюймовый сенсорный экран, встроенный сканер штрихкодов и возможности подключения к беспроводным и проводным сетям. Задавайте свои вопросы!
  • Как очистить сенсорный экран?
    Как подключить устройство к сети Wi-Fi?
    Как подключить устройство к сети Ethernet?
    Каков общий вес устройства?
    На каком расстоянии нужно держать сканируемый объект от сканера?
CONCIERGE
CC5000-10
Руководство по установке
и настройке
2 Concierge CC5000-10
Компания Zebra оставляет за собой право вносить изменения в любое
изделие с целью повышения его надежности, расширения функциональных
возможностей или улучшения конструкции. Компания Zebra не несет
ответственности, прямо или косвенно связанной с использованием любого
изделия, схемы или приложения, описанного в настоящем руководстве.
Пользователю не предоставляется ни по праву, вытекающему из патента,
ни по
самому патенту каких-либо лицензий, прямых, подразумеваемых,
возникающих в силу конклюдентных действий патентообладателя или иным
образом покрывающих или относящихся к любым комбинациям, системам,
аппаратам, механизмам, материалам, методам или процессам, в которых
могут использоваться изделия компании Zebra. Подразумеваемая лицензия
действует только в отношении оборудования, схем и подсистем,
содержащихся в изделиях компании Zebra.
Гарантия
С полным текстом гарантийного обязательства на оборудование Zebra
можно ознакомиться по адресу: http://www.zebra.com/warranty.
Только для Австралии
Настоящая гарантия выдана подразделением Zebra Technologies Asia Pacific Pte.
Ltd., 71 Robinson Road, #05-02/03, Singapore 068895, Singapore. Наши товары
поставляются с гарантиями, не подлежащими исключению согласно
австралийскому закону о защите прав потребителей. Вы имеете право на замену
или возмещение стоимости изделия в случае серьезной неисправности, а также
на компенсацию любого другого обоснованно прогнозируемого ущерба или
повреждения. Вы также имеете право на ремонт товаров или их замену в случае
ненадлежащего качества изделия и незначительной неисправности.
Ограниченная гарантия подразделения Zebra Technologies Corporation Australia
дополняет любые права и возмещения, положенные вам согласно
австралийскому закону о защите прав потребителей. В случае возникновения
вопросов свяжитесь с Zebra Technologies Corporation по телефону +65 6858 0722.
Последние обновления условий гарантии можно найти по адресу
http://www.zebra.com/warranty.
Информация по обслуживанию
При возникновении проблем с использованием оборудования обратитесь
в службу технической или системной поддержки вашего предприятия.
При возникновении неполадок оборудования специалисты этих служб
обратятся в центр поддержки клиентов Zebra по адресу:
http://www.zebra.com/support.
Руководство по установке и настройке 3
Элементы Concierge CC5000-10
Рис. 1.
Вид спереди
Рис. 2.
Вид сзади
Сканер штрихкодов
Микрофон
Сенсорный экран
диагональю 10 дюймов
Фронтальная
видеокамера
Внешние динамики
Крепежные отверстия VESA (резьбовые, M4)
4 Concierge CC5000-10
Рис. 3.
Порты
Обзор
Устройство Concierge CC5000-10 является предварительно собранной
системой, включающей в себя следующие элементы:
Сенсорный экран диагональю 10,1 дюйма
Главная печатная плата устройства Concierge, камера 8 МП, динамики,
микрофон, флэш-память, сетевой интерфейс, периферийные порты
Сканер штрихкодов
Защитный корпус
Монтированная система кабелей
Итоговая конфигурация аппаратного обеспечения системы, включая
дополнительные аксессуары (продаются отдельно), может быть изменена по
запросу пользователя
.
Конечный вариант монтажа/установки системы определяется пользователем
(например, крепление на стену, на стойку или в пользовательский корпус).
Убедитесь, что выбранный вариант монтажа позволяет конечным
пользователям беспрепятственно работать с сенсорным экраном Concierge
CC5000-10, а также обеспечивает наличие достаточного пространства для
сканирования продуктов с помощью сканера штрихкодов.
Распаковка
Осторожно извлеките Concierge CC5000-10 из упаковки, чтобы не повредить
сенсорный экран. Достав устройство из упаковки, осмотрите его на наличие
повреждений.
Сохраняйте упаковку, т. к. она является утвержденным транспортировочным
контейнером и должна использоваться, если устройство Concierge
CC5000-10 потребуется вернуть для сервисного обслуживания.
Порты USB
Кнопки режима
диагностики
Порт Ethernet RJ45,
поддержка PoE
Порт Micro
USB OTG
Выходной порт
Micro HDMI
Светодиодный
индикатор
активности
Руководство по установке и настройке 5
Очистка и техническое обслуживание
Всегда отключайте питание Concierge CC5000-10 перед чисткой.
Поверхность сенсорного экрана рекомендуется очищать мягкой чистой
тканью, смоченной разбавленным средством для мытья стекол.
Для очистки корпуса экрана используйте мягкую ткань, смоченную мягким
моющим средством.
Не касайтесь поверхности экрана острыми или твердыми предметами.
Не применяйте абразивные чистящие средства, воск или растворители
для очистки.
Не пользуйтесь устройством в следующих условиях:
в условиях очень высокой или низкой температуры, а также при
высокой влажности;
вблизи устройств, генерирующих сильное магнитное поле;
при наличии прямых солнечных лучей.
Примечания по конфигурации
Инструкции и снимки экрана в данном руководстве описывают программные
приложения, установленные на устройстве Concierge CC5000-10 по
умолчанию. Клиенты и/или партнеры могут разрабатывать и устанавливать
дополнительные пользовательские программные приложения, совместимые
с Concierge CC5000-10. Кроме того, клиенты и/или партнеры могут добавить
собственные аппаратные аксессуары перед установкой. Таким образом,
фактическая программная и аппаратная конфигурация устройства может
различаться на отдельных площадках.
6 Concierge CC5000-10
Установка Concierge CC5000-10
Кронштейны для монтажа не входят в комплект поставки системы Concierge
CC5000-10. Для установки устройства Concierge CC5000-10 необходимо
приобрести монтажный кронштейн, соответствующий крепежному стандарту
VESA (100 мм x 100 мм).
Общий вес системы Concierge CC5000-10 (без дополнительных аксессуаров
или модификаций) составляет 1,4 кг (3 фунта).
Из соображений безопасности монтажные кронштейны должны быть
сертифицированы для поддержки общего веса итоговой конфигурации
системы (включая дополнительные аксессуары
или модификации,
выполненные клиентом).
Чтобы установить Concierge CC5000-10 с помощью подходящего
монтажного кронштейна, выполните следующие действия.
1. Для установки Concierge CC5000-10 используются винты M4 x 10 мм.
При выборе винтов убедитесь, что их длина достаточна для безопасного
сцепления с резьбой; однако они не должны проникать в защитный
корпус устройства Concierge CC5000-10 более чем на 10 мм/0,39 дюйма.
ПРИМЕЧАНИЕ. Инструкции в данном руководстве описывают
основные этапы установки системы Concierge
CC5000-10.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для обеспечения безопасной установки,
крепления и подключения питания к
устройству Concierge CC5000-10
рекомендуется воспользоваться помощью
квалифицированного специалиста по
установке. Необходимо всегда обеспечивать
соответствие крепления устройства Concierge
CC5000-10 и прокладки кабелей питания
региональным строительным нормам.
ВАЖНО! Электрическая розетка должна быть расположена рядом
с устройством Concierge CC5000-10, при этом должен быть
обеспечен свободный доступ к ней.
Руководство по установке и настройке 7
Рис. 4.
Установочные размеры Concierge CC5000-10
2. Совместите монтажные отверстия монтажного кронштейна с
монтажными отверстиями защитного корпуса Concierge CC5000-10.
3. Установите и затяните винты в каждом из четырех монтажных отверстий.
Начало работы
1. Установите устройство Concierge CC5000-10, как описано в разделе
Установка Concierge CC5000-10 на стр. 6.
2. Для работы устройства потребуется кабель питания (60320 C13 IEC),
соответствующий региональным требованиям и силе тока. Кроме того,
данное устройство поддерживает питание по Ethernet (PoE). Инструкции
см. в разделе Подключение к LAN на стр. 10.
3. Надежно подсоедините гнездовой разъем кабеля питания C13 к
штепсельному разъему питания C14, расположенному на задней панели
Concierge CC5000-10.
4. Подсоедините штепсель кабеля питания к настенной розетке.
5. Программного обеспечения Concierge автоматически загружается и
отображается экран заставки (см. Рис. 5).
81 мм (3,19 дюйма)
81 мм (3,19 дюйма)
100 мм (3,94 дюйма)
262 мм (10,32 дюйма)
62 мм
(2,44 дюйма)
13 мм
(0,51 дюйма)
46 мм
(1,81 дюйма)
100 мм (3,94 дюйма)
2 мм
(0,08 дюйма)
208 мм (8,19 дюйма)
36 мм
1,42 дюйма
34 мм
(
1,34 дюйма
)
8 Concierge CC5000-10
Экран заставки
Экран заставки отображается при включении CC5000-10. Устройство
CC5000-10 предоставляется без пользовательских приложений. При
включении питания отображается пустой экран с навигационной панелью.
Рис. 5.
Экран заставки
Экран настроек
Для настройки параметров и подключений (например, Ethernet, Wi-Fi,
параметры приложений и т. д.), выполните следующее:
1. Выберите значок приложений (см. Рис. 5), чтобы открыть меню
приложений.
Приложения
Главный
экран
Обзор
Назад
Руководство по установке и настройке 9
2. Выберите значок настроек , чтобы отобразить меню настроек.
Рис. 6.
Экран настроек
Подключение к сети WLAN
Чтобы настроить сеть WLAN, выполните следующие действия:
1. Коснитесь значка настроек
2. Коснитесь значка Wi-Fi
3. Если Wi-Fi выключен, сдвиньте пальцем переключатель Wi-Fi в
положение Вкл.
4. Коснитесь Wi-Fi. CC5000-10 выполнит поиск сетей WLAN в зоне охвата
и отобразит их в виде списка.
5. Прокрутите список и выберите требуемую WLAN.
Настройки
10 Concierge CC5000-10
6. Для открытых сетей выберите Подключить, а для защищенных сетей
введите соответствующий пароль или другие учетные данные, а затем
коснитесь Подключить.
7. В поле настройки Wi-Fi появится надпись Подсоединено, которая
означает, что CC5000-10 подсоединен к WLAN.
Подключение к LAN
Чтобы настроить LAN, выполните следующие действия:
1. Убедитесь, что кабель Ethernet подключен к порту Ethernet,
расположенному на задней панели устройства.
2. Коснитесь значка настроек
3. Коснитесь значка Ethernet
4. Если Ethernet выключен, сдвиньте пальцем переключатель Ethernet в
положение Вкл.
Сканирование штрихкодов
Чтобы отсканировать штрихкод, выполните следующие действия:
1. Удерживайте предмет со штрихкодом на расстоянии приблизительно
15–30 см от выходного окна сканера.
2. Когда датчик приближения сканера распознает объект, для облегчения
позиционирования штрихкода в поле обзора появляется лазерная рамка
наведения и светодиодная подсветка красного цвета.
3. Расположите печатный символ штрихкода в границах рамки наведения,
убедившись в том, что символ полностью находится внутри освещенной
прямоугольной области.
4. При успешном сканировании данные штрихкода передаются в
приложение Concierge.
Отключение питания
Чтобы отключить питание устройства Concierge CC5000-10, отсоедините
питание от задней панели устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ. При использовании Ethernet подключение Wi-Fi не
используется. Если подключение Ethernet прекращено,
восстанавливается последнее подключение
к доступной сети Wi-Fi.
Руководство по установке и настройке 11
Нормативная информация
Данное руководство относится к номеру модели: CC5000-10.
Все устройства Symbol соответствуют нормам и стандартам, принятым в странах, где они
продаются, и имеют соответствующую маркировку.
Документы, переведенные на другие языки, доступны по адресу: www.zebra.com/support
Любые изменения или модификации оборудования Symbol, не одобренные непосредственно
компанией Symbol, могут привести к лишению прав на эксплуатацию данного оборудования.
Заявленная максимальная
рабочая температура: 40 °C.
Технология беспроводной связи Bluetooth®
Данное изделие является одобренным устройством с поддержкой Bluetooth®. Для получения
дополнительной информации и просмотра перечня готовых продуктов перейдите по адресу
https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.
Разрешения на использование беспроводных устройств в отдельных странах
На устройства наносится специальная маркировка, являющаяся предметом сертификации
и означающая, что данные радиоустройства одобрены к применению в следующих
странах: США, Канада, Япония, Китай, Южная Корея, Австралия и страны Европы.
Для получения подробной информации о маркировке других стран см. Декларацию о
соответствии стандартам (DoC). Эта документация доступна по адресу www.zebra.com/doc.
Примечание. К странам
Европы относятся Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания,
Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия,
Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия,
Румыния, Словацкая Республика, Словения, Финляндия, Франция, Чешская Республика,
Швейцария, Швеция, Эстония.
Использование устройств, не соответствующих нормативным требованиям,
является незаконным.
Роуминг
Данное устройство обладает функцией международного роуминга (IEEE802.11d),
обеспечивающей использование соответствующих каналов в определенной стране
эксплуатации.
Рабочая частота (FCC и IC)
Заявление Министерства промышленности Канады
Внимание! Устройства диапазона 5150–5350 МГц следует использовать только в
помещениях, чтобы снизить возможный уровень вредных помех в мобильных спутниковых
системах, работающих на том же канале. Высокомощные радары являются основными
пользователями (имеют приоритет) диапазонов 5250–5350 МГц и 5650–5850 МГц; эти
радары могут становиться причиной помех и/или повреждений устройств LE-LAN.
Avertissement: Le dispositive fonctionnant dans la bande 5150-5350 MHz est réservé
uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage
préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
Les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils
ont la priorité) pour les bands 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et que ces radars pourraient
causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
Только для 2,4 ГГц
При
использовании диапазона 802.11 b/g в США доступными являются каналы
с 1 по 11. Диапазон каналов ограничен микропрограммой.
12 Concierge CC5000-10
Рекомендации по охране здоровья и безопасности
Рекомендации по эргономике
Внимание! В целях предотвращения и минимизации риска повреждений и травм
вследствие использования оборудования следуйте рекомендациям, приведенным ниже.
Во избежание производственных травм обратитесь к руководителю службы техники
безопасности вашего предприятия и убедитесь в том, что вы соблюдаете соответствующие
правила техники безопасности.
Сократите или полностью исключите повторяющиеся движения.
Сохраняйте естественное положение
тела.
Сократите или полностью исключите применение излишних физических усилий.
Обеспечьте удобный доступ к часто используемым предметам.
Выполняйте рабочие задания на соответствующей высоте.
Сократите или полностью исключите вибрацию.
Сократите или полностью исключите механическое давление.
Обеспечьте возможность регулирования рабочего места.
Обеспечьте наличие достаточного свободного пространства для работы.
Обеспечьте надлежащие
рабочие условия.
Оптимизируйте производственные операции.
Меры предосторожности при использовании
беспроводных устройств
Учитывайте все предупреждения относительно использования беспроводных
устройств.
Потенциально опасные среды стационарные установки
Соблюдайте ограничения по использованию радиоустройств на топливных складах,
химических заводах, в местах с содержанием в воздухе химических веществ или
мельчайших примесей (например, песчинок, пыли или металлической пудры).
Безопасность при использовании в медицинских
учреждениях
Беспроводные устройства излучают электромагнитные волны в радиодиапазоне
и могут негативно повлиять на работу медицинского электронного оборудования.
При первом же требовании следует отключать беспроводные устройства в больницах,
поликлиниках или других учреждениях здравоохранения. Эти требования направлены на
предотвращение возможных помех в работе чувствительного медицинского оборудования.
Другие медицинские устройства
Узнайте у врача или производителя медицинского устройства, существует ли вероятность
негативного воздействия беспроводного устройства на конкретное медицинское
оборудование.
Указания по воздействию радиочастотного излучения
Информация по технике безопасности
Снижение воздействия радиочастотного излучения: правильное применение
Используйте устройство только в соответствии с прилагаемыми инструкциями.
Руководство по установке и настройке 13
Международные стандарты
Данное устройство соответствует международным стандартам, касающимся воздействия
на человека электромагнитных полей радиоустройств. Информацию по международным
стандартам, касающимся воздействия на человека электромагнитных полей, см. в
Декларации о соответствии стандартам (DoC) продавца по адресу
http://www.zebra.com/doc.
Для получения дополнительной информации о мерах безопасности по радиоизлучению от
беспроводных устройств см.
http://responsibility.zebra.com/index.php/downloads/.
Информация находится в разделе Wireless Communications and Health (Беспроводные
подключения
и здоровье)
Европа
Для соответствия требованиям ЕС по воздействию радиочастотного излучения данное
устройство следует применять, держа его в руке на расстоянии не менее 0 см от тела.
Следует избегать других способов применения.
США и Канада
Заявление о совместной работе
Для соответствия требованиям Федеральной комиссии по связи США (FCC) по
воздействию радиочастотного излучения антенны, применяемые для данного передатчика,
не должны находиться вблизи или работать совместно с любой другой антенной или
передатчиком, за исключением утвержденных в этом документе.
Для соответствия требованиям Федеральной комиссии по связи США (FCC) по
воздействию радиочастотного
излучения данное устройство следует применять, держа его
в руке на расстоянии не менее 0 см от тела. Следует избегать других способов применения.
Pour satisfaire aux exigences Américaines et Canadiennes d'exposition aux radiofréquences,
un dispositif de transmission doit fonctionner avec une distance de séparation minimale de 0 cm
ou plus de corps d'une personne.
Заявление о воздействии излучения для Канады
Данное оборудование соответствует ограничениям, утвержденным Министерством
промышленности Канады, по предельному уровню излучения, установленным для
неконтролируемых сред. Данное оборудование должно устанавливаться и располагаться
при
работе таким образом, чтобы между излучателем и человеческим телом сохранялось
расстояние не менее 0 см.
NOTE IMPORTANTE: (Pour l'utilisation de dispositifs mobiles)
Déclaration d'exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 0
cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Блок питания
Используйте ТОЛЬКО одобренные и сертифицированные UL ITE (IEC/EN 60950-1) блоки
питания со следующими характеристиками: выходное напряжение 12 В пост. тока, 4,16 А, с
максимальной рабочей температурой окружающей среды не менее 40° C. При
использовании другого блока питания любые заявления о соответствии техническим
условиям являются недействительными; использование таких блоков питания может быть
опасным.
14 Concierge CC5000-10
Маркировка сканеров
УСТРОЙСТВО СООТВЕТСТВУЕТ СТАНДАРТАМ 21CFR1040.10 И 1040.11, ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОТСТУПЛЕНИЙ СОГЛАСНО ПРИМЕЧАНИЮ О ЛАЗЕРНЫХ
УСТРОЙСТВАХ 50 ОТ 24 ИЮНЯ 2007 ГОДА И IEC 60825-1 (Ред. 2.0),
EN60825-1:2007.
Класс лазера указан на одной из этикеток на устройстве.
Лазерные устройства класса 1 признаны безопасными при использовании по назначению.
Для соответствия международным стандартам и стандартам США требуется выполнение
следующих положений.
В лазерных сканерах
класса 2 используются светодиоды малой мощности. При работе в
условиях яркого освещения, например солнечного света, пользователь должен избегать
прямого попадания светового луча индикатора в глаза. Случаи причинения вреда
кратковременным воздействием лазера класса 2 не зарегистрированы.
ВНИМАНИЕ! Использование элементов управления и выполнение настроек и
операций, отличных от указанных в данном документе, может привести
к опасному
воздействию света лазера.
Светодиодные устройства
Устройство отвечает требованиям стандартов IEC/EN60825-1:2001 и IEC/EN62471:2006
Требования Федеральной комиссии по связи США (FCC) в отношении
радиочастотных помех
Примечание. Данное оборудование проверено и признано
соответствующим требованиям, предъявляемым к цифровым
устройствам класса B, согласно части 15 Правил FCC. Данные
ограничения предназначены для обеспечения надлежащей
защиты от вредных помех при установке в жилых зонах.
Данное изделие генерирует, использует и может излучать
электромагнитные волны в радиодиапазоне, и, если оно установлено и используется с
отклонением
от требований инструкций, может стать источником вредных помех для
радиосвязи. Однако отсутствие помех в каждой конкретной установке не гарантируется.
Если оборудование вызывает помехи теле- и радиоприема, наличие которых определяется
путем включения и выключения оборудования, пользователь может попытаться уменьшить
влияние помех, выполнив следующие действия:
Изменить направление или местоположение принимающей антенны.
Увеличить
расстояние между оборудованием и приемником.
Подключить оборудование к электросети, контур которой отличается от контура
подключения приемника.
Обратиться за помощью к дилеру или опытному техническому специалисту по радио и
телевидению.
Радиопередатчики (часть 15)
Данное устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Работа устройства
регламентируется следующими двумя условиями: (1) данное устройство не должно
создавать вредных помех; и (2) данное устройство должно принимать любые помехи,
включая помехи, которые могут вызывать сбои в работе.
Руководство по установке и настройке 15
Требования в отношении радиочастотных помех в Канаде
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Радиопередатчики
Для устройств RLAN:
Использование RLAN с частотой 5 ГГц на территории Канады связано со следующими
ограничениями.
Ограниченный диапазон частот: 5,60–5,65 ГГц
Данное устройство соответствует стандарту освобождения от лицензирования RSS
Министерства промышленности Канады. Работа устройства регламентируется
следующими двумя условиями:
(1) устройство не должно создавать вредных помех; и
(2) устройство должно выдерживать любые помехи, в том числе такие, которые
могут
привести к неправильной работе устройства.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Маркировка на этикетках: знак «IC:» перед сертификатом радиомодуля указывает только
на соответствие требованиям технических спецификаций, предъявляемых Министерством
промышленности Канады.
Маркировка и Европейское экономическое пространство (ЕЭП)
Использование RLAN с частотой 5 ГГц на территории Европейской экономической зоны
связано со следующими ограничениями:
использование диапазона 5,15–5,35 ГГц разрешено только внутри помещений.
Положение о соответствии стандартам
Zebra настоящим заявляет, что данное радиооборудование соответствует требованиям
директив 2014/53/EU и 2011/65/EU. С полным текстом декларации о соответствии
стандартам ЕС можно ознакомиться по адресу: www.zebra.com/doc.
Добровольный контрольный совет по помехам (VCCI) (Япония)
Данное изделие соответствует классу B согласно требованиям стандарта Добровольного
контрольного совета по помехам для информационного оборудования (VCCI). При
использовании вблизи радио- или телевизионных приемников в домашних условиях
данное оборудование может стать источником радиопомех. При установке и эксплуатации
оборудования необходимо руководствоваться соответствующими инструкциями.
Предупреждающее сообщение для информационного оборудования класса B
(Корея)
기 종 별 사 용 자 안 내 문
B급
( 가정용 방송통신기자재 )
이 기기는 가정용 (B ) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할
수 있습니다 .
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス B 情
報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラ
ジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります
取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。 VCCI-B
16 Concierge CC5000-10
Другие страны
Австралия
Использование RLAN с частотой 5 ГГц на территории Австралии ограничено в пределах
диапазона 5,50–5,65 ГГц.
Бразилия (НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ ИЗЛУЧЕНИЯ ВСЕ ПРОДУКТЫ)
Для получения дополнительной информации см. www.anatel.gov.br.
Declarações Regulamentares para Concierge CC5000-10 - Brazil
Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo Concierge CC5000-10. Este
equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas
operando em caráter primário.
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados
pela Resolução n°242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de
exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e
eletromagnéticos de radiofrequência, de acordo com as Resoluções n° 303/2002 e 533/2009.
Este dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à radiofrequência quando
posicionado pelo menos 0 centímetros de distância do corpo. Para maiores informações,
consulte o site da Anatel.
Чили
Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la Subsecretaria de
telecomunicaciones, relativa a radiaciones electromagnéticas.
Это оборудование соответствует требованиям Резолюции Министерства
телекоммуникаций 403 от 2008 г. по электромагнитному излучению.
Китай
Сертификат качества на китайском языке, если производство сертифицировано по
стандарту ISO 9001.
合格证 : Сертификат качества
合 格 证
Руководство по установке и настройке 17
Евразийский Таможенный Союз
Евразийский Таможенный Союз
Данный продукт соответствует требованиям знака EAC.
Гонконг
В соответствии с HKTA1039, диапазон 5,15–5,35 ГГц предназначен для использования
только внутри помещений.
Мексика
Диапазон частот ограничен в пределах: 2,450–2,4835 ГГц.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Работа данного устройства регламентируется следующими двумя условиями: (1) данное
оборудование или устройство не может являться причиной вредных помех; и (2) данное
оборудование или устройство принимает любые внешние помехи, включая помехи,
которые могут иначе вызвать сбои в работе устройства.
Южная Корея
Для радиооборудования, работающего на частоте 2400–2483,5 МГц или 5725–5825 МГц,
должны отображаться следующие два уведомления:
해당 무선설비는 운용 전파혼신 가능성이 있음
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다
Южная Корея
당해 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음
당해 무선설비 는전파혼 신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 .
Тайвань
Украина
Дане обладнання відповідає вимогам технічного регламенту 1057, 2008 на обмеження
щодо використання деяких небезпечних речовин в електричних та електронних пристроях.
Таиланд
เครื่ องโทรคมนาคมและอปกรณ นี้ความสอดคลองตามขอกาหนดของ กทช .
18 Concierge CC5000-10
Положение о соответствии WEEE (Турция)
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Утилизация электрического и электронного
оборудования (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to
Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit
spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové
stránce: http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er
udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer
zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von
Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise
eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun
aadressi: http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους,
πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a
Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre
cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Français : clients de l'Union Européenne : tous les produits en fin de cycle de vie doivent être
retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits,
consultez : http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва
да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на
продукти, моля отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita
devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle
modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić
do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na
stronie internetowej http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à
Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti
utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip gr
ąžinti gaminį, rasite:
http://www.zebra.com/weee.
Руководство по установке и настройке 19
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ
Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu,
skatiet: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell
eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos
tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom,
iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna
l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur
naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee
voor meer informatie over het terugzenden van producten.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare,
trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului,
accesaţi: http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich
životnosti vrátené spolo
čnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov
nájdete na: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju
Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi
Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on
osoitteessa http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till
Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på
http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya
iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin:
http://www.zebra.com/weee.
Поддержка программного обеспечения
Компания Zebra делает все возможное, чтобы при приобретении того или иного продукта
клиент получал новейшие версии соответствующего программного обеспечения.
Чтобы удостовериться, что на момент приобретения ваше устройство от Zebra было
оснащено последней версией необходимого программного обеспечения, посетите веб-сайт
www.zebra.com/support. Чтобы узнать о последних выпусках программного обеспечения,
выберите Software Downloads (Загрузка программного обеспечения) > Product Line/Product
(Группа изделий
/Устройство) > Go (Перейти).
Если на момент приобретения на вашем устройстве не была установлена последняя
версия необходимого программного обеспечения, отправьте сообщение в компанию Zebra
по адресу [email protected].
В запрос необходимо включить следующую обязательную информацию:
номер модели;
серийный номер;
документ, подтверждающий покупку;
название программного обеспечения, запрашиваемого для загрузки.
Если специалисты Zebra определят, что на
вашем устройстве должна была быть
установлена более поздняя версия ПО, вам будет направлено электронное сообщение со
ссылкой на веб-сайт Zebra, с которого вы сможете загрузить необходимое ПО.
20 Concierge CC5000-10
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
УСТАНАВЛИВАЯ И/ИЛИ ПОЛЬЗУЯСЬ ДАННЫМ ПРОДУКТОМ, ВЫ ТЕМ САМЫМ ПРИЗНАЕТЕ,
ЧТО ОЗНАКОМИЛИСЬ С ТЕКСТОМ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ, ВАМ ПОНЯТНЫ ВСЕ
УСЛОВИЯ, И ВЫ БЕРЕТЕ НА СЕБЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО ИХ СОБЛЮДЕНИЮ. ЕСЛИ ВЫ
НЕ БЕРЕТЕ НА СЕБЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО СОБЛЮДЕНИЮ УСЛОВИЙ НАСТОЯЩЕГО
СОГЛАШЕНИЯ, ПРОДАВЕЦ НЕ ВЫДАЕТ ВАМ ЛИЦЕНЗИЮ НА ДАННЫЙ ПРОДУКТ,
И ВЫ
НЕ ДОЛЖНЫ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИЛИ УСТАНАВЛИВАТЬ.
Предоставление лицензии. Продавец предоставляет вам ("Лицензиат" или "вы")
индивидуальную, неисключительную, не подлежащую передаче или переуступке другим
лицам лицензию на пользование программным обеспечением и документацией
("Продуктом/Продуктами"), на которую распространяются условия настоящего соглашения.
Вы можете пользоваться Продуктами только с внутренними коммерческими целями,
исключительно для поддержки
устройств Продавца. Любое использование Продуктов не в
соответствии с изложенными в этом документе условиями строго запрещено и является
нарушением настоящего соглашения, что влечет немедленное прекращение действия
Лицензии. В случае нарушения настоящего соглашения Продавец имеет право на все
средства защиты по общему праву или по праву справедливости (включая немедленный
судебный запрет
и восстановление во владении всеми Продуктами, если только Лицензиат
не является учреждением федерального правительства США).
Вы не имеете права на распространение, выдачу сублицензии, сдачу внаем или напрокат,
экспорт, реэкспорт, перепродажу, транспортировку или переадресацию, а также на содействие
в экспорте, реэкспорте, перепродаже, транспортировке или переадресации, напрямую или
косвенно, Продуктов по настоящему соглашению
. Вы не имеете права и не должны позволять
другим лицам: (i) как-либо менять, преобразовывать, декомпилировать, нелегально
распространять, реконструировать, дизассемблировать или извлекать внутренние механизмы
Продуктов; (ii) копировать внешний вид, особенности и функции Продуктов; (iii) удалять с
Продуктов любые уведомления о праве собственности, обозначения, этикетки или логотипы;
(iv) сдавать в аренду или передавать все или
часть Продуктов любой другой стороне без
предварительно полученного письменного разрешения Продавца; или (v) пользоваться любым
ПО или оборудованием для отключения любого устройства, предназначенного для защиты от
копирования, если Продукты оснащены таким устройством.
Право собственности на все копии Продуктов никогда не будет передано Лицензиату и
сохраняется исключительно за Продавцом. Вся интеллектуальная собственность,
разработанная, созданная или подготовленная Продавцом в связи с Продуктами, принадлежит
исключительно Продавцу, и настоящее соглашение не предоставляет Лицензиату никаких
прав на интеллектуальную собственность.
Части Продуктов защищены законами США об авторском праве и о патентах, положениями
международных договоров и другими применимыми правовыми нормами. Поэтому вы должны
обращаться с Продуктами так же, как
с любым другим материалом, охраняемым авторским
правом (например, книгой или музыкальной записью) за тем исключением, что вы можете
сделать одну резервную копию Продукта. Несанкционированное копирование представляет
собой нарушение авторского права и в США влечет назначение штрафа федеральным судом
и тюремное заключение.
Заявление об ограничении ответственности. ПРОДАВЕЦ НЕ ДАЕТ, А ВЫ
НЕ ПОЛУЧАЕТЕ
НИКАКИХ ГАРАНТИЙ КАКОГО-ЛИБО РОДА, НИ ЯВНЫХ, НИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, НИ
ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗАКОНОМ, НИ КАК-ЛИБО ОГОВОРЕННЫХ С ВАМИ. ПРОДАВЕЦ В
ЧАСТНОСТИ НЕ ПРИЗНАЕТ ТАКИЕ ГАРАНТИИ, КАК ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ
ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННОМУ НАЗНАЧЕНИЮ ИЛИ
ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ ПРАВ ИЛИ ГАРАНТИЙ. ПРОДУКТЫ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ НА
УСЛОВИЯХ "КАК ЕСТЬ". ПРОДАВЕЦ НЕ ГАРАНТИРУЕТ, ЧТО
ПРОДУКТЫ БУДУТ ОТВЕЧАТЬ
ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ, ИЛИ ЧТО ОНИ БУДУТ РАБОТАТЬ БЕСПЕРЕБОЙНО И
БЕЗОШИБОЧНО, ИЛИ ЧТО ДЕФЕКТЫ ПРОДУКТОВ БУДУТ УСТРАНЕНЫ. ПРОДАВЕЦ НЕ
ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ ОТНОСИТЕЛЬНО ВЕРНОСТИ, ТОЧНОСТИ ИЛИ НАДЕЖНОСТИ
ПРОДУКТОВ. Некоторыми юрисдикциями исключение подразумеваемых гарантий не
допускается, поэтому приведенное выше исключение может вас не касаться.
/