Gardena PowerMax 32 E Инструкция по эксплуатации

Категория
Газонокосилки
Тип
Инструкция по эксплуатации
D
WICHTIGE INFORMATION
Übersetzung der englischen
Originalbetriebsanleitung. Bitte vor dem
Benutzen des Gerätes durchlesen und gut
aufbewahren.
GB
IMPORTANT INFORMATION
Original Instructions. Read before use and
retain for future reference.
F
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Instructions d’origine. A lire avant usage et
à conserver pour référence ultérieure.
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Oorspronkelijke instructies. Leest u deze
informatie voor het gebruik en bewaar ze
voor toekomstige raadpleging.
S
VIKTIG INFORMATION
Originalinstruktioner. Läs anvisningarna
före användningen och spara dem för
framtida behov.
N
VIKTIG INFORMASJON
Originalinstrukser. Les bruksanvisningen nøye
før bruk og oppbevar den for senere bruk.
FIN
VIGTIGE OPLYSNINGER
Alkuperäiset ohjeet. Du bør læse
brugsanvisningen før brug og gemme til
senere henvisning.
I
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Istruzioni originali. Leggere prima dell’uso
e conservare per ulteriore consultazione.
E
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Instrucciones originales. Léase antes de
utilizar y consérvela como referencia en el
futuro
P
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Instruções Originais. Leia antes de utilizar
e guarde para consulta futura
VIGTIGE OPLYSNINGER
Originale instruktioner. Du bør læse
brugsanvisningen før brug og gemme til
senere henvisning.
SK
GR
PL
H
CZ
DK
UWAGA
Oryginalne Instrukcje. Zapoznać się z
treścią niniejszej instrukcji przed użyciem i
zachować ją do dalszego użytkowania
urządzenia.
RUS
FONTOS INFORMÁCIÓ
Eredeti Utasítás. Használat előtt olvassa
el, és tartsa meg későbbi felhasználásra.
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Originální pokyny. Než začnete stroj používat,
přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte
jej pro další použití v budoucnu.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
vodné pokyny. Pred použitím si
prečítajte nasledovné informácie a odložte
si ich pre budúcu potrebu.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Aρχικές οδηγ
ί
ες. ∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο
πριν από τη χρήση της συσκευής και φυλάξτε
το για µελλοντική αναφορά.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Иcxoдныe инcтрyкции. Прочитайте перед
тем, как включить триммер, и сохраните
для дальнейшего использования.
SLO
POMEMBNA INFORMACIJA
Originalna navodila. Preberite pred
uporabo in shranite za prihodnjo uporabo.
HR
VAŽNE INFORMACIJE
Originalne upute. Pročitati prije upotrebe i
sačuvati za buduće osvrte.
UA
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
Оригінальні інструкції. Прочитайте
перед початком роботи і збережіть для
подальшого використання.
RO
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
Instrucţiuni originale. Inainte să folosiţi
mașina de tuns pentru prima oară, citiţi cu
atenţie manualul de instrucţiuni pentru a-i
înţelege conţinutul.
TR
ÖNEMLİ BİLGİLER
Orijinal Talimatlar. Kullanmadan önce
okuyunuz ve ileride başvurmak üzere
saklayınız.
BG
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ
Оригиналните инструкции. очетете преди
употреба и запазете за бъдещи справки
EST
OLULINE TEAVE
Algsed juhised. Enne seadme
kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend läbi
ning säilitage see tuleviku tarbeks.
LT
OPERATORIAUS INSTRUKCI RINKINYS
Pagrindinės instrukcijos. Perskaitykite šį
instrukcijų rinkinį labai atidžiai, kad pilnai
suprastumėte turinį, prieš pradėdami naudoti
vejos/žolės pjovėją.
LV
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Sākotnējās instrukcijas. Pirms lietošanas
izlasiet un saglabājiet turpmākām uzziņām.
SRB
BIH
VAŽNE INFORMACIJE
Originalna uputstva. Pročitajte pre upotrebe
i sačuvajte kao podsetnik u budućnosti
INFORMACION I RËNDËSISHËM
Udhëzimet origjinale. Lexojini përpara se ta
përdorni pajisjen dhe ruajini për t'ju referuar
në të ardhmen.
AL
Мерыпредосторожности
При неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша газонокосилка может
причинить серьезные ранения оператору и другим людям, поэтому необходимо следовать
предупреждениям и инструкциям по безопасности, чтобы обеспечить приемлемую безопасность и
эффективность при использовании Вашей газонокосилки. Оператор является ответственным за
следование предупреждениям и инструкциям по безопасности, указанным в этом руководстве и на
газонокосилке. Никогда не используйте газонокосилку, если сборник срезанной травы или заслоны,
установленные производителем, не находятся в правильном положении.
Объяснениесимволов на Вашей газонокосилке
Предупреждение
Внимательно прочитайте инструкции по
использованию, чтобы убедиться, что Вы поняли,
как действуют все устройства управления.
Всегда держите газонокосилку на земле во время
работы. Наклон или поднятие газонокосилки
может вызвать выбрасывание камней.
Не подпускайте никого к месту работы.
Остановите работу, если люди, особенно дети, или
домашние животные, находятся в опасной зоне.
Выключить! Выньте штепсель из розетки
электрической сети перед регулировкой,
очисткой или если кабель запутался или был
поврежден. Держите кабель в стороне от
движущихся частей.
Берегитесь от опасности отрезания пальцев
ног или рук. Не держите руки или ноги
поблизости от вращающегося лезвия.
Лезвие продолжает вращаться после того, как
газонокосилка будет выключена. Подождите,
пока все детали газонокосилки полностью не
остановятся перед тем, как к ним
прикасаться.
Держите кабель электропитания в
стороне от лезвия.
Общиеположения
1. Это изделие не предназначено для использования
лицами (включая детей) с ограниченными
физическими или умственными способностями или с
ограниченной способностью восприятия, а также
лицами, не имеющими опыта работы с изделием и не
ознакомившимися с его работой, за исключением
случаев, когда они находятся под надзором лица,
ответственного за их безопасность или получают
указания, касающиеся работы с изделием, от этого
лица. В целях безопасности данное изделие не
должны использовать дети до 16 лет и люди, не
ознакомившиеся с инструкцией по эксплуатации.
2. Не позволяйте детям и лицам, не ознакомленным с
инструкцией, использовать устройство.
3. Не используйте устройство, если рядом находятся
другие люди (особенно дети) или животные.
4. Используйте газонокосилку только так, как описано
в инструкциях и только для целей, для которых она
предназначена.
5. Никогда не работайте с газонокосилкой, если Вы
устали, больны или находитесь под воздействием
алкоголя, транквилизаторов или лекарств.
6. Оператор или пользователь несет ответственность за
несчастные случаи или риск по отношению к другим
людям или их собственности.
7.
Внимательно прочитайте инструкции по использованию,
чтобы убедиться, что Вы поняли, как действуют все
устройства управления.
Электрическая часть
1. Британский институт стандартов рекомендует
использование устройства защиты от токов замыкания
на землю с током размыкания не больше, чем 30 мА.
Даже с установленным устройством защиты от токов
замыкания на землю не может быть гарантирована
100% безопасность и поэтому всегда необходимо
следовать правилам безопасной работы. Проверяйте
Ваше устройство защиты от токов замыкания на
землю каждый раз, когда Вы его используете.
2. Перед началом использования изделия проверьте
кабель на признаки повреждения или износа. Если
кабель окажется дефектным, отнесите изделие в
авторизованный центр обслуживания для замены
кабеля.
3. Не используйте газонокосилку, если электрические
кабели повреждены или изношены.
4. Немедленно отсоедините газонокосилку от
электрической сети, если кабель разрезан или
повреждена изоляция. Не дотрагивайтесь до
электрического кабеля, пока газонокосилка не будет
отсоединена от сети. Не чините разрезанный или
поврежденный кабель. Замените его новым кабелем.
5. Ваш электрический кабель-удлинитель должен быть
развернут. Свернутые кабели могут перегреться и
уменьшить эффективность работы Вашей газонокосилки.
6. Всегда держите кабель в стороне от газонокосилки. Всегда
работайте в стороне от места подачи электропитания,
двигаясь туда и обратно, но никогда кругами.
7. Не тяните кабель вокруг острых предметов.
8. Всегда отсоединяйте газонокосилку от розетки
электрической сети перед тем, как отсоединить любой
штепсель, кабельный соединитель или кабель-удлинитель.
9. Выключите газонокосилку, выньте штепсель из
розетки и проверьте, не поврежден ли или не
изношен ли кабель электропитания перед тем, как
смотать кабель для хранения. Не чините
поврежденный кабель, замените его новым кабелем.
Используйте для замены только кабель GARDENA.
10. Всегда тщательно сматывайте кабель, избегая
образования петель.
11. Никогда не носите газонокосилку, держа ее за кабель.
12. Никогда не тяните за кабель, чтобы отсоединить
какой-либо штепсель.
13. Используйте только электрическое напряжение
переменного тока, указанное на этикетке с
характеристиками изделия.
14. Наши продукты обладают двойной изоляцией по
стандарту EN60335. Ни при каких обстоятельствах
никакие части изделия не должны быть заземлены.
Кабели
Если используются удлинители, то их минимальные
поперечные сечения должны соответствовать
приведенной ниже таблице размеров.
Напряжение Длина Размер
кабеля сечения
220-240V/ 50Hz до 20 m 1.5 mm
2
220-240V/ 50Hz 20 - 50 m 2.5 mm
2
1. Кабели электропитания и кабели-удлинители
можно приобрести в Вашем местном
авторизованном сервисном центре.
2. Используйте только кабели-удлинители, специально
предназначенные для применения на открытом
воздухе и соответствующие одному из следующих
технических условий: обычный кабель с резиновой
изоляцией (60245 IEC 53), обычный кабель с
поливинилхлоридной изоляцией (60227 IEC 53) или
обычный кабель с полихлоропреновой изоляцией
(60245 IEC 57)
3. В случае повреждения короткого соединительного
кабеля производитель, центр обслуживания либо
квалифицированные специалисты должны заменить
его во избежание несчастных случаев.
Подготовка кработе
1. При работе с газонокосилкой всегда носите крепкие
ботинки и длинные брюки. Не работайте с инструментом,
когда Вы босиком или в открытых сандалиях.
2. Убедитесь, что газон свободен от палок, камней, костей,
проволоки и мусора, которые могут быть отброшены
лезвием.
РУССКИЙ - 1
STOP
Мерыпредосторожности
3. Перед использованием газонокосилки и после
любого удара проверьте, нет ли знаков повреждения
или износа и, если необходимо, произведите ремонт.
4. Заменяйте изношенные или поврежденные лезвия
вместе с крепежными деталями в комплекте, чтобы
сохранить баланс.
Использование
1. Используйте газонокосилку только при дневном
свете или хорошем искусственном свете.
2. Избегайте использовать Вашу газонокосилку на
мокрой траве, где это возможно.
3. Будьте осторожны на мокрой траве, Вы можете
поскользнуться.
4. На склонах будьте особенно осторожны, чтобы не
поскользнуться, и носите обувь на нескользкой
подошве. Не подстригайте траву на чересчур крутых
склонах.
5. При работе с газонокосилкой на склонах двигайтесь
поперек склона, никогда вверх и вниз.
6. Будьте предельно осторожны, меняя направление
при работе на склоне. Ходите, никогда не бегите.
7. Во время проведения работ убедитесь, что вы
занимаете удобное и безопасное положение,
особенно при работе на склоне. Не используйте
косилку рядом с бассейнами и садовыми прудами.
8. Не делайте шагов назад во время работы. Вы
можете споткнуться.
9. Никогда не косите траву, притягивая газонокосилку к
себе.
10. Выключайте газонокосилку перед тем, как передвинуть ее
над поверхностями, другими, чем трава.
11. Никогда не работайте с газонокосилкой, у которой
повреждены заслоны или без заслонов,
установленных на своем месте.
12. Всегда держите руки и ноги в стороне от режущих
поверхностей и особенно когда Вы включаете
электродвигатель.
13. Не наклоняйте газонокосилку.
14. Не подносите руки близко к желобу для выброса травы.
15. Никогда не поднимайте или не несите Вашу
газонокосилку, когда она работает или все еще
подсоединена к источнику электропитания.
16. Выньте штепсель из розетки:
- перед тем, как оставить газонокосилку без
присмотра на какое-то время;
- перед тем, как очистить засор;
- перед проверкой, очисткой или работой над
газонокосилкой;
- если Вы ударились о какой-либо предмет. Не
используйте Вашу газонокосилку до тех пор, пока
Вы не будете уверены, что она полностью в
безопасном рабочем состоянии;
- если газонокосилка начала ненормально
вибрировать. Немедленно проверьте. Чрезмерная
вибрация может послужить причиной ранения.
Уходихранение
1. Предостережение: Не прикасайтесь к
вращающемуся лезвию (лезвиям)
2. Держите все гайки, болты и винты крепко
закрученными для обеспечения безопасного
рабочего состояния газонокосилки.
3. Часто проверяйте сборник срезанной травы на
износ и старение.
4. Для безопасности заменяйте изношенные или
поврежденные детали.
5. Для замены используйте только лезвие и болт
лезвия, предназначенные специально для этого
изделия.
6. Будьте осторожны во время регулировки
газонокосилки, чтобы избежать захватывания пальцев
между ее движущимися и неподвижными частями.
7. Храните в прохладном сухом месте, недоступном для
детей. Не храните вне помещений.
Где лучше всего работать с косилкой GARDENA Powermax 32 E
Косилка GARDENA предназначена для стрижки
газонов в саду и около него.
Не используйте косилку на склонах с углом больше
чем 20°.
Во избежание травм не используйте косилку при
стрижке кустов, живой изгороди, а также при
стрижке и подрезке травы или вьющихся растений
на балконах и крышах. Косилку нельзя использовать
для срезания ветвей или выравнивания уровня
почвы.
Инструкция по сборке
Упаковка с мелкими деталями находится под
корпусом.
Установка нижних ручек на корпус
1. Поместите винт (А2) в отверстие на нижней ручке
(А1), чтобы он совпал с прорезью (А3)
2. Наденьте подкладную шайбу (В1) и зажим (В2) на
винт и затяните зажим. Может понадобиться 20 -
25 оборотов, чтобы туго затянуть зажим при
начальной сборке.
3. Повторите эти действия для другой стороны ручки.
Установка верхних ручек на нижние ручки
1. Убедитесь, что верхние ручки расположены выше
кнопки предохранителя на коробке переключений.
2. Убедитесь, что верхние ручки (С1) и нижние ручки
(С2) правильно соотносятся.
3. Закрепите ручки винтом (С3) с шайбой (С4) и
зажимом (С5). Затяните зажим.
4. Повторите эти действия для другой стороны ручки.
5. Прижмите кабель к ручкам с помощью зажимов.
Проверьте, что кабель не зажат между верхними и
нижними ручками.
Сборка отсека для срезанной травы
1. Вставьте шпунт в прорезь нижней части отсека
для травы до щелчка в позиции (D)
2. Вставьте ручку в прорезь до щелчка в верхней
части отсека для травы. (E)
3. Начиная с задней части отсека для травы,
соедините низ и верх при помощи зажимов (F1).
Перед тем как их защелкнуть, проверьте, что все
зажимы расположены правильно (F2).
4. Скрепите две половины, убедитесь, что все
зажимы расположены правильно.
Контейнер для травы
Присоединение к газонокосилке собранного
контейнера для травы
1. Приподнимите предохранительный щиток (G1)
2. Убедитесь, что выгрузной лоток чистый и на нем
нет мусора (G2)
3. Поместите собранный контейнер для травы на 2
фиксатора (G3) в задней части корпуса, см.
иллюстрацию на схеме H
4. Поместите предохранительный щиток на верхнюю
крышку контейнера для травы. Убедитесь, что
контейнер для травы надежно закреплен.
ВАЖНО! ПОСЛЕ ЗАКРЕПЛЕНИЯ УБЕДИТЕСЬ,
ЧТО МЕЖДУ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫМ ЩИТКОМ
И КОНТЕЙНЕРОМ ДЛЯ ТРАВЫ НЕТ ЩЕЛИ.
•Удаление контейнера для травы выполняется в
обратной последовательности.
Для больших газонов, где не нужно собирать
подстриженную траву, вы можете использовать
газонокосилку без контейнера для травы.
Убедитесь, что предохранительный щиток плотно
закрыт. Предохранительный щиток
сконструирован таким образом, чтобы срезанная
трава выбрасывалась позади газонокосилки.
РУССКИЙ - 2
Устройство защитногоотключения
Двигатель защищен устройством защитного отключения,
которое приводится в действие, когда лезвие застопорится
или если двигатель будет перегружен. Когда это случится,
остановитесь и выньте штепсель из розетки. Устройство
защитного отключения вернется в исходное состояние
только тогда, когда будет отпущена рукоятка
запуска/остановки. Очистите лезвие от засора и
подождите несколько минут, чтобы устройство защитного
отключения вернулось в исходное состояние перед тем,
как продолжать использовать газонокосилку.
Уход за газонокосилкой
Чистка
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПЕРЧАТКИ
ВАЖНО!:- Очень важно содержать газонокосилку
в чистоте. Остатки травы на любом из
воздухозаборников или под корпусом могут стать
источником возгорания.
1. Вычистите щеткой остатки травы из под корпуса. (S1)
2. Используя мягкую щетку, удалите остатки травы из
всех воздухозаборников (S2), выгрузного лотка (S3) и
контейнера для травы (S4).
3. Протрите поверхность газонокосилки сухой
тряпкой (S5).
ВАЖНО!:- Не используйте воду для чистки
газонокосилки. Не используйте для чистки химикаты,
в том числе бензин или растворители, они могут
разрушить важные пластиковые детали.
Хранение газонокосилки
Ослабьте зажимы, чтобы согнуть ручки (T).
•Храните газонокосилку в сухом месте, где она
будет защищена от повреждений.
В конце сезона
1. При необходимости замените винты, гайки или
шурупы.
2. Тщательно очистите газонокосилку.
3. Убедитесь, что кабель хранится в надежном месте
и не может быть поврежден.
Определение причин неисправности
Выход из строя
1. Правильно ли вы следуете процедуре запуска
устройства? См. раздел Запуск газонокосилки.
2. Подключено ли питание?
3. Проверьте предохранитель в розетке; замените,
если он перегорел.
4. Не работает предохранитель?
Немедленно отключите изделие от электросети и
свяжитесь с Сервисным центром GARDENA.
Плохой сбор травы
1. Отсоедините устройство от питания
2. Очистите внешнюю сторону воздухозаборников,
выгрузной лоток, низ корпуса.
3. Поднимите уровень стрижки. Обратитесь к
разделу Регулирование высоты среза.
4. Если сбор травы не улучшился,
Немедленно отключите изделие от электросети и
свяжитесь с Сервисным центром GARDENA.
Повышенная вибрация
1. Отсоедините устройство от питания
2. Проверьте, правильно ли расположены лезвия
3. Если лезвие повреждено или изношено, замените
его на новое.
4. Если вибрация продолжается,
Немедленно отключите изделие от электросети и
свяжитесь с Сервисным центром GARDENA.
Газонокосилка становится тяжелой
1. Отсоедините устройство от питания
2. Если вы стрижете длинную траву или на неровной
земле, высота среза должна быть повышена.
Обратитесь к разделу Регулирование высоты
среза.
3. Убедитесь, что колеса свободно вращаются.
4. Если проблема продолжается,
Немедленно отключите изделие от электросети и
свяжитесь с Сервисным центром GARDENA.
РУССКИЙ - 3
Как стричь газон
1. Начните стрижку с края газона, который ближе
расположен к питанию, чтобы кабель располагался
на уже постриженном участке.
2. Подстригайте газон два раза в неделю во время
периода вегетации. Нельзя срезать больше трети его
длины за один раз.
Не перегружайте косилку
При стрижке длинной и густой травы скорость мотора
может упасть, вы услышите изменение звука мотора.
Если это случилось, есть опасность перегрузить
газонокосилку, что может вызвать ее повреждение. При
стрижке длинной и густой травы лучше установить
уровень среза выше - это снизит уровень нагрузки.
Обратитесь к разделу Регулирование высоты среза.
Насадка для обработки кромки газона (R1)
Позволяет срезать траву возле стен и изгородей
Регулирование высоты среза
Высота среза регулируется подъемом или
понижением колес с помощью рычага
регулирования высоты (J1).
В данной модели есть пять уровней высоты
(20 - 60 mm).
ПРИМЕЧАНИЕ
Для большинства газонов подходит средний
уровень высоты. Качество cбора травы и ваш
газон могут пострадать, если вы установите
слишком низкий уровень.
Запуск и остановка
Запуск газонокосилки
1. Присоедините удлинитель к задней части коробки
переключений.
2. Сделайте петлю на кабеле и вставьте ее в
отверстие.(L)
3. Для безопасности расположите петлю на крюке и
затяните кабель (M).
4. Подключите устройство к сети и включите его.
Коробка переключений снабжена кнопкой
предохранителя (N1) от случайного запуска.
5. Нажмите и удерживайте кнопку предохранителя
(N1), потяните один из рычагов пуска/остановки к
верхней ручке (P).
6. Продолжайте тянуть рычаг пуска/остановки к верхней
ручке и отпустите кнопку предохранителя (Q).
ПРИМЕЧАНИЕ. Есть два рычага пуска/остановки.
Любой из них может быть использован для пуска
газонокосилки.
ВАЖНО! Не используйте рычаги пуска/остановки
с частыми промежутками.
Выключение газонокосилки
1. Отпустите рычаг пуска/остановки.
Информация по охранеокружающей среды
При выбрасывании изделия в конце срока службы
следует позаботится об охране окружающей среды.
При необходимости свяжитесь с Вашей местной
администрацией, чтобы получить информацию об
утилизации.
Символ на изделии или на упаковке показывает, что
это изделие нельзя выбрасывать вместе с бытовым
мусором. Вместо этого оно должно быть отнесено на
подходящий сборный пункт для утилизации электрического
и электронного оборудования.
Обеспечив, чтобы это изделие было выброшено
правильным образом, Вы поможете предотвратить
потенциальные негативные последствия для окружающей
среды и здоровья людей, что могло бы случиться при
неправильном обращении с этим изделием, выброшенным в
бытовой мусор. Для более подробной информации об
утилизации этого изделия, пожалуйста, свяжитесь с офисом
Вашего местного совета, службой удаления бытового
мусора или с магазином, где Вы приобрели это изделие.
РУССКИЙ - 4
Рекомендации по техническомуобслуживанию
Уникальным идентификатором вашего изделия является серебряная табличка с номером.
Мы настоятельно рекомендуем проводить техническое обслуживание изделия по крайней мере каждые
двенадцать месяцев и более часто.
Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества
Нижеподписавшаяся компания Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, подтверждает, что
выпущенные устройства, указанные ниже, были произведены в согласии с рекомендациями ЕС,
стандартами ЕС и стандартами изготовляемой продукции. Данное свидетельство становится
недействительным, если устройства были изменены без нашего одобрения.
Маркировка...................................Lawnmower = Газонокосилка
Маркировка типа.........................32 E
Год маркировки СЕ......................2008
Директивы ЕС:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
Согласовано с EN::
EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Рабочий уровень эмиссионной характеристики L
pA
, согласно EN60335-2-77, приведен в таблице.
Уровень вибрации a
vhw
, согласно EN ISO 20643, приведен в таблице.
Уровень шума
L
WA
измеряемый, согласно 2000/14/EC, приведен в таблице.
Процедура оценки соответствия............. Annex VI
Уведомляемая организация..................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Huskvarna 06/06/2013
P. Lameli
Технический директор
Владелец технической документации
ТИП
Ширина скашивания (cm)
Скорость вращения режущего устройства (rpm)
Мощность (kW)
Измеренная акустическая мощность L
WA
(dB(A))
Гарантированная акустическая мощность
L
WA
(dB(A))
Звуковое давление
L
pA
(dB(A))
Погрешность K
pA
(dB(A))
Вибрация кисти руки/предплечья a
vhw
(m/s
2
)
Уровень неoпpeдeлeннocти K
ahw
(m/s
2
)
Вес (Kg)
32 E
32
3.400
1.2
93
96
80.2
2.5
3.36
1.5
8.1
Гарантийное обслуживание
Компания GARDENA предоставляет гарантию на
данный продукт сроком на 1 года (начиная с момента
покупки). Гарантия распространяется на все
серьезные дефекты устройства, если будет доказано,
что их причиной является дефект материала или
изготовления. По условиям гарантийного
обслуживания, мы заменим вам устройство либо
бесплатно отремонтируем его при соблюдении
следующих условий.
•Устройство использовалось и хранилось в
надлежащих условиях, описанных в инструкции.
Ни покупатель, ни какое-либо неуполномоченное
лицо не предпринимали попытку ремонта устройства.
Лезвия изнашивающаяся часть и не покрываются
гарантией.
Гарантия производителя не распространяется на
существующие гарантийные требования
пользователя к посреднику / продавцу.
Если ваша газонокосилка Powermax 32 E оказалась
неисправной, пожалуйста, верните ее, оплатив
пересылку, вместе с чеком об оплате и описанием
поломки в один из сервисных центров компании
GARDENA. Адреса центров указаны на обратной
стороне инструкции по эксплуатации.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Gardena PowerMax 32 E Инструкция по эксплуатации

Категория
Газонокосилки
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ