Flymo Chevron 37VC Инструкция по применению

Категория
Газонокосилки
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

®
Chevron 34VC
Chevron 37VC
GB Original Instructions
DE
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung.
FR
Traduction du mode d’emploi original
NL
Vertaling van de originele instructies.
NO
Oversettelse av original-
driftsveiledningen.
FI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
SE
Översättning av original-
bruksanvisningen
DK
Oversat fra den originale
driftsvejledning
ES
Traducción de las instrucciones de
empleo originales.
PT
Tradução do manual de instruções
original
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso
originali
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obugi
CZ
Překlad originálního návodu na provoz
SK
Preklad originálnehovodu na obsluhu
SI
Prevod izvirnih navodil za uporabo.
HR
Prijevod originalnih uputa za uporabu
LT
Eksploatavimo instrukcijos originalo
vertimas.
RU
Перевод oригинальнoй инструкции
по экcплуатации
EE
Kasutamisjuhendi algupärandi tõlge
LV
Oriģinālās lietošanas instrukcijas
tulkojums.
RO
Traducerea instrucţiunilor de utilizare
originale.
GR
Μετάφραση των πρωτότυπων
οδηγιών λειτουργίας
TR
Orijinal işletim kılavuzu çevirisi
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:41 Page 1
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
L
eest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
SK
SI
HU
PL
CZ
FI
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
HR
UWAGA
Zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji przed użyciem i zachować ją do
dalszego użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
N znete stroj používat, přečte si pozorně
t
ento vod a uschovejte jej pro další použití v
budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za
buduće osvrte
LT
Operatoriaus instrukcijų rinkinys
Perskaitykite šį instrukcijų rinki labai atidžiai,
kad pilnai suprastute turinį, pri
pradėdami naudoti vejos/ žolės pjovėją.
RU
ВАЖНАЯФОРМАЦИЯ
Прочитайте д,  ючить
,   для дальнейшего
ьзования.
EE
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see
tuleviku tarbeks.
LV
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet
turpmākām uzziņām
RO
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru
prima oară, citiţi cu atenţie manualul de
instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη
χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για
µελλοντική αναφορά
TR
ÖNEMLİ BİLGİLER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:41 Page 2
Меры досторожности
Приьномьзовании газонокосилка ь ! Ваша газонокосилкаь
ьезныеу другимюдям,этому димодовать дупреждениямукциям
, ь уюь эффективность ьзовании Вашей
газонокосилки. Оператордованиедупреждениямукциям 
, указанным этомуководствегазонокосилке.гдаьзуйте газонокосилку,
, установленныедителем,дятся ьном.
aОбъяснение Вашей газонокосилке
П
редупреждение
Внимательно укции 
ьзованию, убедиться,  Вы ,
 действуют  устройства управления.
Всегда держите газонокосилку 
. днятие газонокосилки
ь.
 дпускайтегоу. Остановите
у, юди,дети,домашние
,дятся.
Б
ерегитесь острых лезвий - выньте штепсель из
 электрической сети перед тем, как
дить техническое обслуживание или если
ь был поврежден.
Лезвия продолжают вращаться после того, как
шина будет выключена.
Д
ержите кабель электропитания в стороне от
лезвия.
Общие 
1. Данную газонокосилку могут использовать
дети 8 лет и старше; лица с ограниченными
физическими, умственными или сенсорными
способностями, а также лица, не имеющие
опыта и не знакомые ранее с работой
газонокосилки, если они используют
изделие под надзором ответственного лица
или получили указания о безопасном
использовании изделия и осознают
возможные неблагоприятные последствия.
Запрещается позволять детям играть с
изделием. Запрещается очистка и
техническое обслуживание изделия детьми
без надзора ответственного лица.
Использование газонокосилки детьми, не
достигшими возраста 16 лет, не
рекомендуется
2. Не позволяйте детям и лицам, не ознакомленным с
инструкцией, использовать устройство.
3. Не используйте устройство, если рядом находятся другие
люди (особенно дети) или животные.
4. ьзуйте газонокосилкуько,
укцияхько для целей, для 
дназначена.
5. гдагазонокосилкой, Вы устали,
ьныдитесь ддействиемголя,
.
6. Операторьзовательь
 учаи шению другим
юдям .
Электрическаяь
1. Британскийутдартов дует
ьзование устройства щиты  
юьше, 30А.
установленным устройством щиты 
 ю ь гарантирована 100%
ь этомугдадимо довать
 . Проверяйте Ваше
устройство щитыю дый
, гда Выгоьзуете.
2
. Перед началом использования изделия проверьте кабель
н
а признаки повреждения или износа. Если кабель
окажется дефектным, отнесите изделие в авторизованный
центр обслуживания для замены кабеля.
3. ьзуйте газонокосилку,  электрические
дены шены.
4. дленнодините газонокосилку электрической
,  ь денация. 
д
отрагивайтесь до электрического,
газонокосилка удетдинена .
денныйь. Замените го
.
5
. Ваш электрический ьдлинитель должень
ут.утыегутгреться
уменьшить эффективностьВашей газонокосилки.
6
. Всегда держитеь газонокосилки. Всегда
 дачи электропитания,
двигаясь уда ,гда угами.
7
.  ьуг дметов.
8. Всегдадиняйте газонокосилку  
электрической д, динить юбой
штепсель,ьныйдинительь-удлинитель.
9
. Выключите газонокосилку, ьте штепсель
ьте,деншен  ь
электропитания д ,ь ь для .
денный ь, го 
.ьзуйте дляькоь GARDENA.
10. Всегдащательно ь,гая
ь.
11. гда газонокосилку, держаь.
12. гда  ь, динить-
штепсель.
13. ьзуйтеько электрическое 
го, указанноеэтикетке
делия.
14. Наши продукты обладают двойной изоляцией по
стандарту EN60335. Ни при каких обстоятельствах
никакие части изделия не должны быть заземлены.

Если используются удлинители, то их минимальные
  должны соответствовать приведенной
це размеров.
   
220-240V/ 50Hz до 20 m 1.5 mm
2
220-240V/ 50Hz 20 - 50 m 2.5 mm
2
1. электропитания-удлинители
  Вашем
центре.
2. Используйте только кабелидлинители, специально
предназначенные для применения на открытом воздухе и
соответствующие одному из следующих технических
условий: обычный кабель с резиновой изоляцией (60245
IEC 53), обычный кабель с поливинилхлоридной изоляцией
(60227 IEC 53) или обычный кабель с полихлоропреновой
изоляцией (60245 IEC 57)
3. В случае повреждения короткого соединительного кабеля
производитель, центр обслуживания либо
квалифицированные специалисты должны заменить его
во избежание несчастных случаев.
Подготовка 
1. При   газонокосилкойгда
 длинныеюки.Не работайте с инструментом,
когда Вы босиком или в открытых сандалиях
2. дитесь,газонден,, ,
усора, гут ьшены
.
3. Передьзованием газонокосилкиюбого
удараьте,   дения ,
димо,дите .
4. Заменяйте шенныеденные 
деталями, ь
.
ьзование
1. ьзуйте газонокосилкуько дневном 
шемусственном .
2. гайтеьзовать Вашу газонокосилку 
, где это.
 - 1
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:42 Page 81
Запуск и остановка
Запуск газонокосилки
1. Присоедините удлинитель к задней части коробки
переключений.
(J)
2. Сделайте петлю на кабеле и вставьте ее в отверстие.
(K)
3. Для безопасности расположите петлю на крюке и затяните
кабель
(L)
.
4. Подключите устройство к сети и включите его.
Коробка переключений снабжена кнопкой предохранителя
(M1) от случайного запуска.
5. Нажмите и удерживайте кнопку предохранителя
(M1)
,
потяните один из рычагов пуска/остановки к верхней ручке
(N)
.
6. Продолжайте тянуть рычаг пускастановки к верхней
ручке и отпустите кнопку предохранителя
(P)
.
ПРИМЕЧАНИЕ. Есть два рычага пускастановки. Любой из
них может быть использован для пуска газонокосилки.
Выключение газонокосилки
1. Отпустите рычаг пуска/остановки.
Меры досторожности
3. Будьте , Вы
ьзнуться.
4
.  удьте, 
ьзнуться, увь ьзкойдошве.
5. При   газонокосилкой двигайтесь
, гда.
6. Будьте дельно, 
. Ходите,гда гите.
7
. Во время проведения работ убедитесь, что вы занимаете
удобное и безопасное положение, особенно при работе на
.ьзуйте косилку рядом с бассейнами и
довыми прудами.
8.  делайте шаговд. Вы 
уться.
9. гдау, гивая газонокосилку .
10. Выключайте газонокосилкуд , двинуть
д, другими, .
11. гда  газонокосилкой, у 
дены  , установленных 
.
12. Всегда держите уки ги   ущих
гда Вы ючаете
э
лектродвигатель.
13. газонокосилку.
14. дноситеукиу для.
1
5. гдаднимайте  Вашу
газонокосилку, гдаще
дсоединенау электропитания.
16. Выньте штепсель :
- д,ь газонокосилку
-;
- д,ь;
- д,  д газонокосилкой;
-
Вы ударились -дмет.  ьзуйте
Вашу газонокосилку до, Выудете уверены,
 ью ;
-
 газонокосилкаьноь.
дленноьте. Чрезмерная ция
ужить.
д
1. Предостережение: Не прикасайтесь к вращающемуся
ю (лезвиям)
2.  гайки,  ученными
дляго го
газонокосилки.
3. Часто  
.
4
.  шенные 
денные детали.
5.  ьзуйтеько,
дназначенныециально для этогоделия.
6. Будьте гулировки газонокосилки,
ь ьцев ду
д
вижущимися движными .
7. Храните в прохладном сухом месте, недоступном для
детей. Не храните вне помещений.
8. Прежде чем поместить инструмент на хранение, позвольте
ему остыть в течение 30 минут.
  
1. Поместите крышку сборника срезанной травы на
 , фиксаторы. Убедитесь в
ьности расположения фиксаторов перед
щелкиванием
(E)
.
Присоединение к газонокосилке собранного контейнера для
травы
1. Приподнимите предохранительный щиток
(F1)
2. дитесь, что выгрузной лоток чистый и на нем нет мусора
(F2)
3. Поместите собранный контейнер для травы на 2 фиксатора
(F3)
дней части корпуса, см. иллюстрацию на
G
4. Поместите предохранительный щиток на верхнюю крышку
 для травы. Убедитесь, что контейнер для травы
дежно закреплен.
ВАЖНО! ПОСЛЕ ЗАКРЕПЛЕНИЯ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО
МЕЖДУ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫМ ЩИТКОМ И
КОНТЕЙНЕРОМ ДЛЯ ТРАВЫ НЕТ ЩЕЛИ.
•даление контейнера для травы выполняется в обратной
довательности.
ьших газонов, где не нужно собирать подстриженную
у, вы можете использовать газонокосилку без
 для травы. Убедитесь, что предохранительный
щиток плотно закрыт. Предохранительный щиток
уирован таким образом, чтобы срезанная трава
ь позади газонокосилки.
 - 2
1
. Вставьте нижние секции рукоятки в корпус и опустите
рукоятку вниз
(B1)
.
2
. Вставьте болты в корпус и в нижние секции рукоятки, а затем
туго закрепите болты с помощью фигурной отвертки
(B2)
.
Установка сборника срезанной травы
Крепление нижних секций рукоятки к газонокосилке
Крепление верхних секций рукоятки к нижним
1. Убедитесь, что верхние ручки расположены выше кнопки
предохранителя на коробке переключений.
2. Вставьте гайку в ручкуержатель гайки.
(C1)
3. Убедитесь, что верхние ручки и нижние ручки правильно
соотносятся
(C2)
. Для регулировки высоты верхней секции
рукоятки имеются два отверстия.
4. Закрепите ручки винтом с шайбой и зажимом
(C2)
.
Затяните зажим.
6. Прижмите кабель к ручкам с помощью зажимов. См.
Оглавление для ознакомления с последовательностью
фиксирования рукоятки.
Убедитесь, что кабель не зажат между верхней и нижней
секциями рукоятки.
Установка кабельных крюков ля хранения кабеля
электропитания)
1. Вставьте втулку кабельного крюка в отверстие на верхней
секции рукоятки
(D1)
.
2. Вставьте винт меньшего размера и надежно затяните
(D2)
3. Повторите эти действия для другой стороны ручки.
Регулирование высоты среза
Высота среза регулируется подъемом или понижением
щью рычага регулирования высоты
(H)
.
В данной модели есть пять уровней высоты (20 - 60 mm).
Высота среза:-
1 & 2 - низкая, 3 - средняя, 4 & 5 - высокая
ПРИМЕЧАНИЕ
Для большинства газонов подходит средний
уровень высоты. Качество cбора травы и ваш газон могут
пострадать, если вы установите слишком низкий уровень.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
При поставке колеса газонокосилки находятся в поднятом положении. Нельзя
включать изделие до того, как колеса будут переведены в положение 5 (см. рис. А).
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:42 Page 82
Уход за газонокосилкой
Чистка
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПЕРЧАТКИ
ВАЖНО!
:- Очень важно содержать газонокосилку в
чистоте. Остатки травы на любом из воздухозаборников
или под корпусом могут стать источником возгорания.
1
. Вычистите щеткой остатки травы из под корпуса.
(V1)
2. Используя мягкую щетку, удалите остатки травы из всех
воздухозаборников
(V2)
, выгрузного лотка
(V3)
и
контейнера для травы
(V4)
.
3. При помощи мягкой щетки удалите обрезки травы с окна
обзора
(V5)
.
4. Протрите поверхность газонокосилки сухой тряпкой
(V6)
.
ВАЖНО!
:- Никогда не используйте воду для чистки
газонокосилки, поскольку это может привести к
повреждению устройства и аннулированию гарантии на
него. Не используйте для чистки химикаты, в том числе
бензин или растворители, они могут разрушить важные
пластиковые детали.
Хранение кабеля
Для аккуратного и безопасного хранения кабель
электропитания можно намотать на крюки
(W1)
.
Хранение газонокосилки
Храните газонокосилку в сухом месте, где она будет
защищена от повреждений.
Ослабьте зажимные барашки для складывания рукояток
над изделием
(W2)
в положении поддержки верхней
рукоятки.
В конце сезона
1. При необходимости замените винты, гайки или шурупы.
2. Тщательно очистите газонокосилку.
3. Убедитесь, что кабель хранится в надежном месте и не
может быть поврежден.
Определение причин неисправности
Выход из строя
1. Правильно ли вы следуете процедуре запуска устройства?
См. раздел “Запуск газонокосилки”.
2. Подключено ли питание?
3. Проверьте предохранитель в розетке; замените, если он
перегорел.
4. Не работает предохранитель?
Немедленно отключите изделие от электросети и
свяжитесь с Сервисным центром Husqvarna.
Плохой сбор травы
1. Отсоедините устройство от питания
2. Очистите внешнюю сторону воздухозаборников, выгрузной
лоток, низ корпуса.
3. Поднимите уровень стрижки. Обратитесь к разделу
Регулирование высоты среза”.
4. Если сбор травы не улучшился,
Немедленно отключите изделие от электросети и
свяжитесь с Сервисным центром Husqvarna.
Повышенная вибрация
1. Отсоедините устройство от питания
2. Проверьте, правильно ли расположены лезвия
3. Если лезвие повреждено или изношено, замените его на
новое.
4. Если вибрация продолжается,
Немедленно отключите изделие от электросети и
свяжитесь с Сервисным центром Husqvarna.
Газонокосилка становится тяжелой
1. Отсоедините устройство от питания
2. Если вы стрижете длинную траву или на неровной земле,
высота среза должна быть повышена. Обратитесь к
разделуРегулирование высоты среза.
3. Убедитесь, что колеса свободно вращаются.
4. Если проблема продолжается,
Немедленно отключите изделие от электросети и
свяжитесь с Сервисным центром Husqvarna.
Как стричь газон
Как стричь газон
1
. у с края газона, который ближе
ю, чтобы кабель располагался на уже
 участке.
2
. Подстригайте газон два раза в неделю во время периода
гетации. Нельзя срезать больше трети его длины за один раз.
Не перегружайте косилку
П
ри стрижке длинной и густой травы скорость мотора может
у
пасть, вы услышите изменение звука мотора. Если это
училось, есть опасность перегрузить газонокосилку, что
ь ее повреждение. При стрижке длинной и
г
устой травы лучше установить уровень среза выше - это
 уровень нагрузки. Обратитесь к разделу
гулирование высоты среза”.
Насадка для обработки кромки газона (R1)
П
озволяет срезать траву возле стен и изгородей
 - 3
Окно наполнения сборника срезанной травы
По мере заполнения сборника трава становится видимой
циальное окно
(. Q)
.
гда в окне видно, что сборник срезанной травы
,го необходимо очистить.
  установка 
Выключите газонокосилку,дождите,  
щатьсядините газонокосилку
электропитания ПЕРЕД ,ь
установить . Всегда щайтесь
 гут ь. ПОЛЬЗУЙТЕ ПЕРЧАТКИ.
 
S1 S2 - шайба S3 - 
1. Чтобыь ,  держите укой
щью гаечногоюча 
,го
(S)
.
2. , шайбу
(S)
3. Проверьте,  дений дует.
4. В учае,удноь,ьтеу
(T1)

(T2)
,
ь движение, 
ьзуйте гаечный юч,ь,
гаечныйюч .
дитесь, утад , ючить
г
азонокосилку.
Заменяйте 50шения
 2  – двух 
. Если  удет дено -
го.
 
1
. дитеь,
.
2. Вставьте шайбу .
3.  держа укой ,
 гаечнымючом. гивайтешкомуго.
дации  у уживанию
Ваша газонокосилкаднозначно дентифицируется-этикетке делия.
Мы ьнодуемдитьуживаниеделиядые двенадцатьцев
 , делие ьзуется фессионально.
Запасные части
Лезвие 34cm
Регистрационный номер:
FLY066
 детали:
577366490
Лезвие 37cm
Регистрационный номер:
FLY067
 детали:
579041990
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:42 Page 83
формация   ужающей ды
П
риделияцеужбы дует
ужающейды.
Придимости ьВашей
дминистрацией,учитьформацию 
у
тилизации.
 делии  упаковке ,это
делие ьзяь усором.
Вместо этого должноьдходящий
ункт для утилизации электрического электронного
удования.
О
беспечив, этоделиешеноьным
, Вы дотвратитьциальные
гативные дствия дляужающейды доровья
юдей, гло учитьсяьном щении
этимделием,шеннымусор.  
дробнойформацииутилизации этогоделия,
уйста, ьфисом Вашего го,
ужбой удалениягоусора  газином, где Вы
 этоделие.
    
Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden
Заявляем д шу ючительную ь,  делие (делия):
Маркировка.......................................
Lawnmower = Газонокосилка
Маркировка типа.............................
C340VC, C370VC
Тип ущего устройства...............
См. этикетку с техническими данными изделия
Год готовления.............................
См. этикетку с техническими данными изделия
ует димым    дующих  ЕС:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
ьдующих гласованных дартах Европейскогоюза:
EN60335-1, EN60335-2-77
Максимальный уровень звукового давления по шкале А (L
pA
) для оператора, измеряемый в соответствии со
стандартами EN60745-2-77 указан в таблице.
Максимальное взвешенное значение вибрации a
h
, воздействующее на руку и измеряемое в соответствии со
стандартами EN ISO 20643, указано на образце данного(ых) изделия(й) и в таблице.
2000/14/EC: Значения  устической щности L
WA
гарантированной устической щности L
WA
уют  .
Процедураценки .........................Annex VI
домляемая ганизация.................................Intertek, Davy Avenue,
Knowlhill, Milton Keynes,
Bucks., MK5 8NL, England
Huskvarna, 22/01/2013
P. Lameli
Технический директор
Владелец технической документации
C370VC
37
3600
1.6
93
96
82.1
2.5
2.7
1.5
11.2
ТИП
Ширина шивания (cm)
ь щения ущего устройства (rpm)
Мощность (kW)
 устическая щность L
WA
(dB(A))
Гарантированная устическая щность L
WA
(dB(A))
Звуковое давление L
pA
(dB(A))
Погрешность K
pA
(dB(A))
Вибрация кисти руки/предплечья a
vhw
(m/s
2
)
ь opeдeлeoc K
ahw
(m/s
2
)
Вес (Kg)
C340VC
34
3700
1.4
94
96
78.2
2.5
1.79
1.5
10.8
Гарантия гарантийная 
Е
сли гарантийного да - деталь удет
 дефектной-ьного готовления,
 Husqvarna UK Ltd.
центровдет
у для , условии,:
(a) О дефектещено дственно
уу.
(
b) Будетдъявлено доказательствоупки .
(c) фект учен  ультатеьного
ьзования,ьной
гулировки.
(d) ь училась-го .
(e) Машина уживалась, ь, 
ь-цом, 
Husqvarna UK Ltd.
(f) Машинадана.
(g) Машинаьюгоупателя.
(
h) Машина ьзовалась целях.
* Эта гарантия дополнением 
 уменьшаетго
.
,учившиеся-
учаев,ются этой гарантией,этому,
Выукции, держащиеся этом
уководстве ,ь Вашей
шинойуществлятьуход.
,  гарантией
* Заменашенных денных.
* ,ученныеультатеьной
,щено.
* ,ученныеультатего удара.
* ,ученныеультатеьзования
дуктаукциями
дациями, держащимисяэтомуководстве
.
*
Машины,данные,ются этой гарантией.
* дующие элементы
ются  детали,дверженные у,
ужбы гулярного ухода ,довательно,
ются убъектами юридически
действительного гарантийного : , ь
электропитания.
*
Предупреждение!
 Husqvarna UK Ltd. ьств
этой гарантии ,  целом
, , установкой деталей для
 дополнительных деталей, готовленных 
утвержденных Husqvarna UK Ltd., шине,
 -.
 - 4
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:42 Page 84
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Flymo Chevron 37VC Инструкция по применению

Категория
Газонокосилки
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ