Renishaw RMP60 Инструкция по началу работы

Категория
Измерительное, тестовое и контрольное оборудование
Тип
Инструкция по началу работы
PL
Publikacje dla tego produktu są również dostępne w formie elektronicznej na minidysku CD w
kieszeni wewnątrz przewodnika. Aby je przeglądać, należy włożyć dysk do napędu CD komputera
PC, wybrać żądany język, a następnie wybrać publikację. Pliki mogą być też wydrukowane w razie
potrzeby. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź witrynę www.renishaw.pl/rmp60.
CS
Publikace pro tento výrobek jsou k dispozici v elektronickém formátu na mini disku CD-ROM,
který naleznete v kapse na zadním přebalu originálního šestijazyčného návodu. Chcete-li si je
prohlédnout, vložte disk CD do jednotky CD vašeho počítače, zvolte jazyk, a nakonec si vyberte
publikaci. Soubory lze v případě potřeby také vytisknout. Více informací najdete na adrese
www.renishaw.cz/rmp60.
RU
В кармане на задней стороне обложки прилагается мини-CD, содержащий публикации
по данному изделию в электронном формате. Для просмотра этих материалов следует
вставить CD в дисковод своего компьютера, выбрать язык, а затем выбрать нужный
документ. При необходимости файлы могут быть распечатаны. Более подробная
информация приведена на сайте www.renishaw.ru/rmp60.
中文
(繁體)
本指南封底內頁紙袋中備有一袖珍型光碟,內有本產品說明書之電子文件檔。若欲瀏覽,請將光碟
插入電腦光碟機中,選取所需語言,再選擇欲瀏覽項目即可。如有需要亦可列印檔案。若需更多詳
細資料,請造訪網站 www.renishaw.com.tw/rmp60
中文
(简体)
本产品也提供电子版手册,请见封三所附的光盘。要查看这些文档,请将光盘插入电脑的光驱中,
选择语言,然后选择一个文档。如果需要,也可打印文档。详细信息,请参阅
www.renishaw.com.cn/rmp60
한국어
이 제품 관련 문서는 안내서 뒷 표지 안쪽에 있는 CD에 전자 문서 형식으로 포함되어
있습니다. 이 문서를 보려면 PCCD 드라이브에 CD를 넣고 언어를 선택한 후 원하는
문서를 선택하십시오. 필요하면 파일을 인쇄할 수 있습니다. 자세한 내용은
www.renishaw.co.kr/rmp60 을 참조하십시오.
2-3
Общая техника безопасности
安全性é
Датчик RMP60 снабжен стеклянным окошком. Если стекло
разбито, обращаться с осторожностью во избежание порезов.
При выполнении любых работ на станках рекомендуется
использовать средства защиты глаз.
Техника безопасности при работе с аккумуляторами
Датчик
RMP60 может поставляться или использоваться с
щелочными или литиевыми тионил-хлоридными батареями, не
допускающими перезарядку.
Нельзя перезаряжать батареи.
Утилизируйте разряженные батареи в соответствии с
требованиями местного законодательства по безопасности и
защите окружающей среды.
Для замены используйте только батареи указанного типа.
Необходимо вставлять все аккумуляторы с соблюдением
полярности.
Не храните под прямыми солнечными лучами.
Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь.
Не допускайте короткого замыкания или ускоренной
разрядки.
Запрещается разбирать батареи, прилагать к ним чрезмерное
давление, пробивать в них отверстия или деформировать их.
Нельзя допускать попадания батарей в пищеварительный
тракт.
Следует хранить батареи в местах, недоступных для детей.
Нельзя допускать попадания влаги на батареи.
С поврежденной батареей обращайтесь осторожно, избегая
контакта с электролитом.
Литиевые батареи классифицируются как опасный груз; при их
перевозке по воздуху действуют строгие правила. Для снижения
риска, связанного с задержками при доставке, в случае возврата
по каким-либо причинам
RMP60 в компанию Renishaw не
следует (вместе с ним) отправлять батареи.
Работа оборудования
В случае если имеет место эксплуатация оборудования в
режиме, не указанном производителем, эффективность защиты,
предусматриваемой на оборудовании, может быть нарушена.
RMP60 配有一個玻璃視窗。如果玻璃破裂,請小心處理以避免造
成割傷。
應用此機械工具時,建議做好眼部防護措施。
電池安全性
RMP60 可能隨附或使用非充電式鹼性電池或鋰電池。
請勿嘗試給這些電池重新充電。
請依據當地環境安全法規棄置廢電池。
務必更換規格相符的電池類型。
確保所有電池按正確的極性插入。
請勿置於陽光可直接照射處。
請勿將電池加熱或投入火中處置。
請勿使電池短路或強制放電。
請勿對電池進行拆解、穿刺、變形或施加過度壓力。
請勿吞食電池。
請將電池置放於孩童無法接觸到的地方。
請勿讓電池受潮。
電池受損時,請小心處理,避免接觸電解液。
鋰電池被定義為危險貨物,並且透過空運運輸有嚴格的控制。
為避免延遲運送的情況發生,若因任何因素需要將(產品)退還給
Renishaw 時,請勿退還電池。
若因任何因素需要將(產品)退還給 Renishaw 時,請勿退還電
池。
設備作業
如果未按照製造商規定的方法使用此設備,則設備本身提供的保護
將會大幅減弱。
2-7
Baterie
Baterie
Элементы итания
電池
电池
배터리
Baterie alkaliczne AA × 2
2 × alkalická AA
AA щелочные, 2 шт
AA 鹼性電池 × 2
AA碱性电池 × 2
AA표준 알카라인 건전지× 2
Baterie AA zawierające chlorek tionylo-litowy × 2
2 × lithio-thionylchloridové AA
AA литий-тионилхлорид, 2 шт
AA 鋰電池 × 2
AA锂亚硫酰氯电池 × 2
AA 리튬 염화티오닐 × 2
3
Saft:
Tadiran:
Xeno:
LS 14500
SL-760/S
TL-5903/S, TL-2100/S
XL-060F
UWAGA: Maksymalny okres pracy uzyskuje się stosując baterie na bazie chlorku tionylo-litowego.
POZNÁMKA: Použitím lithio-thionylchloridových baterií dosáhnete maximální životnosti.
ПРИМЕЧАНИЕ: максимальный срок службы батарей достигается при использовании литий-
тионилхлоридных элементов питания.
備註: 若使用鋰電池,可達到電池最長之使用壽命。
注:锂亚硫酰氯电池的使用寿命最长,可降低电池更换频率。
주석: 다른 종류의 배터리 보다 리튬 염화티오닐 배터리가 배터리 사용 수명이 가장 오래
갑니다.
3
2-9
1
2
4
V
3
Instalowanie baterii
V Należy uważać, aby nie doszło do
zwarcia styków, ponieważ stanowi to
zagrożenie pożarowe. Należy zapewnić
bezpieczne ulokowanie sprężyn stykowych.
Instalace baterií
V Dávejte pozor, abyste nezkratovali
kontakty baterie, může to vést k riziku
požáru. Zkontrolujte, že jsou kontaktní
pásky v bezpečné poloze.
Установка батарей
V Не допускайте замыкания контактов
батареек во избежание возгорания.
Следите за надежным закреплением
контактных вставок.
安裝電池
V 注意請勿使電池接點短路,因為可能會引
起火災。確定接點簧片放置牢靠。
安装电池
V 小心操作,勿使电池触头短路,因为这可
能引起火灾。确定接触片放置牢靠。
배터리 설치
V 화재 위험이 있으므로 배터리 접촉부가
단락되지 않도록 주의해야 합니다.
접촉부 스트립이 안전하게 고정되어
있는지 확인하십시오.
2-30
> 5 секунд
1
2
3
X
Проверка настроек датчика
Условные обозначения
Короткие вспышки индикатора
Длинные вспышки индикатора
Проверка
индикатора
Метод включения
Включение по радиосигналу
(невозможен, если выбран режим использования
нескольких измерительных систем)
или
Включение
выключателем
на хвостовике
или
Включение
вращением
Метод выключения (исключая выключатель на хвостовике)
Выключение по радиосигналу
или Выключение вращением
или
Выключение
через короткий
промежуток
времени
12 секунд
или
Выключение
через средний
промежуток
времени
33 секунды
или
Выключение
через длинный
промежуток
времени
134 секунды
2-31
Проверка настроек датчика
Датчик в режиме ожидания (по прошествии 5 секунд)
Состояние батарей
Батарейки в норме
или
Батарейки разряжены
Режим использования нескольких измерительных систем (исключается при включении по радиосигналу)
(см. описание всех 16 опций в разделе «Настройки режима использования нескольких измерительных систем»)
Режим выключен Режим включен
или
Станок 1
или
Станок 2 Станок 16
Настройка фильтра оптимизации срабатывания
выключен
0 mc
или
включен
10 mc
или
включен
20 mc
Установка режима пассивного ожидания (только при включении по радиосигналу)
включен
30 сек.
или
включен
5 сек.
или
выключен
2-32
Настройки режима использования нескольких измерительных систем
Режим использования нескольких измерительных систем
Режим
выключен
Режим включен
или
Станок 1
или
Станок 2
или
Станок 3
или
Станок 4
Станок 5
или
Станок 6
или
Станок 7
или
Станок 8
Станок 9
или
Станок 10
или
Станок11
или
Станок12
Станок 13
или
Станок 14
или
Станок 15
или
Станок16
Возврат к состоянию «Режим выключен»
2-33
> 5 секунд
1
2
3
3
Перевод датчика в режим настройки
Условные обозначения
Короткие вспышки индикатора
Длинные вспышки индикатора
Отклоните щуп на время менее 4 секунд
для перехода к следующему пункту меню.
Отклоните щуп на время более 4 секунд
для перехода к следующему меню.
Для выхода не касайтесь щупа более
20 секунд.
Отклонив щуп, удерживайте его в таком
положении вплоть до высвечивания
последовательности, отображающей уровень
заряда батарей.
Порядок смены метода
включения см. на следующей
странице
Проверка
индикатора
Состояние батарей
Батарейки в норме
или
Батарейки разряжены
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: не вынимайте батарейки во
время нахождения датчика в режиме настройки. Для выхода
из режима настроек не отклоняйте щуп более 20 секунд.
!
2-34
Смена настроек датчика
Метод включения
Включение по радиосигналу
(невозможен, если выбран режим
использования нескольких измерительных
систем)
Включение
выключателем
на хвостовике
Включение
вращением
Настройка завершена
Режим обнаружения
Режим oбнаружения
выключен
Режим обнаружения
включен
Примечание: После того
как интерфейс RMI был
обнаружен, датчик RMP60
будет показывать только
«Режим обнаружения
выключен». См.
«Согласование устройств
RMP60 и RMI или RMI-Q.».
Настройка фильтра оптимизации срабатывания
выключен
0 mc
включен
10 mc
включен
20 mc
Метод выключения (исключая выключатель на хвостовике)
Выключение по
радиосигналу
или Выключение
вращением
Выключение
через короткий
промежуток
времени
12 секунд
Выключение
через средний
промежуток
времени
33 секунды
Выключение
через длинный
промежуток
времени
134 секунды
2-35
Смена настроек датчика
Примечание: После того
как интерфейс RMI был
обнаружен, датчик RMP60
будет показывать только
«Режим обнаружения
выключен». См.
«Согласование устройств
RMP60 и RMI или RMI-Q.».
Возврат к «Метод включения»
Прекратить отклонения щупа на этом этапе, если только не требуется режим использования нескольких измерительных
систем (в этом случае отклоните щуп на время более 4 секунд).
Установка режима пассивного ожидания (только при включении по
радиосигналу)
включен
30 сек.
включен
5 сек.
выключен
Режим использования нескольких измерительных систем (исключается при включении по радиосигналу)
(см. описание всех 16 опций в разделе «Настройки режима использования нескольких измерительных систем»)
Режим выключен Режим включен
Станок 1 Станок 2
Станок 16
Eсли в режиме использования нескольких измерительных систем не было сделано никаких изменений, то отклонение щупа
более чем на 4 секунды приводит к возврату настроек датчика в состояние «Метод включения». Если выбран режим
использования нескольких измерительных систем, перейдите в «Режим обнаружения», чтобы заново согласовать один
датчик с устройством RMI или RMI-Q.
Настройка
завершена
Режим обнаружения
Режим oбнаружения
выключен
Режим обнаружения
включен
2-36
3
Режим обнаружения
Режим oбнаружения
выключен
Включить RMI
Отклоните щуп для перехода в «Режим
обнаружения включен». Эта операция
должна быть выполнена в течение 8 секунд,
пока мигает зеленым цветом индикатор
сигнала RMI.
3
ИНДИКАТОР SIGNAL
(СИГНАЛ)
RMI находится в
режиме обнаружения
Согласование устройств RMP60 и RMI
2-37
3
Датчик находится в режиме ожидания;
система готова к работе.
> 20 s
Обнаружен новый
согласованный датчик RMP
ИНДИКАТОР SIGNAL
(СИГНАЛ)
8
Примечание: смотри
инструкцию по установке
RMI (артикул H-4113-8554)
при сопряжении с RMP60.
Согласование устройств RMP60 и RMI
2-38
3
3 3
или
Индикатор состояния
системы
RMI-Q в режиме
обнаружения с уже заданным
текущим датчиком
Включить RMI-Q
Индикатор состояния
системы
RMI-Q в режиме
обнаружения с
незаданным текущим
датчиком
Отклоните щуп для перехода в «Режим
обнаружения включен». Убедитесь, что это
сделано в течении 60 секунд пока индикатор
состояния системы на RMI-Q моргает
зеленым.
Согласование устройств RMP60 и RMI-Q
Режим обнаружения
Режим oбнаружения
выключен
2-39
Датчик находится в режиме
ожидания; система готова к
работе.
> 20 s
8
Индикация в течении 5 секунд
Примечание: смотри инструкцию по
установке RMI-Q (артикул
H-5687-8512) при сопряжении с
датчиками типа RMP60
(до 4-х датчиков).
Согласование устройств RMP60 и RMI-Q
3
Индикатор состояния
системы
Обнаружение в
процессе
Индикатор состояния
системы
Обнаружен новый
датчик RMP
Индикатор состояния
системы
Текущий сопряженный
датчик RMP
или
2-70
Mocowanie sondy w
chwycie
Tylko w przypadku włącznika w
chwycie stożkowym
Uchycení sondy ke kuželu
Při použití kuželu s integrovaným
spínačem
Монтаж датчика на
хвостовик
если используется опция
включения от выключателя на
хвостовике
測頭安裝於刀桿上
搭配刀桿開關時適用
将测头安装到刀柄上
仅刀柄开关
생크에 프로브 장착
생크 스위치 사용 시만 필요
1
3
2 Nm – 3 Nm
× 2
2
× 2
× 4
2-74
Czyszczenie
Użyć czystej szmatki.
Čištění
Použijte čistý hadřík.
Чистка
Пользуйтесь чистой тканью.
清潔
使用乾淨的布擦拭。
清洁
使用干净的布擦拭。
청소
청소용 천을 사용하십시오.
2-80
Условные обозначения
Постоянно включен
Вспышки индикатора
Визуальный контроль состояния устройства RMI
ИНДИКАТОР LOW BATTERY/START
(БАТАРЕЙКИ РАЗРЯЖЕНЫ/ПУСК)
Батарейки
разряжены
M-код пуска/
останова в
действии
Батарейки
разряжены, и
M-код пуска/
останова в
действии
ВЫКЛ Батарейки в
норме, M-код
пуска/останова не
используется
Ошибка
перегрузки
ИНДИКАТОР PROBE STATUS
(СОСТОЯНИЕ ДАТЧИКА)
Датчик сработал
Датчик готов к
измерениям
Ошибка
перегрузки
ИНДИКАТОР SIGNAL (СИГНАЛ)
Хороший уровень
сигнала
Допустимый
уровень сигнала
Низкое качество
связи
ВЫКЛ Работающие
датчики
отсутствуют
В режиме
обнаружения
Обнаружен
новый датчик
RMP
Ошибка
перегрузки
ИНДИКАТОР ERROR
(ОШИБКА)
Ошибка
ВЫКЛ Нет
ошибок
Ошибка
перегрузки
2-81
ИНДИКАТОР LOW BATTERY/
START (БАТАРЕЙКИ
РАЗРЯЖЕНЫ/ПУСК)
ВЫКЛ Батарейки
в норме,
M-код пуска/
останова не
используется
Батарейки
разряжены
M-код пуска/
останова в
действии
Батарейки
разряжены, и
M-код пуска/
останова в
действии
Ошибка
перегрузки
ИНДИКАТОР PROBE STATUS
(СОСТОЯНИЕ ДАТЧИКА)
Датчик сработал
Датчик готов к
измерениям
Ошибка
перегрузки
ИНДИКАТОР ERROR (ОШИБКА)
ВЫКЛ Нет ошибок
Ошибка
Ошибка
перегрузки
Индикаторы состояния системы
Р1, Р2, Р3 и Р4
ВЫКЛ Номер датчика не задан
Номер датчика задан, датчик в
режиме ожидания
Номер датчика задан, датчик
активен
Номер датчика задан, возникла
ошибка 0,5 с совместимости
Ошибка выбора
Сброс и обнаружение в
процессе, номер датчика задан
Обнаружение в процессе,
номер датчика не задан
Обнаружение завершено,
номер датчика задан
Сброс завершен, номер
датчика не задан
Условные обозначения
Постоянно
включен
Моргает
Визуальный контроль состояния устройства RMI-Q
ИНДИКАТОР SIGNAL (СИГНАЛ)
ВЫКЛ
Активных датчиков
нет
Удовлетворительное
качество связи
Низкое качество
связи
Ошибка перегрузки
3-5
RU
中文(繁體)
© 2012–2014 Renishaw plc. Все права защищены.
Запрещается копирование или воспроизведение данного
документа целиком или частично, а также его перенос на какие-
либо другие носители или перевод на другой язык каким бы то ни
было образом без предварительного письменного разрешения
компании Renishaw plc.
Факт публикации данного документа не освобождает от
соблюдения патентных прав компании Renishaw plc.
Отказ от ответственности
КОМПАНИЯ RENISHAW ПРИЛОЖИЛА ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ
УСИЛИЯ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРАВИЛЬНОСТИ
ИНФОРМАЦИИ, СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ
НА ДАТУ ЕГО ПУБЛИКАЦИИ. ОДНАКО КОМПАНИЯ НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ ИЛИ СООБЩЕНИЙ
В ОТНОШЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ НАСТОЯЩЕГО ДОКУМЕНТА.
КОМПАНИЯ RENISHAW СНИМАЕТ С СЕБЯ ВСЯКУЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ НЕТОЧНОСТИ В ДАННОМ
ДОКУМЕНТЕ.
Торговые марки
RENISHAW и эмблема в виде контактного датчика,
входящая в состав фирменного знака RENISHAW, являются
зарегистрированными торговыми марками компании Renishaw plс
в Соединенном Королевстве и других странах. apply innovation
а также названия и обозначения изделий и технологий компании
Renishaw являются торговыми марками компании Renishaw plc
или ее подразделений.
Все остальные торговые марки и названия изделий,
встречающиеся в содержании настоящего документа, являются
торговыми наименованиями, знаками обслуживания, торговыми
марками или зарегистрированными торговыми марками их
соответствующих владельцев.
©© 2012–2014 Renishaw plc. 保留所有權利。
未經 Renishaw plc 公司事先書面許可,不得以任何形式,將本文
檔部分或全部複製或轉到任何其他媒介或語言。
出版本文檔所含材料並不暗示 Renishaw 公司放棄對這些材料擁
有的專利權。
免責條款
RENISHAW竭力確保在發佈日期時,此份文件內容之準確性
及可靠性,但對文件內容之準確性及可靠性將不做任何擔保。
RENISHAW概不會就此文件內容之任何不正確或遺漏所引致之任
何損失或損害承擔任何法律責任。
商標
RENISHAWRENISHAW公司徽標中的測頭符號是Renishaw
司在英國及其他國家或地區的註冊商標。 apply innovation,及其
Renishaw產品和技術的名稱與命名是Renishaw plc及旗下子公
司的商標。
本文件中使用的所有其他品牌名稱和產品名稱為各自所有者的商品
名稱、服務標誌、商標或註冊商標。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Renishaw RMP60 Инструкция по началу работы

Категория
Измерительное, тестовое и контрольное оборудование
Тип
Инструкция по началу работы

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ