Fluke Calibration 1504 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Rev. 571202 RU
1504
Thermometer Readout
Руководство пользователя
Rev. 571202
Ограниченная гарантия и ограничение ответственности
При нормальной эксплуатации и обслуживании каждого изделия, произведенного подразделением
Hart Scientific компании Fluke ("Hart"), гарантируется отсутствие дефектов материалов и
изготовления. Гарантийный срок для устройств вывода показаний термометра составляет три года.
Гарантийный срок начинается с даты отправки. На запчасти, ремонт оборудования и услуги
предоставляется гарантия 90 дней. Гарантия действует только для первоначального покупателя или
конечного пользователя, являющегося клиентом авторизованного реселлера Hart, и не
распространяется на предохранители, одноразовые батареи и на любую другую продукцию,
которая, по мнению Hart, неправильно или небрежно использовалась, была изменена или
повреждена вследствие несчастного случая или ненормальных условий работы или обращения.
Компания Hart гарантирует, что программное обеспечение будет функционировать в соответствии
со спецификациями в течение 90 дней и что программное обеспечение было надлежащим образом
записано на исправный носитель. Компания Hart не гарантирует безошибочную или бесперебойную
работу программного обеспечения. Hart не дает гарантию на калибровку устройств вывода
показаний термометра.
Авторизованные реселлеры Hart могут расширить действие этой гарантии на новую и
неиспользованную продукцию только для конечных пользователей, но они не уполномочены
расширять условия гарантии или вводить новые гарантийные обязательства от имени Hart.
Гарантийная поддержка предоставляется, только если продукция приобретена на авторизованной
торговой точке Hart или если покупатель заплатил соответствующую международную цену. Hart
оставляет за собой право выставить покупателю счет за расходы на ввоз запасных/сменных частей,
когда продукт, приобретенный в одной стране, передается в ремонт в другой стране.
Гарантийные обязательства Hart ограничены по усмотрению Hart выплатой покупной цены,
бесплатным ремонтом или заменой неисправной продукции, которая возвращается в
авторизованный сервисный центр Hart в течение гарантийного периода.
Для получения гарантийного обслуживания обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Hart
или отправьте изделие с описанием проблемы, оплаченным почтовым отправлением и страхованием (FOB
пункт назначения) в ближайший авторизованный сервисный центр Hart. Компания Hart не несет
ответственности за какие-либо повреждения изделия, которые могут произойти во время транспортировки.
После осуществления гарантийного ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной перевозкой
(ФОБ пункт назначения). Если компания Hart определит, что неисправность произошла вследствие
ненадлежащего использования, модификации, несчастного случая или отклонений от нормальных условий
эксплуатации или обращения, она предоставит смету или сообщит стоимость ремонта и, прежде чем начать
ремонт, запросит разрешение владельца. После ремонта изделие будет возвращено Покупателю с
предоплатой транспортных расходов, а Покупателю будет выставлен счет за ремонт и возврат транспортных
расходов (FOB пункт доставки).
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ СРЕДСТВОМ ЗАЩИТЫ
ПРАВ ПОКУПАТЕЛЯ НА КОМПЕНСАЦИЮ И ЗАМЕНЯЕТ СОБОЙ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ПРЯМЫЕ ЛИБО
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЛЮБЫМИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ
ГАРАНТИЯМИ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ НАМЕЧЕННОЙ ЦЕЛИ. КОМПАНИЯ
HART НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО СПЕЦИАЛЬНЫЕ, НЕПРЯМЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ЛИБО
КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, КОТОРЫЕ МОГУТ
ВОЗНИКНУТЬ ИЗ-ЗА НАРУШЕНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ЛИБО В РЕЗУЛЬТАТЕ НАРУШЕНИЯ
КОНТРАКТА, ГАРАНТИЙНЫХ УСЛОВИЙ, ПРАВОНАРУШЕНИЙ И ДР.
Поскольку некоторые страны или штаты не допускают ограничения срока подразумеваемой
гарантии или исключения или ограничения случайных или косвенных повреждений, ограничения и
исключения для этой гарантии могут относиться не ко всем покупателям. В случае, если какое-либо
из положений данной Гарантии будет признано недействительным либо не могущим быть
принудительно осуществленным по постановлению компетентного судебного органа, то такое
признание не повлияет на действительность и исковую силу остальных положений.
Fluke Corporation, Hart Scientific Division
799 E. Utah Valley Drive • American Fork, UT 84003-9775Телефон в
США: +1.801.763.1600 • Телефакс: +1.801.763.1010
E-mail: support@hartscientific.com
www.hartscientific.com
Изменения могут быть внесены без предварительного уведомления. • Copyright © 2005 •
Отпечатано в США
i
Содержание
1
Перед началом работы ............................................... 1
1.1 Используемые символы..................................................................... 1
1.2 Меры безопасности ............................................................................ 2
1.2.1 Предупреждения ............................................................................... 2
1.2.2 Предостережения ............................................................................. 4
1.3 Авторизованные сервисные центры ............................................. 4
2
Введение ..................................................................... 7
3
Характеристики и рабочие условия .......................... 9
3.1 Технические характеристики .......................................................... 9
3.2 Рабочие условия .................................................................................. 10
4
Краткое руководство. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1 Распаковка ............................................................................................ 11
4.2 Питание ..................................................................................................... 11
4.3 Подключение датчика ....................................................................... 11
4.4 Опция питания постоянного тока .................................................. 12
5 Составные части и органы управления . . . . . . . . . . . . . 15
5.1
Кнопки передней панели .................................................................. 15
5.2
Задняя панель ...................................................................................... 16
6 Общие указания по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6.1
Выбор единиц измерения ................................................................. 17
6.2
Меню параметров ............................................................................... 17
6.3
Блокировка меню ................................................................................ 17
6.4
Выбор определения характеристик датчика ............................ 19
6.4.1 Установка типа определения характеристик датчика ...................... 19
6.4.2 Установка коэффициентов определения характеристик ................. 19
6.4.3 Определение характеристик Steinhart-Hart ..................................... 20
6.4.4 Преобразование Callendar-Van Dusen (термометр сопротивления) .. 21
6.4.5 Проверка коэффициентов ............................................................... 22
6.5
Фильтрация ......................................................................................... 22
6.6
Режим энергосбережения .............................................................. 22
7 Интерфейс цифровой передачи данных .................... 25
ii
6.7
Последовательный интерфейс .......................................... 25
6.7.1 Настройка скорости передачи данных ............................................ 25
6.7.2 Автоматическая передача измерений ............................................. 26
6.7.3 Отметка времени и системные часы................................................ 26
6.7.4 Дуплексный режим и перевод строки ............................................. 27
6.8
Интерфейс GPIB ............................................................... 27
6.8.1 Настройка адреса ........................................................................... 28
6.8.2 Установка символа завершения ...................................................... 28
6.8.3 Отметка времени ............................................................................ 28
6.9
Дистанционные команды .................................................. 28
6.9.1 Команды измерения ........................................................................ 28
6.9.1.1 Считывание температуры ......................................................................... 30
6.9.1.2 Автоматическая передача результатов измерений ................................... 30
6.9.1.3 Выбор единиц измерения ......................................................................... 31
6.9.1.4 Включение отметки времени .................................................................... 31
6.9.1.5 Настройка часов ....................................................................................... 31
6.9.2 Команды определения характеристик датчика ................................ 31
6.9.2.1 Выбор определения характеристик .......................................................... 31
6.9.2.2 Проверка определения характеристик ..................................................... 32
6.9.3 Образцы команд ............................................................................. 32
6.9.3.1 Настройка фильтра .................................................................................. 32
6.9.3.2 Настройка режима энергосбережения ...................................................... 32
6.9.4 Команды передачи данных ............................................................. 32
6.9.4.1 Настройка дуплексного режима ................................................................ 33
6.9.4.2 Настройка параметра перевода строки .................................................... 33
6.9.5 Команды калибровки ...................................................................... 33
6.9.5.1 Ввод пароля ............................................................................................. 33
6.9.5.2 Настройка блокировки меню .................................................................... 33
6.9.5.3 Установка калибровочных коэффициентов............................................... 33
6.9.5.4 Настройка серийного номера ................................................................... 34
6.9.6 Другие команды .............................................................................. 34
6.9.6.1 Идентификация прибора .......................................................................... 34
6.9.6.2 Чтение списка команд .............................................................................. 34
8 Процедура калибровки............................................ 35
8.1
Доступ к параметрам калибровки ..................................... 35
8.2
Процедура калибровки ..................................................... 36
9 Техническое обслуживание .................................... 37
10 Поиск и устранение неисправностей ..................... 39
10.1
Комментарии CE ............................................................... 40
10.1.1 Директива по ЭМС .......................................................................... 40
10.1.1.1 Испытание на помехоустойчивость ........................................................... 41
10.1.1.2 Проверка на излучение ............................................................................ 41
10.1.2 Директива по низковольтному оборудованию (Безопасность) ........ 41
iii
Рисунки
Рисунок 1 Подключение четырехпроводного датчика .................. 12
Рисунок 2 Полярность источника питания 12 В постоянного тока .. 13
Рисунок 3 Передняя панель 1504 .............................................. 15
Рисунок 4 Задняя панель 1504 .................................................. 16
Рисунок 5 Структура меню параметров...................................... 18
Рисунок 6 Схема разводки последовательного кабеля. ................ 25
iv
Таблицы
Таблица 1 Международные электрические символы.............................................................. 1
Таблица 2 Типичные значения коэффициентов термистора ................................................. 20
Таблица 3 Установка коэффициентов a, b и c ...................................................................... 21
Таблица 4 Установка коэффициентов a, b, c и d .................................................................. 21
Таблица 5 Список команд ................................................................................................... 29
Таблица 5 Список команд (продолжение) ............................................................................ 30
1
Перед
началом
работы
Используемые
символы
1
1 Перед началом работы
1.1 Используемые символы
В Таблице 1 представлены символы, которые могут изображаться на приборе или
использоваться в данном руководстве,
а также их описания.
Таблица
1
Международные
электрические
символы
Символ
Описание
Переменный
ток
Переменный
/
постоянный
ток
Батарея
Соответствует
директивам
Европейского
Союза
по
постоянному
току
(DC)
Двойная
изоляция
Поражение
электрическим
током
Предохранитель
.
Заземление
Горячая
поверхность
(
Опасность
ожога
)
Прочитайте Руководство пользователя (Важная информация)
Выключение
2
1504 Thermometer Readout
Руководство пользователя
Символ
Описание
Включение
Канадская
ассоциация
стандартов
ПЕРЕНАПРЯЖЕНИЕ
(
Установка
)
КАТЕГОРИИ
II,
Степень
загрязнения
2
по
МЭК
1010-1
относится
к
уровню
обеспечиваемой
защиты
выдерживаемого
импульсного
напряжения
.
Оборудование
II
КАТЕГОРИИ
ПЕРЕНАПРЯЖЕНИЯ
является
энергоемким
оборудованием
,
которое
поставляется
с
фиксированной
установкой
.
Примеры
включают
в
себя
домашние
,
офисные
и
лабораторные
устройства
.
Знак
ЭМС
C-TIC (
Австралия
)
Маркировка
директивы
ЕС
об
отходах
электрического
и
электронного
оборудования
(WEEE) (2002/96/EC)
.
1.2 Меры безопасности
Используйте этот прибор исключительно так, как описано в данном руководстве. При
несоблюдении этого требования защита, обеспечиваемая прибором, может быть
нарушена. См. информацию по технике безопасности в разделах 1.2.1 и 1.2.2.
Под терминами «предупреждение» и «предостережение» понимается следующее.
«Предупреждение» определяет состояния и действия, которые могут
представлять опасность для пользователя.
«Предостережение» определяет состояния и действия, которые могут
повредить используемый инструмент.
1.2.1
Предупреждения
Во избежание возможного поражения электрическим током или
травмы необходимо соблюдать следующие правила:
НЕ используйте прибор без надежного заземления и с неправильной полярностью
шнура питания.
НЕ подключайте данный прибор к незаземленной розетке без полярности.
НЕ используйте данный прибор в каких-либо иных целях, кроме калибровки.
НЕ используйте устройство в средах, отличных от указанных в руководстве
пользователя.
НЕ используйте этот прибор в сочетании с другими датчиками для измерения
температуры или сопротивления оборудования, если датчик может соприкасаться с
электрическим проводом, находящимся под напряжением. Это может привести к
сильному поражению электрическим током, травмированию или смерти.
Если прибор используется ненадлежащим образом, предоставляемая защита может быть
ненадежна.
1
Перед
началом
работы
Используемые
символы
3
Перед первым применением или после транспортировки, либо после хранения во
влажных или средней влажности средах, а также каждый раз после того, как прибор
не включался в течение более 10 дней, его необходимо подключить к источнику
питания на двухчасовой период «сушки», только после этого он может считаться
соответствующим требованиям безопасности МЭК 1010-1. Если прибор влажный или
находился во влажных условиях, прежде чем подключать питание, примите
необходимые меры по удалению влаги, такие как содержание в термокамере с
низкой влажностью, работающей при 50 C, в течение 4 или более часов.
Сетевой адаптер может представлять угрозу безопасности при неправильном
использовании или повреждении. Во избежание поражения электрическим током
или возгорания не используйте адаптер переменного тока вне помещений или в
пыльных, грязных или влажных условиях. Если шнур, корпус или штекер адаптера
повреждены каким-либо образом, немедленно прекратите их использование и
замените.
Запрещается разбирать сетевой адаптер. Используйте только сетевой адаптер,
входящий в комплект поставки прибора, или аналогичный, рекомендованный
производителем данного прибора.
Соблюдайте все правила техники безопасности, перечисленные в данном руководстве
пользователя.
Калибровочное оборудование должен использовать только обученный персонал.
Во избежание риска получения ожогов следуйте данным
инструкциям.
Этот прибор может измерять экстремальные температуры. Необходимо принимать
меры предосторожности, чтобы избежать травмирования находящихся рядом людей
или повреждения расположенных рядом объектов. Датчики могут быть очень
горячими или холодными. Пользуйтесь датчиками осторожно во избежание
травмирования. Осторожно поместите датчики на термостойкую поверхность или
подставку и дождитесь, пока они достигнут комнатной температуры.
Дополнительный батарейный источник питания постоянного
тока: Во избежание возможных угроз безопасности
соблюдайте следующие правила:
Во избежание поражения электрическим током или возгорания НЕ используйте
зарядное устройство вне помещений или в пыльных, грязных или влажных условиях.
Если шнур, корпус или штекер зарядного устройства повреждены каким-либо
образом, немедленно прекратите их использование и замените.
Запрещается разбирать зарядное устройство.
В батарее могут содержаться опасные химические вещества. Во избежание риска
контакта с опасными веществами или взрыва немедленно прекратите
использование батареи в случае утечки из нее или повреждения.
Не допускайте короткого замыкания, нагревания, прокола, падения или раздавливания
батареи.
Храните аккумуляторную батарею в местах, где она не будет соприкасаться с
металлом или жидкостями, которые могут вызвать короткое замыкание в батарее,
и в местах, где она будет защищена от воздействия чрезмерных температур.
Если батарея больше не подлежит использованию, ее необходимо утилизировать.
Батарею можно вернуть продавцу для переработки. НЕ выбрасывайте батарею на
свалку. Запрещается утилизировать батарею методом сжигания, так как существует
опасность взрыва, который может привести к травме или повреждению имущества.
4
1504 Thermometer Readout
Руководство пользователя
1.2.2
Предупреждения
Во избежание возможных повреждений прибора соблюдайте
следующие правила.
НЕ изменяйте значения калибровочных постоянных, установленных на заводе-
изготовителе, за исключением ситуаций, когда требуется выполнение повторной
калибровки прибора. Точные установочные параметры важны для безопасности и
надлежащего функционирования прибора.
Обеспечьте достаточную циркуляцию воздуха, оставив не менее 3 дюймов свободного
пространства между термометром и расположенными поблизости предметами.
Для соответствия требованиям CE и обеспечения необходимой производительности
используйте только сетевой адаптер, поставляемый с прибором Hart Scientific. Если
необходимо заменить сетевой адаптер, обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Данный прибор, а также датчики термометров являются чувствительным
оборудованием, и могут быть легко повреждены. Всегда соблюдайте осторожность
при обращении с данными устройствами. НЕЛЬЗЯ их бросать, ронять, ударять либо
подвергать воздействию высоких температур.
Датчики являются хрупким оборудованием и легко повреждаются от механического
удара, перегрева и поглощения влаги или жидкостей проводами или корпусом.
Повреждения могут быть визуально незаметны, но тем не менее быть причиной
дрейфа, нестабильности и снижения точности измерений. Придерживайтесь
следующих мер предосторожности:
НЕ допускайте падений, ударов, сгибания датчиков и не подвергайте их механической
нагрузке.
НЕ допускайте перегрева датчиков выше рекомендуемого температурного диапазона.
НЕ погружайте в жидкость какие-либо части датчика, кроме корпуса.
НЕ допускайте воздействия чрезмерных температур на корпус или провода
датчика.
Провода датчика необходимо поддерживать в чистоте и вдали от жидкостей.
Дополнительный батарейный источник питания постоянного тока:
Если заряд батареи недостаточен (менее 10,25 В), прибор продолжит работу,
выполняя ошибочные измерения. НЕ используйте прибор для измерения, если горит
индикатор низкого напряжения.
1.3 Авторизованные сервисные центры
Обратитесь в один из указанных авторизованных сервисных центров для
согласования обслуживания Вашего прибора, произведенного компанией Hart:
Fluke Corporation, Hart Scientific Division
799 E. Utah Valley Drive American
Fork, UT 84003-9775 USA
1
Перед
началом
работы
Используемые
символы
5
Телефон: +1.801.763.1600
Факс: +1.801.763.1010
E-mail: support@hartscientific.com
Fluke Nederland B.V.
Служба поддержки клиентов
Science Park Eindhoven 5108 5692
EC Son НИДЕРЛАНДЫ
Телефон: +31-402-675300
Факс: +31-402-675321
E-mail: ServiceDesk@fluke.nl
Fluke Int'l Corporation
Сервисный центр - Instrimpex
Room 2301 Sciteck Tower 22
Jianguomenwai Dajie Chao
Yang District
Beijing 100004, PRC
CHINA
Телефон: +86-10-6-512-3436
Факс: +86-10-6-512-3437
E-mail: xingye.han@fluke.com.cn
Fluke South East Asia Pte Ltd.
Региональный сервисный центр
Fluke ASEAN
60 Alexandra Terrace #03-16 The
Comtech (Lobby D) 118502
СИНГАПУР
Телефон: +65 6799-5588
Факс: +65 6799-5588
E-mail: ant[email protected]
6
1504 Thermometer Readout
Руководство пользователя
При обращении в эти сервисные центры за поддержкой необходимо предоставить
следующую информацию о приборе:
Номер модели
Серийный номер
Напряжение
Полное описание проблемы
7
2
Введение
4 Введение
Thermometer Readout 1504 — это недорогое высокоточное цифровое устройство
вывода показаний термометра, предназначенное для использования с термисторами
или термометрами сопротивления с номинальным сопротивлением 1000Ω или выше.
Благодаря уникальному сочетанию функций он подходит для широкого спектра
применений: от лабораторных измерений до промышленных процессов. Особенности
модели 1504:
Измерение с помощью большинства термисторов
4-проводное подключение устраняет эффекты сопротивления выводов
Погрешность: 0,003°C, типовое значение
Разрешение: 0,0001°C
Быстрый односекундный цикл измерения
Регулируемый цифровой фильтр
Принимает коэффициенты определения характеристик Steinhart-Hart
Также принимает коэффициенты Callendar-Van Dusen
Автоматический выбор диапазона от 0Ω до 1 МΩ
Ток возбуждения регулируется автоматически для минимизации самонагрева
Отображает температуру в градусах Цельсия, Фаренгейта или Кельвина или
отображает сопротивление в омах
Защита важных параметров паролем
Большой яркий восьмиразрядный светодиодный дисплей
Стандартный последовательный интерфейс RS-232; дополнительный интерфейс
IEEE-488 GPIB
Отсоединяемый шнур питания
Дополнительный источник питания 12 В пост. тока
Легкий, компактный и портативный
Прочная и надежная конструкция
8
3
Характеристики
и
рабочие
условия
Характеристики
3 Характеристики и рабочие
условия
3.1 Характеристики
Диапазон сопротивления
0 – 1 М
Ω
, автоматический выбор диапазона
Погрешность сопротивления,
один год
1
0 – 5 к
Ω
: 0,5
Ω
5 к
Ω
– 200 к
Ω
: 0,01% (100 ppm) от показаний
200 к
Ω
1 М
Ω
: 0,03% (300 ppm) от показаний
Погрешность сопротивления,
краткосрочная
1
0 – 5 к
Ω
: 0,25
Ω
5 к
Ω
– 200 к
Ω
: 0,005% (50 ppm) от показаний
200 к
Ω
1 М
Ω
: 0,02% (200 ppm) от показаний
Точность измерения температуры,
стандартная
1, 3, 4
0°C: 0,002°C
25°C: 0,002°C
50°C: 0,004°C
75°C: 0,010°C
100°C: 0,020°C
(С использованием термисторного датчика 10 к
Ω
,
α
= 0,04. Не включает неопределенность датчика или
ошибки определения характеристик.)
Температурный коэффициент
сопротивления
1
2,5 ppm/°C
Разрешение сопротивления
0 – 10 к
Ω
: 0,01
Ω
10 к
Ω
– 100 к
Ω
: 0,1
Ω
100 к
Ω
1 М
Ω
: 1
Ω
Разрешение по температуре
0,0001°C (0,0001°F)
Датчик
Термистор; также, термометр сопротивления 1 к
Ω
Количество входных каналов
1
Подключение датчика
Четырехжильный с экраном, 5-контактный разъем DIN
Максимальное допустимое
сопротивление выводов
100
Ω
Определение характеристик
датчика
Показательный многочлен
Steinhart-Hart Callendar-Van
Dusen; R
0
,
α
,
δ
, и
β
Отображаемые единицы
C (градусы Цельсия)
F (градусы Фаренгейта)
K (Кельвина)
Ω
(сопротивление в омах)
Дисплей
8-разрядный, 7-сегментный, желто-зеленый светодиод;
высота символов 0,5 дюйма
Точность часов, стандартная
0,01%
Ток возбуждения датчика
0 – 51 к
Ω
: 10
μ
А
51 к
Ω
1 М
Ω
: 2
μ
А
2 Гц, переменный
Период измерения
1 сек.
Цифровой фильтр
Экспоненциальная, постоянная времени от 0 до 60
секунд (выбирается пользователем)
10
1504 Thermometer Readout
Руководство пользователя
Передача данных
Стандарт последовательного интерфейса RS-232,
IEEE-488 (GPIB) дополнительно, соответствует IEEE-488.1,
Возможности: AH1, SH1, T6, L4, DC1
Диапазон рабочих
температур
Полная погрешность: 13°C – 33°C
Абсолютная: 0°C – 55°C
Мощность переменного
тока
115 В перем. тока (±10%), 50/60 Гц, 10 Вт, номинальное
значение не более 1 А
230 В перем. тока (±10%), 50/60 Гц, 10 Вт (дополнительно)
Отсоединяемый шнур питания
Питание постоянного
тока (дополнительно)
10-14 В пост. тока (±10%), максимум 1 А
(обычно 220 мА, стандартный режим; обычно 120 мА, режим
энергосбережения)
Размер
5,6 дюйма (14,3 см) в ширину x 7,1 дюйма (18,1 см) в глубину x
2,4 дюйма (6,1 см) в высот
у
Масса
2,2 фунта (1,0 кг.)
Безопасность
ПЕРЕНАПРЯЖЕНИЕ (Установка) КАТЕГОРИИ II, Степень
загрязнения 2 по IEC 1010–1:
1
Характеристики
погрешности
применимы
в
рекомендуемом
диапазоне
рабочих
температур
.
Пределы
погрешности
увеличиваются
на
множитель
температурного
коэффициента
за
пределами
данного
диапазона
.
2
Кратковременная
погрешность
включает
неопределенности
нелинейности
и
шума
.
Однако
не
учитывает
неопределенности
дрейфа
и
калибровки
.
3
Диапазон
температур
может
быть
ограничен
датчиком
.
4
Погрешность температуры относится только к модели 1504. Не включает неопределенность
датчика или ошибки определения характеристик датчика. Погрешности являются типичными
для термисторов 10 к
Ω
NTC.
3.2 Рабочие условия
Хотя данный прибор и был сконструирован для оптимальной долговечности и
беспроблемной эксплуатации, он требует осторожного обращения. Прибор не
должен использоваться в излишне запыленной или грязной обстановке.
Рекомендации по обслуживанию и чистке находятся в разделе «Обслуживание»
руководства пользователя.
Прибор безопасно работает при следующих условиях:
Диапазон рабочих температур: Абсолютная 0-55°C (32-
131°F); [полная погрешность 16-30°C (61-86°F)]
Относительная влажность окружающей среды: максимум
80% при температуре < 31°C, с линейным уменьшением до
50% при 40°C
Давление: 75 – 106 кПа
Сетевое напряжение: в пределах ± 10% номинального
Вибрации должны быть сведены к минимуму
Высота над уровнем моря менее 2000 метров
Для использования только в помещении
11
4
Краткое
р
уководств
о
Распаковк
а
4 Краткое руководство
В этом разделе кратко описаны основные принципы настройки и эксплуатации
устройства вывода показаний термометра 1504.
4.1 Распаковка
Осторожно распакуйте термометр и убедитесь в отсутствии каких-либо повреждений,
которые могли возникнуть при транспортировке. В случае обнаружения повреждений
при транспортировке, немедленно уведомите перевозчика.
Убедитесь в наличии следующих компонентов:
Термометр 1504
Дополнительный разъем датчика
Шнур питания
Руководство
Датчик (дополнительный, приобретается отдельно)
Аккумуляторный блок (дополнительный, приобретается отдельно)
4.2 Электропитание
Модель 1504 может работать при 115 В перем. тока (±10%) или 230 В перем. тока
(±10%). Будьте осторожны: подключайте прибор 1504 к сети электропитания только
с соответствующим напряжением. В противном случае прибор может быть
поврежден. Требуемое напряжение указано на задней панели 1504. Требования к
электропитанию приведены в разделе 3.1, «Характеристики». Кабель питания типа
МЭК подключается к задней панели 1504. Шнур должен быть подключен к
заземленной розетке. Выключатель питания расположен на задней панели 1504.
Прибор также может получать питание от батареи постоянного тока (см. Раздел 4.4,
«Электропитание постоянного тока»).
После включения 1504 подождите, пока не будет выполнена инициализация. При этом
начнется измерение и отображение температуры.
В силу высокого качества компонентов модели 1504 прибор демонстрирует
практически полное отсутствие дрейфа при прогреве. Дрейф при прогреве обычно
составляет менее 5 ppm. Тем не менее, для обеспечения максимальной точности и
стабильности перед использованием прибора 1504 может потребоваться прогреть его
в течение десяти минут.
Для точного измерения необходимо, чтобы датчик был правильно подключен к входу
и были правильно определены его характеристики.
4.3 Подключение датчика
Термистор или датчик термометра сопротивления подключается к задней панели 1504
с помощью пятиконтактного штекера DIN. На Рисунке 1 показано, как
четырехпроводной датчик подключается к пятиконтактному разъему DIN. Одна пара
проводов подсоединяется к контактам 1 и 2, а другая —
12
1504 Thermometer Readout
Руководство пользователя
к контактам 4 и 5. (контакты 1 и 5 являются источником тока, а контакты 2 и 4
служат для измерения потенциала). При наличии экранированного провода его
нужно подключить к контакту 3.
Разъем
датчика
Рисунок
1
Подключение
четырехпроводного
датчика
С прибором 1504 также можно использовать двухпроводной датчик. Он подключается
путем подсоединения одного провода к обоим контактам 1 и 2 штекера, а другого
провода – к обоим контактам 4 и 5. При наличии экранированного провода его нужно
подключить к контакту 3. Из-за сопротивления выводов применение двухпроводного
подключения может существенно снизить точность.
4.4 Опция питания постоянного тока
При наличии дополнительного источника питания постоянного тока (модель 2502)
устройство 1504 может получать питание от аккумуляторной батареи 12 В или
другого источника питания 12 В постоянного тока. Гнездо питания постоянного тока
расположено на задней панели устройства 1504 над гнездом питания переменного
тока. К 1504 можно подключать двухжильный штекер постоянного тока диаметром
7/32 дюйма, например Switchcraft® PN. 760. Соблюдайте полярность, как показано на
Рисунке 2. Наружный проводник положительный, внутренний — отрицательный.
13
4
Краткое
р
уководств
о
Распаковк
а
При работе в режиме постоянного тока переключатель питания переменного тока на
задней панели не работает.
Рисунок
2
Полярность
источника
питания
12
В
пост
.
тока
Дополнительный аккумуляторный блок 9313, поставляемый компанией Hart
Scientific, может использоваться в качестве портативного источника питания для
модели 1504. В комплект входит герметичная
свинцово-кислотная батарея 1,2 А·ч/12 В, кабель питания постоянного тока, который
подключается ко входу постоянного тока 1504, сумка для переноски и зарядное
устройство. В зависимости от того, включена ли функция энергосбережения,
аккумуляторный блок может работать от трех до восьми часов (см. Раздел 6.6).
Чтобы зарядить аккумулятор, отсоедините штекер аккумулятора от прибора 1504 и
подключите его к соответствующему разъему зарядного устройства. Подключите штекер
зарядного устройства к сети переменного тока с соответствующим напряжением (обычно 100
- 125 В переменного тока, 50/60 Гц; дополнительно 200 - 230 В переменного тока, 50/60 Гц).
Для полной зарядки аккумулятора требуется около шести часов. Зарядное устройство
автоматически прекратит зарядку, когда батарея будет полностью заряжена.
П
РИМЕЧАНИЕ: При работе с батареей и зарядным устройством необходимо
соблюдать определенные меры предосторожности. Эти устройства могут
представлять угрозу безопасности при неправильном использовании или
повреждении. Во избежание поражения электрическим током или возгорания
не используйте зарядное устройство вне помещений или в пыльных, грязных
или влажных условиях. Если шнур, корпус или штекер зарядного устройства
повреждены каким-либо образом, немедленно прекратите их использование и
замените. Запрещается разбирать зарядное устройство. В батарее могут
содержаться опасные химические вещества. Во избежание риска контакта с
опасными веществами или взрыва немедленно прекратите использование
батареи в случае утечки из нее или повреждения. Не допускайте короткого
замыкания, нагревания, прокола, падения или раздавливания батареи. Храните
аккумуляторную батарею в местах, где она не будет соприкасаться с металлом
или жидкостями, которые могут вызвать короткое замыкание в батарее, и в
местах, где она будет защищена от воздействия чрезмерных температур. Если
батарея больше не подлежит использованию, ее необходимо утилизировать.
Батарею можно вернуть продавцу для переработки. НЕ выбрасывайте батарею
на свалку. Запрещается утилизировать батарею методом сжигания, так как
существует опасность взрыва, который может привести к травме или
повреждению имущества.
14
1504 Thermometer Readout
Руководство пользователя
ПРИМЕЧАНИЕ: Опция питания постоянного тока включает в себя индикатор
низкого напряжения. Индикатор низкого напряжения должен быть подключен к
прибору, а дополнительная батарея должна быть подключена к индикатору
низкого напряжения. Индикатор низкого напряжения загорается, когда
напряжение падает ниже безопасного рабочего диапазона. Прибор не следует
использовать для измерения при горящем индикаторе низкого напряжения.
Перед выполнением измерений зарядите батарею до приемлемого уровня.
15
5 Составные части и органы управления
Кнопки передней панели
5 Составные части и органы управления
5.1 Кнопки передней панели
См. Рисунок 3.
Кнопки на передней панели используются для выбора единиц измерения, доступа к
рабочим параметрам и изменения рабочих параметров. Каждая кнопка выполняет
функции, обозначенные далее:
C/Probe (С/Датчик) — эта кнопка служит для выбора единиц измерения в градусах
Цельсия. В сочетании с
кнопкой Menu служит для выбора меню параметров датчика.
F/Sample (F/Дискретизация) — эта кнопка служит для выбора единиц измерения в
градусах Фаренгейта. В сочетании с кнопкой Menu служит для выбора меню
параметров дискретизации.
K/Comm (К/Передача данных) — эта кнопка позволяет выбрать градусы Кельвина
в качестве единиц измерения. В сочетании с кнопкой Menu
служит для выбора меню параметров передачи данных.
Ω/Exit (Cal) (Выход (Калибровка)) — эта кнопка позволяет выбрать сопротивление в
омах. При редактировании параметра он отменяет текущую операцию и переходит к
следующему параметру. Если кнопка Exit нажата более половины секунды, меню
закрывается. В сочетании с кнопкой Menu служит для выбора меню параметров
калибровки.
Menu/Enter (Меню/Ввод) — эта кнопка позволяет выбрать меню одной из кнопок
выбора единиц измерения/меню. При редактировании параметра она служит для
принятия нового значения и перехода к следующей операции.
и
— при редактировании числового параметра эти кнопки служат для
перемещения между цифрами. Выбранная цифра начнет мигать.
и — при редактировании параметра эти кнопки увеличивают или уменьшают
значение параметра или выбранную цифру.
Рисунок
3
Передняя
панель
модели
1504
.
MENU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Fluke Calibration 1504 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ