KA Liquiline CM442/CM444/CM448

Endres+Hauser KA Liquiline CM442/CM444/CM448 Short Instruction

  • Привет! Я ознакомился с кратким руководством по эксплуатации для измерительных преобразователей Liquiline CM442, CM444 и CM448 от Endress+Hauser. В документе подробно описаны процедуры установки, подключения, настройки и ввода в эксплуатацию, а также указаны меры безопасности. Задавайте ваши вопросы!
  • Где найти полное руководство по эксплуатации?
    Какие типы датчиков поддерживаются?
    Как выполнить подключение к шине?
    Какие требования к персоналу для работы с прибором?
Products Solutions Services
Краткое руководство по
эксплуатации
Liquiline
CM442/CM444/CM448
Вторичный измерительный преобразователь
Настоящее краткое руководство по эксплуатации не
заменяет собой руководство по эксплуатации, входящее в
комплект поставки.
Подробная информация о приборе содержится в
руководстве по эксплуатации и прочих документах,
которые можно найти:
На веб-странице: www.endress.com/device-viewer;
На смартфоне/планшете: Endress+Hauser Operations App.
KA01159C/53/RU/10.23-00
71630055
2023-08-24
Liquiline CM442/CM444/CM448
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0040778
Liquiline CM442/CM444/CM448 Содержание
Endress+Hauser 3
Содержание
1 Об этом документе ............................................................... 4
1.1 Предупреждения ...................................................................... 4
1.2 Условные обозначения ................................................................. 4
1.3 Символы на приборе ................................................................... 5
1.4 Документация ........................................................................ 5
2 Основные указания по технике безопасности ................................... 6
2.1 Требования к персоналу ................................................................ 6
2.2 Назначение .......................................................................... 6
2.3 Техника безопасности на рабочем месте .................................................... 7
2.4 Эксплуатационная безопасность .......................................................... 7
2.5 Безопасность изделия .................................................................. 7
3 Приемка и идентификация изделия ............................................. 9
3.1 Приемка ............................................................................ 9
3.2 Идентификация изделия ................................................................ 9
3.3 Объем поставки ...................................................................... 10
4 Монтаж ......................................................................... 11
4.1 Требования к монтажу ................................................................ 11
4.2 Монтаж измерительного прибора ........................................................ 12
4.3 Проверка после монтажа ............................................................... 15
5 Электрическое подключение ................................................... 16
5.1 Подключение измерительного прибора ................................................... 16
5.2 Подключение датчиков ................................................................ 24
5.3 Подключение дополнительных входов, выходов и реле ....................................... 28
5.4 Подключение к шине PROFIBUS или Modbus 485 ............................................ 31
5.5 Конфигурация аппаратного обеспечения .................................................. 36
5.6 Обеспечение требуемой степени защиты .................................................. 37
5.7 Проверки после подключения ........................................................... 38
6 Опции управления .............................................................. 39
6.1 Обзор ............................................................................. 39
6.2 Доступ к меню управления через локальный дисплей ........................................ 40
7 Ввод в эксплуатацию ........................................................... 41
7.1 Функциональная проверка ............................................................. 41
7.2 Включение питания .................................................................. 41
7.3 Основные настройки .................................................................. 42
Об этом документе Liquiline CM442/CM444/CM448
4 Endress+Hauser
1 Об этом документе
1.1 Предупреждения
Структура сообщений Значение
LОПАСНО
Причины (/последствия)
Последствия несоблюдения (если
применимо)
Корректирующие действия
Этот символ предупреждает об опасной ситуации.
Допущение такой ситуации приведет к серьезным или смертельным
травмам.
LОСТОРОЖНО
Причины (/последствия)
Последствия несоблюдения (если
применимо)
Корректирующие действия
Этот символ предупреждает об опасной ситуации.
Допущение такой ситуации может привести к серьезным или
смертельным травмам.
LВНИМАНИЕ
Причины (/последствия)
Последствия несоблюдения (если
применимо)
Корректирующие действия
Этот символ предупреждает об опасной ситуации.
Допущение такой ситуации может привести к травмам легкой или
средней степени тяжести.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Причина/ситуация
Последствия несоблюдения (если
применимо)
Действие/примечание
Данный символ предупреждает о ситуации, способной привести к
повреждению материального имущества.
1.2 Условные обозначения
Символ Расшифровка
Дополнительная информация, советы
Разрешено или рекомендовано
Рекомендовано
Не разрешено или не рекомендовано
Ссылка на документацию по прибору
Ссылка на страницу
Ссылка на рисунок
Результат выполнения определенной операции
Liquiline CM442/CM444/CM448 Об этом документе
Endress+Hauser 5
1.3 Символы на приборе
Символ Значение
Ссылка на документацию по прибору
Не утилизируйте изделия с такой маркировкой как несортированные
коммунальные отходы. Вместо этого возвращайте их изготовителю для
утилизации в надлежащих условиях.
1.4 Документация
Следующие руководства, которые дополняют настоящее краткое руководство по
эксплуатации можно получить на странице изделия в Интернете.
Руководство по эксплуатации Liquiline CM44x, BA00444C
Описание прибора
Ввод в эксплуатацию
• Эксплуатация
описание программного обеспечения (исключая меню датчика; описание меню
приведено в отдельном руководстве, см. ниже);
Диагностика, поиск и устранение неисправностей прибора
Техническое обслуживание
Ремонт и запасные части
Вспомогательное оборудование
Технические данные
Руководство по эксплуатации для Memosens, BA01245C
Описание программного обеспечения для входов Memosens
Калибровка датчиков Memosens
Диагностика, поиск и устранение неисправностей датчика
Руководство по эксплуатации для протокола HART, BA00486C
Настройка по месту и инструкция по установке для HART
Описание драйвера HART
Рекомендации по связи через цифровую шину и веб-сервер
HART, SD01187C
PROFIBUS, SD01188C
Modbus, SD01189C
Веб-сервер, SD01190C
EtherNet/IP, SD01293C
PROFINET, SD02490C
Основные указания по технике безопасности Liquiline CM442/CM444/CM448
6 Endress+Hauser
2 Основные указания по технике безопасности
2.1 Требования к персоналу
Установка, ввод в эксплуатацию, управление и техобслуживание измерительной
системы должны выполняться только специально обученным техническим
персоналом.
Перед выполнением данных работ технический персонал должен получить
соответствующее разрешение от управляющего предприятием.
Электрические подключения должны выполняться только специалистами-
электротехниками.
Выполняющий работы технический персонал должен предварительно ознакомиться с
данным руководством по эксплуатации и следовать всем приведенным в нем
указаниям.
Неисправности точки измерения могут исправляться только уполномоченным и
специально обученным персоналом.
Ремонтные работы, не описанные в данном руководстве по эксплуатации, подлежат
выполнению только силами изготовителя или специалистами регионального
торгового представительства.
2.2 Назначение
2.2.1 Неопасная среда
Liquiline CM44x представляет собой многоканальный контроллер, предназначенный для
подключения цифровых датчиков с технологией Memosens в безопасных условиях
окружающей среды.
Прибор может применяться в следующих областях.
Пищевая промышленность
• Фармацевтика
Водоснабжение и водоотведение
Химическая промышленность
• Электростанции
Другие области применения в промышленности
2.2.2 Опасная среда
Обратите внимание на информацию в соответствующих документах, относящуюся к
указаниям по технике безопасности (XA).
2.2.3 Использование не по назначению
Использование прибора не по назначению представляет угрозу для безопасности людей
и всей системы измерения и поэтому запрещается.
Изготовитель не несет ответственности за повреждения в результате неправильной
эксплуатации прибора.
Liquiline CM442/CM444/CM448 Основные указания по технике безопасности
Endress+Hauser 7
2.3 Техника безопасности на рабочем месте
Пользователь несет ответственность за выполнение следующих требований техники
безопасности:
инструкции по монтажу
местные стандарты и нормы
правила взрывозащиты
Электромагнитная совместимость
Изделие проверено на электромагнитную совместимость согласно действующим
международным нормам для промышленного применения.
Указанная электромагнитная совместимость обеспечивается только в том случае, если
изделие подключено в соответствии с данным руководством по эксплуатации.
2.4 Эксплуатационная безопасность
Перед вводом в эксплуатацию точки измерения:
1. Проверьте правильность всех подключений;
2. Убедитесь в отсутствии повреждений электрических кабелей и соединительных
шлангов;
3. Не используйте поврежденные изделия, а также примите меры предосторожности,
чтобы они не сработали непреднамеренно;
4. Промаркируйте поврежденные изделия как бракованные.
Во время эксплуатации:
При невозможности устранить неисправность:
следует прекратить использование изделия и принять меры против его
непреднамеренного срабатывания.
LВНИМАНИЕ
На время работ по техническому обслуживанию программы не выключаются.
Возможно травмирование из-за воздействия среды или чистящего средства!
Закройте все активные программы.
Переведите прибор в сервисный режим.
Если проверка функции очистки выполняется во время очистки, наденьте защитную
одежду, очки и перчатки или примите другие меры для обеспечения личной защиты.
2.5 Безопасность изделия
2.5.1 Современные требования
Изделие разработано в соответствии с современными требованиями по безопасности,
прошло испытания и поставляется с завода в безопасном для эксплуатации состоянии.
Соблюдены требования действующих международных норм и стандартов.
Основные указания по технике безопасности Liquiline CM442/CM444/CM448
8 Endress+Hauser
2.5.2 IT-безопасность
Гарантия на устройство действует только в том случае, если его установка и
использование производятся согласно инструкциям, изложенным в Руководстве по
эксплуатации. Устройство оснащено механизмом обеспечения защиты, позволяющим не
допустить внесение каких-либо непреднамеренных изменений в установки устройства.
Безопасность информационных технологий соответствует общепринятым стандартам
безопасности оператора и разработана с целью предоставления дополнительной защиты
устройства, в то время как передача данных прибора должна осуществляться
операторами самостоятельно.
Liquiline CM442/CM444/CM448 Приемка и идентификация изделия
Endress+Hauser 9
3 Приемка и идентификация изделия
3.1 Приемка
1. Убедитесь в том, что упаковка не повреждена.
Об обнаруженных повреждениях упаковки сообщите поставщику.
До выяснения причин не выбрасывайте поврежденную упаковку.
2. Убедитесь в том, что содержимое не повреждено.
Об обнаруженных повреждениях содержимого сообщите поставщику.
До выяснения причин не выбрасывайте поврежденные изделия.
3. Проверьте наличие всех составных частей оборудования.
Сравните комплектность с данными заказа.
4. Прибор следует упаковывать, чтобы защитить от механических воздействий и влаги
во время хранения и транспортировки.
Наибольшую степень защиты обеспечивает оригинальная упаковка.
Убедитесь, что соблюдаются допустимые условия окружающей среды.
В случае возникновения вопросов обращайтесь к поставщику или в дилерский центр.
3.2 Идентификация изделия
3.2.1 Заводская табличка
Заводские таблички размещаются в следующих местах:
на наружной части корпуса
на упаковке (наклейка, вертикальный формат)
на внутренней стороне крышки дисплея
Заводская табличка содержит следующую информацию о приборе:
Данные изготовителя
Код заказа
Расширенный код заказа
Серийный номер
Версия встроенного ПО
Условия окружающей среды
Входные и выходные значения
Коды активации
Правила техники безопасности и предупреждения
Степень защиты
Сравните информацию, указанную на заводской табличке, с данными заказа.
Приемка и идентификация изделия Liquiline CM442/CM444/CM448
10 Endress+Hauser
3.2.2 Идентификация изделия
Страница изделия
www.endress.com/cm442
www.endress.com/cm444
www.endress.com/cm448
Расшифровка кода заказа
Код заказа и серийный номер прибора можно найти:
На заводской табличке
В товарно-транспортной документации
Получение сведений об изделии
1. Перейти к www.endress.com.
2. Страница с полем поиска (символ лупы): введите действительный серийный номер.
3. Поиск (символ лупы).
Во всплывающем окне отображается спецификация.
4. Нажмите вкладку «Обзор изделия».
Откроется новое окно. Здесь необходимо ввести информацию о приборе,
включая документы, относящиеся к прибору.
3.2.3 Адрес изготовителя
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Дизельштрассе 24
70839 Герлинген
Германия
3.3 Объем поставки
В комплект поставки входят следующие элементы.
Один (1) многоканальный контроллер в заказанном исполнении
Одна (1) монтажная пластина
Одна (1) этикетка с информацией о подключении (на заводе-изготовителе
присоединяется к внутренней стороне крышки дисплея)
Один (1) печатный экземпляр краткого руководства по эксплуатации на языке,
соответствующем заказу
Разъединяющий элемент (заранее установлен на приборе в исполнении для
взрывоопасных зон 2DS Ex-i)
Указания по технике безопасности для взрывоопасной зоны (для приборов в
исполнении для использования во взрывоопасных зонах типа 2DS Ex-i)
При возникновении вопросов
обращайтесь к поставщику или в центр продаж.
Liquiline CM442/CM444/CM448 Монтаж
Endress+Hauser 11
4 Монтаж
4.1 Требования к монтажу
4.1.1 Монтажная пластина
80 (3.15)
190 (7.48)
3 (0.12)
4 x 6.5 (0.26)
170 (6.69)
125 (4.92)
A0012426
 1 Монтажная пластина. Единица измерения: миллиметр (дюйм)
Монтаж Liquiline CM442/CM444/CM448
12 Endress+Hauser
4.1.2 Защитный козырек от погодных явлений
УВЕДОМЛЕНИЕ
Влияние климатических условий (дождь, снег, прямые солнечные лучи и т.д.)
Возможно негативное влияние на работу прибора вплоть до полного отказа
преобразователя!
При монтаже на открытом воздухе установка защитного козырька (принадлежность)
является обязательной.
320 (12.6)
270 (10.6)
300 (11.8)
80 (3.15)
170 (6.69)
170 (6.69)
80 (3.15)
8 x Ø 7 (0.28)
A0012428
 2 Размеры в мм (дюймах)
4.2 Монтаж измерительного прибора
4.2.1 Монтаж на стойке
Для монтажа прибора на трубопроводе, опоре или направляющей (квадратной или
круглой, диапазон размеров зажимаемой детали от 20 до 61 мм (от 0,79 до 2,40
дюйма)) необходим комплект для монтажа на опоре (дополнительно).
Liquiline CM442/CM444/CM448 Монтаж
Endress+Hauser 13
1234
56
7
8
A0033044
 3 Монтаж на опоре
1 Защитный козырек (дополнительно) 5 Пружинные шайбы и гайки (комплект для
монтажа на опоре)
2 Пластина для монтажа на опоре (комплект
для монтажа на опоре)
6 Трубопровод или рейка (круглого/квадратного
сечения)
3 Пружинные шайбы и гайки (комплект для
монтажа на опоре)
7 Монтажная пластина
4 Зажимы для трубопроводов (комплект для
монтажа на опоре)
8 Резьбовые стержни (комплект для монтажа
на опоре)
A0033045
 4 Монтаж на опоре
A0025885
 5 Закрепите прибор до щелчка
1. Разместите прибор на монтажной пластине.
2. Сдвиньте прибор вниз по направляющей на монтажной рейке, пока он не встанет
на место.
Монтаж Liquiline CM442/CM444/CM448
14 Endress+Hauser
4.2.2 Монтаж на направляющих
1 2 34
56
7
8
9
A0012668
 6 Монтаж на направляющих
1 Защитный козырек (дополнительно) 6 Трубопровод или рейка (круглого/квадратного
сечения)
2 Пластина для монтажа на опоре (комплект
для монтажа на опоре)
7 Монтажная пластина
3 Пружинные шайбы и гайки (комплект для
монтажа на опоре)
8 Резьбовые стержни (комплект для монтажа
на опоре)
4 Зажимы для трубопроводов (комплект для
монтажа на опоре)
9 Винты (комплект для монтажа на опоре)
5 Пружинные шайбы и гайки (комплект для
монтажа на опоре)
A0025886
 7 Монтаж на направляющих
A0027803
 8 Закрепите прибор до щелчка
1. Разместите прибор на монтажной пластине.
Liquiline CM442/CM444/CM448 Монтаж
Endress+Hauser 15
2. Сдвиньте прибор вниз по направляющей на монтажной рейке, пока он не встанет
на место.
4.2.3 Настенный монтаж
340 (13.4)
150 (5.91)
A0012686
 9 Монтажный зазор в мм
(дюймах)
1
3
4
2
A0027798
 10 Настенный монтаж
1 Стена
24 просверленных отверстия 1)
3 Монтажная пластина
4 Винты Ø 6 мм (не входят в комплект поставки)
1)Размер отверстий зависит от используемых дюбелей. Дюбели и винты приобретаются заказчиком
самостоятельно.
A0027799
 11 Настенный монтаж
A0027797
 12 Закрепите прибор до щелчка
1. Разместите прибор на монтажной пластине.
2. Сдвиньте прибор вниз по направляющей на монтажной рейке, пока он не встанет
на место.
4.3 Проверка после монтажа
1. После монтажа преобразователь необходимо проверить на предмет наличия
повреждений.
Электрическое подключение Liquiline CM442/CM444/CM448
16 Endress+Hauser
2. Проверьте, защищен ли преобразователь от проникновения влаги и прямых
солнечных лучей (например, с помощью защитного козырька).
5 Электрическое подключение
5.1 Подключение измерительного прибора
LОСТОРОЖНО
Прибор под напряжением!
Неправильное подключение может привести к несчастному случаю, в том числе с
летальным исходом!
Электрическое подключение должно осуществляться только специалистами-
электротехниками.
Электротехник должен предварительно ознакомиться с данным руководством по
эксплуатации и следовать всем приведенным в нем указаниям.
Перед проведением работ по подключению кабелей убедитесь, что ни на один кабель
не подано напряжение.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Прибор не оснащен выключателем электропитания!
Пользователь должен обеспечить наличие защищенного автоматического
выключателя вблизи того места, в котором смонтирован прибор.
В качестве автоматического выключателя используется переключатель или
выключатель электропитания с маркировочной информацией о принадлежности к
прибору.
В точке питания источники питания прибора с сетевым напряжением 24 В пост. тока
должны быть изолированы от кабелей, находящихся под напряжением, с помощью
двойной или усиленной изоляции.
5.1.1 Открывание корпуса
УВЕДОМЛЕНИЕ
Инструменты с острием или режущей кромкой
Использование ненадлежащих инструментов может привести к царапинам на корпусе
или повреждению уплотнения и, как следствие, негативно повлиять на герметичность
корпуса!
Ни в коем случае не используйте заостренные предметы, например нож, для
открывания корпуса.
Пользуйтесь только отверткой с крестообразным наконечником приемлемого
размера.
Liquiline CM442/CM444/CM448 Электрическое подключение
Endress+Hauser 17
1.
2. 3.
4.
 13 Ослабьте винты корпуса в
перекрестном порядке отверткой с
крестообразным наконечником
180°
 14 Открывание крышки дисплея (не более
чем на 180˚, зависит от монтажного
положения)
1. Ослабьте винты корпуса в перекрестном порядке.
2. Чтобы закрыть корпус, затяните винты в таком же порядке, в каком выполнялось
их ослабление (постепенно, по перекрестной схеме).
5.1.2 Монтажная рейка для кабеля
1 2 3
A0048299
 15 Рейка для монтажа кабеля и соответствующая функция
1 Монтажная рейка для кабеля 3 Кабельные зажимы (для фиксации и
заземления кабелей датчиков)
2 Болт с резьбой (точка присоединения защитного
заземления, центральная точка заземления)
5.1.3 Подключение экрана кабеля
Кабели датчика, цифровой шины и Ethernet должны быть экранированными.
По возможности следует использовать только оригинальные терминированные
кабели.
Зажимной диапазон кабельных зажимов: 4 до 11 мм (0,16 до 0,43 дюйм)
Электрическое подключение Liquiline CM442/CM444/CM448
18 Endress+Hauser
Пример кабеля (может не соответствовать фактически поставленному кабелю)
 16 Терминированный
кабель
1 Наружный экран (оголен)
2 Жилы кабеля с
наконечниками
3 Оболочка кабеля
(изоляция)
4
A0045763
 17 Подсоединение кабеля к
заземляющему зажиму
4 Заземляющий зажим
A0045764
 18 Вдавливание кабеля в
заземляющий зажим
Экран кабеля заземляется с
помощью заземляющего зажима 1)
1) Обратите внимание на инструкции, приведенные в разделе «Обеспечение требуемой степени защиты»
(→  37)
1. Ослабьте подходящий кабельный ввод в нижней части корпуса.
2. Снимите заглушку.
3. Присоедините ввод к концу кабеля, убедившись, что ввод смотрит в правильном
направлении.
4. Протяните кабель через ввод в корпус.
5. Проложите кабель внутри корпуса таким образом, чтобы оголенный экран кабеля
попадал в один из зажимов для кабеля и простота прокладки жил кабеля
обеспечивалась до разъема модуля электроники.
6. Подсоедините кабель к кабельному зажиму.
7. Зажмите кабель.
8. Подключите кабельные жилы в соответствии с электрической схемой.
9. Затяните кабельное уплотнение снаружи.
Liquiline CM442/CM444/CM448 Электрическое подключение
Endress+Hauser 19
5.1.4 Кабельные наконечники
Вставные клеммы для соединений Memosens и PROFIBUS/RS485
Нажмите отверткой на зажим
(клемма разомкнется).
Вставьте провод до упора. Уберите отвертку (клемма
сомкнется).
После подключения убедитесь в том, что все провода кабеля надежно закреплены.
В частности терминированные концы проводов подвержены ослаблению посадки,
если они не были должным образом, до упора, вставлены в клеммы.
Прочие контактные клеммы
Нажмите отверткой на зажим
(клемма разомкнется).
Вставьте провод до упора. Уберите отвертку (клемма
сомкнется).
Электрическое подключение Liquiline CM442/CM444/CM448
20 Endress+Hauser
5.1.5 Подключение источника питания для CM442
N/- L/+
PE
A0039627
 19 Подключение электропитания на
примере модуля BASE2-H или -L
H Блок питания от 100 до 230 В перем. тока
L Блок питания 24 В перем. тока или 24 В
пост. тока
85
85
86
86
SD
Display
Sensor supply
+
+
Service
PK
GY
PK
GY
1
2
L
N
*
Power
L/+
N/–
PE
+
A
B
41
43
42
Alarm
31
31
32
32
0/4 ... 20 mA
+
+
HART
+
A
B
Sensor 2
Ethernet
87
88
97
98
87
88
97
98
BN
WH
GN
YE
BN
WH
GN
YE
Sensor 1
1
2
A0039625
 20 Полная электрическая схема на
примере модуля BASE2-H или -L
Подключение питания
1. Проведите кабель питания в корпус через соответствующий кабельный ввод.
2. Подключите защитное заземление блока питания к специальному болту с резьбой
на монтажной рейке для кабеля.
3. Защитное заземление или функциональное заземление в месте монтажа следует
выполнить заземляющим кабелем (площадь поперечного сечения проводника не
менее 0,75 мм2 (соответствует калибру 18 AWG))1) ! Также проведите
заземляющий кабель через кабельный ввод и подсоедините его к болту с резьбой
на шине для монтажа кабеля. Затяните гайку моментом 1 Нм.
4. Подключите кабельные жилы «L» и «N» (от 100 до 230 В перем. тока) или «+» и «-»
(24 В пост. тока) к контактным клеммам на блоке питания в соответствии с
электрической схемой.
/