AEG L98699FL2 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
L98699 FL2 RUИнструкция по эксплуатации 2
SR Упутство за употребу 42
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. ВНУТРЕННИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
18. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
19. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
20. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
21. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
22. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,
которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных
приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу
от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
2
www.aeg.com
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐
тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за травмы
и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐
ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о
том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или
стойких нарушений нетрудоспособности.
Не допускайте лиц, включая детей, с ограничен‐
ной чувствительностью, умственными способно‐
стями или не обладающих необходимыми знания‐
ми, к эксплуатации прибора. Они должны нахо‐
диться под присмотром или получить инструкции
от лица, ответственного за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягае
мости детей.
Храните все средства для стирки вне досягаемо‐
сти детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты от де‐
тей, рекомендуем Вам включить это устройство.
1.2 Общие правила техники безопасности
Перед выполнением операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого
шнура из розетки.
Не изменяйте параметры данного прибора.
РУССКИЙ 3
Соблюдайте максимально допустимую загрузку в
9 кг (см. Главу «Таблица программ»).
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
Удалите всю упаковку и транспорти‐
ровочные болты.
Транспортировочные болты следует
сохранить. При повторном переме‐
щении прибора следует заблокиро‐
вать барабан.
Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, имеющий повреждения.
Не устанавливайте и не используй‐
те прибор при температуре ниже
0°C, а также в местах, где он может
быть подвержен воздействию по‐
годных условий.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по установке.
Убедитесь, что пол на месте уста‐
новки прибора ровный, прочный, чи‐
стый и не боится нагрева.
Не устанавливайте прибор там, где
его дверцу будет невозможно пол‐
ностью открыть.
Прибор имеет большой вес: соблю‐
дайте предосторожность при его пе‐
ремещении. Всегда используйте за‐
щитные перчатки.
Убедитесь, что между днищем при‐
бора и полом имеется достаточная
вентиляция.
Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и ко
вровым покрытием отрегулируйте
высоту ножек прибора.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и по‐
ражения электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры электро‐
питания, указанные на табличке с
техническими данными, соответ‐
ствуют параметрам электросети. В
противном случае вызовите элект‐
рика.
Включайте прибор только в устано‐
вленную надлежащим образом
электророзетку с защитным контак‐
том.
Не пользуйтесь тройниками и удли‐
нителями.
Следите за тем, чтобы не повре‐
дить вилку и сетевой кабель. В слу‐
чае необходимости замены сетево‐
го шнура она должна быть выполне‐
на нашим сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после уста‐
новки имеется доступ к вилке.
Для отключения прибора от элек‐
тросети не тяните за кабель элек‐
тропитания. Всегда беритесь за са‐
му вилку.
Не беритесь за кабель электропита‐
ния или за его вилку мокрыми рука‐
ми.
Данный прибор соответствует ди‐
рективам E.E.C.
Подключение к водопроводу
Следите за тем, чтобы не повре‐
дить шланги для воды.
При подключении прибора к водо‐
проводу должны использоваться но‐
вые комплекты шлангов, поставляе‐
мые с ним. Использовать старые
комплекты шлангов нельзя.
Перед подключением прибора к но‐
вым или давно не использовавшим‐
ся трубам дайте воде стечь, пока
она не станет чистой.
Перед первым использованием при‐
бора убедитесь в отсутствии проте‐
чек.
4
www.aeg.com
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, пора‐
жения электрическим током,
пожара или повреждения при‐
бора.
Используйте данный прибор в быто‐
вых помещениях.
Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
Следуйте правилам по безопасному
обращению, приведенным на упа‐
ковке моющего средства.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него легковоспламе‐
няющиеся вещества или изделия,
пропитанные легковоспламеняющи‐
мися веществами.
Не прикасайтесь к стеклянной части
дверцы во время работы програм‐
мы стирки. Дверца может быть горя‐
чей.
Удостоверьтесь, что из белья из
влечены все металлические пред‐
меты.
Не помещайте под прибор контей‐
нер для сбора воды на случай воз‐
можной ее протечки. Чтобы узнать,
какие дополнительные принадлеж‐
ности могут использоваться с Ва‐
шим прибором, обратитесь в сер‐
висный центр.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к повре‐
ждению прибора или травмам.
Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
Не используйте для очистки прибо‐
ра подаваемую под давлением воду
или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только не‐
йтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
2.4 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы.
Светодиодное свечение в ви‐
димой части спектра: не допу‐
скайте попадания светового
луча непосредственно в глаза.
Для замены лампы внутренне‐
го освещения обращайтесь в
сервисный центр.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы
или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора де‐
тей и домашних животных.
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Высота / Ширина / Глу‐
бина
600 / 850 / 600 мм
Общая глубина 640 мм
Подключение к элек‐
тросети:
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
2200 Вт
10 A
50 Гц
РУССКИЙ 5
Защита от проникновения твердых частиц и вла‐
ги обеспечивается защитной крышкой. Исключе‐
ния: низковольтное оборудование не имеет за‐
щиты от влаги.
IPX4
Давление в водопро‐
водной сети
Минимум 0,5 бар (0,05 МПа)
Максимум 8 бар (0,8 МПа)
Водоснабжение
1)
Холодная вода
Максимальная загруз‐
ка
Хлопок 9 кг
Скорость отжима Максимум 1600 об/мин
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1 2 3
9
10
5
7
8
4
11
12
13
6
1
Верхняя панель
2
Дозатор моющего средства
3
Панель управления
4
Рукоятка дверцы
5
Лампа внутреннего освещения
6
Табличка с техническими данны‐
ми
7
Сливной насос
8
Ножки для выравнивания прибора
9
Сливной шланг
10
Наливной шланг
11
Шнур питания
12
Транспортировочные болты
13
Ножка для выравнивания прибора
по горизонтали
6
www.aeg.com
5. ВНУТРЕННИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1 2
45 3
1
Гаечный ключ
Предназначен для снятия транс‐
портировочных болтов.
2
Пластмассовые заглушки
Предназначены для закрытия от‐
верстий, расположенных на зад‐
ней части корпуса и образовав‐
шихся после удаления из них
транспортировочных болтов.
3
Шумозащитный экран
Предназначен для уменьшения
шума во время работы прибора.
4
Пластиковая направляющая для
шланга
Служит для установки сливного
шланга на край раковины.
5
Наливной шланг с защитой от пе‐
релива
Служит для предотвращения воз‐
можных протечек.
6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ECO
20 Min. - 3 kg
SUPER ECO
Auto Off
/
1 2 3
4
5
6789101112
1
Кнопка функции Auto Off
2
Селектор программ
3
Дисплей
4
Сенсорная кнопка пара
( Пар )
5
Сенсорные кнопки памяти M1
M2 ( Память )
6
Сенсорная кнопка Старт/Пауза
( Старт/Пауза )
7
Кнопка задержки пуска
РУССКИЙ 7
8
Кнопка экономии времени
(Time Save)
Укороченный цикл ( Укорочен‐
ный цикл )
Очень быстрая стирка ( Очень
быстро )
9
Сенсорная кнопка дополнительно‐
го полоскания
( Доп. полоска‐
ние )
10
Сенсорная кнопка Опции /
Выведение пятен ( Выведение
пятен )
Этап предварительной стирки
( Предварит. стирка )
Этап замачивания ( Замачива‐
ние )
11
Сенсорная кнопка снижения ско‐
рости отжима
( Скорость от‐
жима )
12
Сенсорная кнопка температуры
( Температура )
7.1 СЕНСОРНЫЙ ДИСПЛЕЙ
Не касайтесь сенсорных кнопок
в перчатках.
Необходимо. чтобы сенсорный
дисплей и кнопки всегда были
чистыми и сухими.
7.2 Кнопка автоотключения
1
Служит для включения или выключе‐
ния прибора. При включении прибора
выдается звуковой сигнал.
Функция AUTO OFF автоматически
выключает прибор для прекращения
потребления электроэнергии, если:
прибор не используется в течение
пяти минут после нажатия кнопки
6
;
Все установки при этом сбрасы‐
ваются.
Снова нажмите на кнопку
1
для
повторного включения прибора.
Снова выберите программу стир‐
ки и все необходимые функции.
Спустя пять минут после окончания
программы стирки. См. раздел "По
окончании программы".
7.3 Селектор программ
2
Селектор служит для выбора про‐
грамм. При этом загорается индика‐
тор соответствующей программы.
7.4 Дисплей
3
ABCD
EFGH
IJ
8
www.aeg.com
A
Текстовая строка:
Отображаются режимы эксплуатации прибора.
Отображаются состояние и этап выполняемой программы.
Отображаются сообщения о неисправностях. См. раздел "По‐
иск и устранение неисправностей".
Символ, отображаемый на дисплее, при выборе соответствующего этапа
или функции.
B
Защита от детей
C
Люк заблокирован
Если отображается этот символ, дверцу прибора от‐
крыть невозможно.
Дверцу можно открыть только после того, как этот
символ пропадет с дисплея.
Если программа завершена, но символ по-прежнему
светится:
В барабане есть вода.
Включена функция " Ост. полоскания ".
D
Индикатор времени суток
При включении прибора на дисплее в течение нескольких се‐
кунд отображается время суток. Порядок изменения времени
суток см. в разделе "Настройка часов".
Продолжительность программы
После запуска программы стирки включается обратный отсчет
продолжительности программы с шагом в одну минуту.
Символ "Продолжительность программы"
Данный символ отображается на дисплее одновре‐
менно с цифровым индикатором продолжительности
программы.
Время окончания программы стирки.
Символ завершения программы
Данный символ появляется на дисплее в момент, ко
гда на цифровом индикаторе отображается время
завершение программы.
Время задержки
При установке функции задержки пуска время завершения
программы увеличивается с шагом 30 минут до 10 часов, и с
шагом 1 час до 20 часов.
Окончание программы
На дисплее отображается ноль.
E
Информация в этой части дисплея отображается только при от‐
крытой дверце - см. раздел "Загрузка белья".
Максимальная загрузка для выбранной программы
РУССКИЙ 9
Вес белья
Поле индикатора заполняется в соответствии с весом
белья.
При максимальной загрузке поле индикатора заполн‐
яется полностью.
Включение функции
Пустое поле индикатора отображается в случае, если соответ‐
ствующая функция применима к выбранной программе. Если
поле индикатора не отображается, то это означает, что данная
функция не применима к выбранной программе.
Символ функции отображается, если данная функция включена.
Поле индикатора "наполняется" в соответствии с параметрами вклю‐
ченной функции.
В случае выбора неправильных параметров, в текстовой строке на дис‐
плее отображается сообщение, что использование выбранного пара‐
метра невозможно.
F
Time save
Данный символ отображается на дисплее при включе‐
нии следующих функций:
Укороченный цикл
Очень быстро
G
Доп. полоскание
Поле индикатора заполняется в соответствии с коли‐
чество заданных полосканий.
H
Выведение пятен
Предварит. стирка
Замачивание
Поле индикатора "наполняется" в соответствии с вы‐
бранными функциями.
I
Скорость отжима по умолчанию в данной программе.
_ _ _
Без отжима
1)
Ост. полоскания
1)
Доступно только при использовании программы Отжим/Слив .
J
Температура, заданная по умолчанию для данной программы.
Холодный цикл
10
www.aeg.com
7.5 КНОПКА «ПАР»
4
Сенсорная кнопка
4
предназначена
для установки уровня пара. Она мо‐
жет использоваться только в програм‐
мах, в которых предусмотрена функ‐
ция обработки паром. Продолжитель‐
ность этапа обработки паром измен‐
яется по выбору пользователя.
7.6 КНОПКИ ПАМЯТИ
5
Сенсорные кнопки
5
используются
для сохранения в памяти программы
или для включения сохраненной в па‐
мяти программы.
Сохранение программы в памяти
1.
Включите прибор нажатием кнопки
1
.
2.
Установите селектор программ
(
2
) на требуемую программу.
3.
При необходимости, выберите од
ну или несколько дополнительных
функций.
4.
Нажмите и удерживайте в нажа‐
том положении в течении несколь‐
ких секунд одну из кнопок
5
.
Звуковой сигнал и информация на
дисплее означают, что программа
сохранена. .
Задание сохраненной в памяти
программы
1.
Нажмите кнопку, соответствую‐
щую сохраненной в памяти про‐
грамме, которую требуется за‐
дать.
2.
При этом включится индикатор
программы и на дисплее появится
вся информация.
Чтобы удалить сохраненную в
памяти программу, необходи‐
мо сохранить в этой области
памяти новую программу.
7.7 КНОПКА «СТАРТ/ПАУЗА»
6
Для запуска или приостановки про‐
граммы нажмите на кнопку
6
.
7.8 КНОПКА «ОТСРОЧКА
СТАРТА»
7
Нажмите на кнопку
7
, если требует‐
ся отложить пуск программы на время
от 30 минут до 20 часов.
7.9 КНОПКА ЭКОНОМИИ
ВРЕМЕНИ
8
Нажмите кнопку
8
, если требуется
сократить время выполнения програм‐
мы.
Можно выбрать следующие режимы:
УКОРОЧЕННЫЙ ЦИКЛ
Предназначен для стирки вещей, но‐
шенных один день.
ОЧЕНЬ БЫСТРО
Предназначен для стирки слабоз‐
агрязненных вещей.
Некоторые программы позволяют вы‐
брать только один из этих двух режи‐
мов.
7.10 КНОПКА «ДОП.
ПОЛОСКАНИЕ»
9
Нажмите кнопку
9
для добавления к
программе стирки этапов дополни‐
тельного полоскания.
Используйте данную функцию в слу‐
чае аллергии на моющие средства
или если вода в Вашем регионе мяг‐
кая.
7.11 КНОПКА «ВЫВЕДЕНИЕ
ПЯТЕН, ПРЕДВАРИТ.
СТИРКА И ЗАМАЧИВАНИЕ»
10
Нажмите кнопку
10
, чтобы выбрать
одну из указанных ниже функций:
ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН
Рекомендуется использовать данную
функцию для стирки белья со стойки‐
ми пятнами.
Выбрав данную функцию, добавьте в
отделение
средство для выведе‐
ния пятен.
РУССКИЙ 11
При этом увеличится продол‐
жительность программы.
Эта функция недоступна при
температуре стирки ниже 40°C.
ПРЕДВ. СТИРКА
Рекомендуется использовать данную
функцию для стирки сильнозагрязнен‐
ного белья.
Перед этапом основной стирки будет
добавлен этап предварительной стир‐
ки.
При этом увеличится продолжитель‐
ность программы.
ЗАМАЧИВАНИЕ
Рекомендуется использовать данную
функцию для стирки сильнозагрязнен‐
ного белья.
Перед этапом стирки будет добавлен
этап замачивания при температуре
30°C примерно на полчаса.
7.12 КНОПКА «ОТЖИМ»
11
Нажмите кнопку
11
, чтобы:
Уменьшения максимальной скоро‐
сти этапа отжима, предусмотренной
в программе.
На дисплее отображается
только набор скоростей отжи‐
ма, доступных для выбранной
пользователем программы
стирки.
Отключения этапа отжима (функция
" Без отжима ").
Включения функции " Ост. полоска‐
ния ".
Рекомендуется использовать дан‐
ную функцию для предотвращения
образования складок на ткани. При
этом по завершении программы
слив воды не производится.
7.13 КНОПКА
«ТЕМПЕРАТУРА»
12
Нажмите кнопку
12
для изменения за‐
данной по умолчанию температуры.
Символы - - - и
= холодная вода
7.14 Звуковая сигнализация
Звуковые сигналы подаются в сле‐
дующих случаях:
При включении прибора;
При выключении прибора;
При нажатии кнопок;
По завершении программы;
В случае неисправности прибора.
Для выключения/включения звуковой
сигнализации одновременно нажмите
кнопки
10
и
9
и удерживайте их в те‐
чение 6 секунд.
Если звуковая сигнализация
отключена, то сигналы раз‐
даются только при нажатии
кнопок, а также при возникно‐
вении неисправности.
7.15 Функция «Защита от
детей»
Данная функция не позволяет детям
играть с панелью управления.
Для включения функции одновре‐
менно нажмите кнопки
12
и
11
и
удерживайте их до появления на
дисплее значка
.
Для выключения функции одновре‐
менно нажмите кнопки
12
и
11
и
удерживайте их до исчезновения с
дисплея значка
.
Функцию можно включить:
До нажатия кнопки
6
: в этом слу‐
чае включить прибор будет невоз‐
можно.
После нажатия кнопки
6
; при этом
все кнопки и селектор программ не
будут реагировать на действия по‐
льзователя.
7.16 Постоянное включение
функции «Доп. полоскание»
Данная функция позволяет включать
функцию дополнительного полоска‐
ния при выборе новой программы.
•Для включения функции одновре‐
менно нажмите кнопки
8
и
7
и
удерживайте их до появления дис‐
плее символа
.
12
www.aeg.com
•Для выключения функции одновре‐
менно нажмите кнопки
8
и
7
и
удерживайте их до исчезновения с
дисплея значка
.
8. ПРОГРАММЫ
Программа Темпера‐
тура
Тип загрузки
Вес загрузки
Описание
программы
Функции
Хлопок
(Хлопок)
95°C – Хо‐
лодная
стирка
Белый и цвет‐
ной хлопок
сильной степе‐
ни загрязненно‐
сти.
Максимальная
загрузка 9 кг
Стирка
Полоскание
Продолжи‐
тельный от‐
жим
Снижение ско‐
рости отжима
Остановка по‐
лоскания
Выведение
пятен
1)
Предварит.
стирка
2)
Замачивание
Доп. полоска‐
ние
Экономия вре‐
мени
3)
Очень
тихая
(Очень ти‐
хая)
95°C – Хо‐
лодная
стирка
Белый и цвет‐
ной хлопок обы‐
чной степени
загрязнения.
Максимальная
загрузка 9 кг
Стирка
Полоскание
Продолжи‐
тельный от‐
жим
Остановка с
водой в ба
ке
Остановка по‐
лоскания
Выведение
пятен
1)
Предварит.
стирка
2)
Замачивание
Доп. полоска‐
ние
Экономия вре‐
мени
3)
Синте‐
тика
(Синтетика)
60°С –
стирка в
холодной
воде
Полоска‐
ние
Быстрый
отжим
Изделия из син‐
тетических или
смесовых тка‐
ней обычной
степени загряз‐
нения.
Максимальная
загрузка 4 кг
Стирка
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Снижение ско‐
рости отжима
Остановка по‐
лоскания
Выведение
пятен
1)
Предварит.
стирка
2)
Замачивание
Доп. полоска‐
ние
Экономия вре‐
мени
3)
РУССКИЙ 13
Программа Темпера‐
тура
Тип загрузки
Вес загрузки
Описание
программы
Функции
Лег‐
кая глажка
(Легкая
глажка)
60°С –
стирка в
холодной
воде
Белье из синте‐
тики обычной
степени загряз‐
ненности. Это
позволяет пред‐
отвратить об‐
разование скла‐
док на белье.
Максимальная
загрузка 4 кг
Стирка
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Снижение ско‐
рости отжима
Остановка по‐
лоскания
Предварит.
стирка
2)
Замачивание
Доп. полоска‐
ние
Экономия вре‐
мени
3)
Тонкие
ткани
(Тонкие тка‐
ни)
40°С –
стирка в
холодной
воде
Полоска‐
ние
Быстрый
отжим
Тонкие ткани из
акрила, виско
зы, полиэстера
обычной степе‐
ни загрязненно‐
сти.
Максимальная
загрузка 4 кг
Стирка
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Снижение ско‐
рости отжима
Остановка по‐
лоскания
Предварит.
стирка
2)
Выведение
пятен
1)
Замачивание
Доп. полоска‐
ние
Экономия вре‐
мени
3)
Шерсть /
Шелк
(Шерсть/
Шелк)
40°С –
стирка в
холодной
воде
Полоска‐
ние
Быстрый
отжим
Шерстяные из‐
делия, пригод‐
ные для машин‐
ной стирки, а
также шерстя‐
ные изделия,
подлежащие
ручной стирке, и
изделия из де‐
ликатных тка‐
ней, имеющие
на этикетке сим‐
вол «ручная
стирка».
Максимальная
загрузка 2 кг
Стирка
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Снижение ско‐
рости отжима
Ост. полоска‐
ния
14
www.aeg.com
Программа Темпера‐
тура
Тип загрузки
Вес загрузки
Описание
программы
Функции
Одеяла
(Одеяла)
60° - 30°
Полоска‐
ние
Быстрый
отжим
Специальная
программа для
стирки одного
одеяла из син‐
тетики, стегано
го или пухового
одеяла, покры‐
вала и т.д.
Максимальная
загрузка 3 кг
Стирка
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Снижение ско‐
рости отжима
Антиал‐
лергенная
(Антиаллер‐
генная)
60° Изделия из бе‐
лых хлопчатобу‐
мажных тка‐
ней
4)
.
Максимальная
загрузка 9 кг
Стирка при
60°
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Снижение ско‐
рости отжима
Остановка по‐
лоскания
Выведение
пятен
Предварит.
стирка
2)
Замачивание
Доп. полоска‐
ние
От‐
жим / Слив
5)
(Отжим/
Слив)
Все ткани
Размер макси‐
мальной загруз‐
ки белья зави‐
сит от типа бе‐
лья.
Слив воды
Отжим на
максималь‐
ной скоро‐
сти
Снижение ско‐
рости отжима
Без отжима
6)
Поло‐
скание
Полоскание
Все ткани
Максимальная
загрузка 9 кг
Полоскание
с добавками
Этап отжи‐
ма
Снижение ско‐
рости отжима
Остановка по‐
лоскания
Доп. полоска‐
ние
7)
Верхняя
одежда
(Спортивные
куртки)
60°С –
стирка в
холодной
воде
Водонепрони‐
цаемая, спор‐
тивная и верх‐
няя одежда. Не
используйте
смягчитель для
ткани!
Максимальная
загрузка 2.5 кг
Стирка
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Снижение ско‐
рости отжима
Остановка по‐
лоскания
Доп. полоска‐
ние
РУССКИЙ 15
Программа Темпера‐
тура
Тип загрузки
Вес загрузки
Описание
программы
Функции
20 Min. - 3 kg 40° или 30° Быстрая стирка
спортивной
одежды или ве‐
щей из хлопка и
синтетики невы‐
сокой степени
загрязненности
или надетых
только один раз.
Максимальная
загрузка 3 кг
Стирка
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Снижение ско‐
рости отжима
Super Eco Смесовые ткани
(изделия из
хлопчатобумаж‐
ных и синтети‐
ческих тка‐
ней)
8)
.
Максимальная
загрузка 3 кг
Стирка
Полоскание
Продолжи‐
тельный от‐
жим
Снижение ско‐
рости отжима
Остановка по‐
лоскания
Доп. полоска‐
ние
Eco
9)
(Хлопок Эко‐
ном)
60° или 40° Изделия из бе‐
лых и цветных
нелиняющих
хлопчатобумаж‐
ных тканей обы‐
чной степени
загрязнения
10)
.
Максимальная
загрузка 9 кг
Стирка
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Снижение ско‐
рости отжима
Остановка по‐
лоскания
Выведение
пятен
Предварит.
стирка
2)
Замачивание
Доп. полоска‐
ние
Экономия вре‐
мени
3)
1)
Недоступно при температуре ниже 40°C.
2)
В случае использования жидкого средства для стирки выбирайте программу без
функции «Предварит. стирка».
3)
При нажатии кнопки
8
для выбора режима «Очень быстро» рекомендуется
уменьшить загрузку белья. Полная загрузка прибора возможна, однако качество
стирки при этом будет понижено.
4)
Эта программа уничтожает микроорганизмы за счет стирки при 60°C и
дополнительного полоскания. Это делает стирку более эффективной. Внимание!
Поместите в отделение дозатора для пятновыводителя специальную
дезинфицирующую добавку и выберите дополнительную функцию «Выведение
пятен».
5)
Устанавливается скорость отжима, предусмотренная по умолчанию для изделий
из хлопка. Установите скорость отжима, соответствующую типу ткани.
6)
Если выбрана эта функция, то выполняется только этап слива воды.
7)
Нажмите на кнопку
9
, чтобы включить дополнительные этапы полоскания. При
пониженной скорости отжима прибор производит ряд щадящих полосканий и
короткий отжим.
16
www.aeg.com
8)
Используйте специальное моющее средство, предназначенное для стирки при
очень низкой температуре.
9)
Стандартные программы для оценки класса энергопотребления. В соответствии с
директивой 1061/2010, программы «Eco 60°C» и «Eco 40°C» являются
эквивалентными стандартным программам «Хлопок 60°C» и «Хлопок 40°C». Это
наиболее энергоэффективные программы для стирки этого типа белья нормальной
степени загрязненности из хлопка в части экономии как электроэнергии, так и
потребления воды.
Температура воды на этапе стирки может отличаться от температуры, заявлен‐
ной для выбранной программы.
10)
Выбор этой программы обеспечивает хорошие результаты стирки и уменьшает
потребление электроэнергии. Продолжительность программы стирки при этом
увеличивается.
ПРОГРАММЫ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПАРА
Программа
1)
Тип загрузки Загрузка
Освежить отпарива‐
нием
2)
Данный цикл используется
для удаления запахов из бе‐
лья.
Пар не удаляет запа‐
хи от животных.
Изделия из хлопка и синте‐
тики.
до 1.5 кг
Антисминание по‐
средством отпаривания
2)
Данная программа помогает
избавиться от складок на
одежде.
Изделия из хлопка и синте‐
тики.
до 1.5 кг
Программу «Пар» можно использовать с сухой, выстиранной оде‐
ждой или одеждой, которая была надета один раз. Эти программы
могут уменьшать складки и запахи и придавать одежде более раз
глаженный вид.
Не используйте какие бы то ни было средства для стирки. При не‐
обходимости удалите загрязнения с помощью стирки или локально‐
го выведения пятен.
При работе программ с использованием пара гигиенической обра‐
ботки вещей не происходит.
Не используйте программу «Пар» со следующими типами одежды:
одежда, на этикетке которой не указано, что она пригодна для барабан‐
ной сушки;
одежда с пластиковой, металлической или деревянной фурнитурой.
Нажмите на кнопку
4
, чтобы изменить продолжительность этапа
отпаривания.
1)
При выборе программы «Пар» для обработки сухого белья по окончании цикла
белье будет влажным на ощупь. Рекомендуется оставить белье на воздухе
примерно на 10 минут для испарения остатков влаги. Белье следует извлечь из
РУССКИЙ 17
«Энергосберегающая программа для хлопка» при 60°C и загрузке 9 кг
является эталонной программой для расчета данных, yказанных на
табличке энергопотребления в соответствии со стандартом EEC 92/75.
барабана как можно быстрее. По окончании цикла отпаривания одежду, возможно,
все равно придется погладить, но для этого потребуется меньше усилий.
2)
Продолжительность программы отображается на дисплее.
8.1 Сертификат компании Woolmark (изделия из чистой
шерсти)
Компания Woolmark протестировала и
одобрила применение используемой в
данной машине программы стирки чисто‐
шерстяных изделий с этикеткой «ручная
стирка» при условии выполнения стирки в
соответствии с информацией на этикетке
по уходу и указаниями производителя дан‐
ной стиральной машины. M1144
Символ компании Woolmark является сер‐
тификационным товарным знаком в Вели‐
кобритании, Ирландии, Гонконге и Индии.
© Компания The Woolmark Company Pty
Ltd.
9. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
Программа Потребление
энергии (кВт·ч)
Потребление во‐
ды (литры)
Продолжитель‐
ность программы
(минуты)
Белый хлопок
95°
2.50 73
Продолжитель‐
ность программ
отображается на
дисплее, распо
ложенном на па‐
нели управле‐
ния.
Хлопок 60°С 1.60 69
Энергосберегаю
щая программа
для хлопка 60°C
1)
0.81 63
Хлопок 40°С 1.00 69
Синтетика 40°С 0.60 48
Деликатные тка‐
ни 40°С
0.70 58
Шерсть/Ручная
стирка 30°С
0.35 57
1)
«Энергосберегающая программа для хлопка» при 60°C и загрузке 9 кг является
эталонной программой для расчета данных, указанных на табличке
энергопотребления в соответствии со стандартом EEC 92/75.
18
www.aeg.com
Приведенные в данной табли‐
це данные по расходу являют‐
ся исключительно ориентиро‐
вочными, так как они могут из‐
меняться в зависимости от ко‐
личества и типа белья, темпе‐
ратуры водопроводной воды и
температуры окружающей сре‐
ды.
10. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1.
Чтобы активировать систему сли‐
ва, залейте 2 литра воды в отде‐
ление дозатора моющего сред‐
ства для основной стирки.
2.
Поместите в отделение дозатора
моющего средства для основной
стирки небольшое количество
моющего средства. Не загружая в
прибор белья, выберите и запу‐
стите программу для стирки изде‐
лий из хлопчатобумажных тканей
при максимальной температуре. В
результате этой операции из ба‐
рабана и бака будут удалены все
загрязнения.
10.1 Языковая настройка
При первом включении прибора на
дисплее отображается язык, установ‐
ленный по умолчанию, и предлагается
подтвердить выбор языка или изме‐
нить его:
С помощью селектора программ вы
берите язык.
Когда на дисплее отобразится тре‐
буемый язык, нажмите кнопку
6
,
чтобы подтвердить выбор.
Изменение языка после
первого включения
1.
Одновременно нажмите кнопки
11
и
10
и удерживайте их в течение
нескольких секунд.
2.
Когда на дисплее появятся языко‐
вые настройки, с помощью селек‐
тора программ выберите другой
язык.
3.
Нажмите кнопку
6
, чтобы под‐
твердить выбор.
10.2 Настройки часов
После установки языка на дисплее по‐
является режим настройки часов:
•Мигают цифры часа.
С помощью селектора программ ус‐
тановите значение часа.
Нажмите кнопку
6
, чтобы под‐
твердить выбор.
Мигают цифры минут.
С помощью селектора программ ус‐
тановите значение минут.
Нажмите кнопку
6
, чтобы под‐
твердить выбор.
Установка времени суток
после первого включения
1.
Одновременно нажмите кнопки
9
и
8
и удерживайте их в течение
нескольких секунд.
2.
Мигают цифры часа.
3.
С помощью селектора программ
установите значение часа.
4.
Нажмите кнопку
6
, чтобы под‐
твердить выбор.
5.
Мигают цифры минут.
6.
С помощью селектора программ
установите значение минут.
7.
Нажмите кнопку
6
, чтобы под‐
твердить выбор.
РУССКИЙ 19
11. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
1.
Откройте водопроводный кран.
2.
Вставьте вилку шнура питания в
розетку.
12. ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА И УСТАНОВКА
ПРОГРАММЫ
Для обеспечения правильной работы датчика веса включите при‐
бор и задайте программу ДО ЗАГРУЗКИ белья в барабан.
1.
Включите прибор нажатием кнопки
1
.
2.
С помощью селектора программ
(
2
) выберите нужную программу
или нажмите одну из кнопок
5
,
чтобы задать программу, сохра‐
ненную в памяти. Загорится инди‐
катор программы.
3.
Включится красный мигающий ин‐
дикатор кнопки
6
.
4.
На дисплее отобразится темпера‐
тура и режим отжима по умолча‐
нию. При необходимости, для из‐
менения температуры воды и ско‐
рости отжима одновременно на‐
жмите кнопки
12
и
11
.
5.
При необходимости, с помощью
соответствующих кнопок включите
дополнительные функции или за‐
дайте время задержки пуска. На
дисплее отобразится символ за‐
данного режима, а цифра (
D
)
укажет время задержки.
13. ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
1.
Откройте дверцу прибора;
2.
На дисплее (E) отобразится мак‐
симально допустимая для данной
программы загрузка (MAX ) и вес
загруженного белья (KG). В тек‐
стовой строке на дисплее появит‐
ся предложение добавить белье.
3.
Поместите белье в барабан по од‐
ной вещи. Перед загрузкой
встряхните каждое загружаемое
изделие.
4.
Вес загруженного белья изменяет‐
ся на дисплее с шагом в 0,5 кг.
Значение веса носит индикатив‐
ный характер и изменяется в зави‐
симости от типа белья.
При загрузке белья больше до‐
пустимого веса на дисплее по‐
явится сообщение о превыше‐
нии максимально допустимой
загрузки.
При этом стирка белья возмож‐
на, но расход электроэнергии и
воды будет повышенным.
Чтобы добиться оптимального
сочетания потребления воды и
электроэнергии и эффективно‐
сти стирки, удалите несколько
вещей из прибора.
Индикатор чрезмерной загруз‐
ки доступен только для про‐
грамм, максимальная загрузка
для которых ниже максималь‐
ной загрузки, предусмотренной
для прибора.
5.
Закройте дверцу. В текстовой
строке на дисплее отобразится не‐
обходимое количество моющего
средства в виде процентной доли.
Эти данные носят индикативный
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

AEG L98699FL2 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ