Aeg-Electrolux L86560TL Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для стиральной машины AEG и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве описаны все функции устройства, программы стирки, процедуры установки и обслуживания, а также способы решения распространенных проблем. Спрашивайте!
  • Как запустить программу стирки?
    Что делать, если машина не сливает воду?
    Как использовать функцию отложенного старта?
    Как очистить фильтр?
    Какие программы стирки доступны?
L 86560 TL
SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ РУБЉА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 2
SL PRALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 31
UK ПРАЛЬНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 59
СЕРВИС
Приликом обраћања сервисној служби,
уверите се су вам на располагању
следећи подаци. Информације се налазе
на плочици са техничким
карактеристикама.
Модел
PNC
Серијски број
У овом упутству користе се следећи
симболи:
Упозорење - Важна упутства о
безбедности.
Опште информације и савети
Еколошке информације
Задржано право измена
САДРЖАЈ
4 УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
5 ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
6 ОПИС ПРОИЗВОДА
6 ПРИБОР
7 КОНТРОЛНА ТАБЛА
11 ПРОГРАМИ ПРАЊА
15 ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
15 УПОТРЕБА УРЕЂАЈА
16 УНОШЕЊЕ РУБЉА
16 УПОТРЕБА ДЕТЕРЏЕНТА И АДИТИВА
16 ПОДЕШАВАЊЕ И ПОКРЕТАЊЕ ПРОГРАМА
17 ПОСТУПАК НАКОН ЗАВРШЕТКА ПРОГРАМА
18 ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ
19 НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
22 РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА И СЕРВИСИРАЊЕ
24 ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
25 ИНСТАЛАЦИЈА
2
ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ
Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у
наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама
које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених
уређаја за домаћинство. Посветите се читању у наредних неколико минута како бисте
добили корисне информације.
ПРИБОР И ПОТРОШНИ МАТЕРИЈАЛ
У AEG веб продавници ћете пронаћи све што вам је потребно да ваши AEG уређаји
изгледају беспрекорно и раде перфектно. Ту је велика понуда прибора дизајнираног и
направљеног према високим стандардима квалитета које ви очекујете: од
специјализованог посуђа за кување до корпи за прибор за јело, од држача за флаше до
финих торби за рубље
Посетите веб продавницу на
www.aeg.com/shop
Посетите нашу веб страницу на којој можете наћи:
- Производе
- Брошуре
- Упутство за кориснике
- Решавање проблема
- Сервисне информације
www.aeg.com
SRPSKI 3
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталирања и употребе, пажљиво
прочитајте овај приручник:
због ваше безбедности и безбедности
ваше имовине;
како бисте помогли у очувању животне
средине;
због правилног руковања уређајем.
Увек држите ова упутства уз уређај уколико
га премештате на друго место или уколико
га дајете некој другој особи.
Произвођач није одговоран уколико услед
неправилног инсталирања
и употребе уре-
ђаја дође до квара.
БЕЗБЕДНОСТ ДЕЦЕ И
ОСЕТЉИВИХ ОСОБА
Особама са умањеном физичком осет-
љивошћу, умањеним менталним способ-
ностима или недостатком искуства и зна-
ња, укључујући ту и децу, немојте дозво-
лити да користе овај уређај. Коришћење
овог уређаја је таквим особама дозвоље-
но искључиво под надзором или према
упутствима особе одговорне за њихову
безбедност .
Сву амбалажу држите ван домашаја
де-
це. Постоји ризик од гушења или повре-
ђивања.
Сав детерџент држите ван домашаја де-
це.
Децу и кућне љубимце држите подаље
од уређаја док су његова врата отворе-
на.
Пре него што затворите врата уређаја,
проверите да се у бубњу не налазе деца
и кућни љубимци.
ОПШТЕ МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ
Немојте да користите уређај у професио-
налне сврхе. Овај уређај је намењен ис-
кључиво за коришћење у домаћинстви-
ма.
Немојте мењати спецификације овог
уређаја. Постоји ризик од повређивања
као и од оштећења уређаја.
Запаљиве материје или предмете натоп-
љене запаљивим материјама немојте
стављати унутар уређаја, поред или на
њега. Постоји ризик
од експлозије или
пожара.
Придржавајте се упутстава о безбедно-
сти која се налазе на паковању за детер-
џент како бисте спречили опекотине
очију, уста и грла.
Проверите да ли сте извадили све ме-
талне предмете из веша. Чврсти и оштри
материјали могу да оштете уређај.
Немојте додиривати стакло на вратима
док
је програм у току. Стакло може да
буде врело (само код уређаја који се пу-
не са предње стране).
НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
Деактивирајте уређај и искључите кабл
за напајање из мрежне утичнице.
Немојте користити уређај без филтера.
Проверите да ли су филтери правилно
инсталирани. Неправилно инсталирање
може да проузрокује цурење воде.
ИНСТАЛИРАЊЕ
Уређај је тежак, пазите када га помера-
те.
Немојте да преносите уређај без заврт-
ња за пренос, можете да оштетите уну-
трашње компоненте и да проузрокујете
цурење или квар.
Немојте да инсталирате и повезујте
оштећени уређај.
Проверите да ли сте уклонили сву амба-
лажу и завртње за пренос.
Проверите
да ли је кабл за напајање ис-
кључен из мрежне утичнице током инста-
лирања.
Електричну инсталацију, водоводну ин-
сталацију као и инсталирање уређаја мо-
ра да обави искључиво квалификована
особа. На тај начин се спречава ризик од
оштећења уређаја или од повређивања.
Немојте инсталирати или користити уре-
ђај на местима на
којима је температура
мања од 0 °C.
Када инсталирате уређај на подлози са
тепихом, проверите да ли ваздух струји
4
између уређаја и тепиха. Подесите ножи-
це како бисте обезбедили простор изме-
ђу уређаја и тепиха.
Прикључивање воде
Немојте повезивати уређај на стара, већ
коришћена црева. Користите искључиво
нова црева.
Проверите да нисте оштетили црева за
воду.
Немојте повезивати уређај на нове цеви
или цеви које нису дуго коришћене. По-
стите воду да тече неколико минута, а
затим повежите доводно црево.
Приликом прве употребе уређаја, прове-
рите да црева
за воду и спојнице не пу-
штају.
Прикључивање струје
Проверите да ли је уређај уземљен.
Уверите се да информације о напону и
струји на плочици са техничким каракте-
ристикама одговарају параметрима
електричне мреже.
Искључиво користите правилно инстали-
рану утичницу, отпорну на ударце.
Немојте користити више утичница и про-
дужне каблове. Постоји ризик од пожара.
Немојте мењати нити модификовати
главни
напојни кабл. Обратите се сер-
висном центру.
Проверите да нисте оштетили главно на-
пајање и кабл.
Прикључите главни кабл за напајање на
мрежну утичницу тек на крају инсталаци-
је. Водите рачуна да постоји приступ
мрежној утичници након инсталације.
Немојте вући напојни кабл да бисте ис-
кључили уређај. Кабл искључите тако
што ћете извући утикач из утичнице.
ОДЛАГАЊЕ УРЕЂАЈА
1. Искључите кабл за напајање из зидне
утичнице.
2. Одсеците кабл за напајање и баците га
у смеће.
3. Скините бравицу за врата и одбаците
је. Ово спречава да деца или кућни љу-
бимци буду близу уређаја. Постоји ри-
зик од гушења (искључиво код уређаја
који се пуне са предње стране).
ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
МАТЕРИЈАЛИ ЗА ПАКОВАЊЕ
Рециклирајте материјале са овим симбо-
лом
.
Паковање одложите у одговарајуће контеј-
нере ради рециклирања.
EКОЛОШКИ САВЕТИ
Да бисте помогли у заштити животне сре-
дине, користите мање воде и електричне
енергије и придржавајте се ових упутстава:
Подесите програм без фазе претпрања
да бисте опрали веш нормалне запрља-
ности.
Програм прања започињите увек када је
количина веша максимална.
По потреби, користите средство за укла-
њање флека када подесите програм
са
ниском температуром.
Да бисте користили одговарајућу ко-
личину детерџента, проверите тврдоћу
воде доводног система у вашем дома-
ћинству.
Симбол
на производу или на његовој
амбалажи означава да се с тим
производом несме поступити као са
отпадом из домаћинства. Уместо тога
треба бити изручен прикладним
поступцима за рециклирање електронских
и електричних апарата. Исправним
одлагањем овог производа спречиће
потенцијалне негативне последице на
околину и здравље људи, које би иначе
могли угрозити неодговарајућим
руковањем отпада овог производа. За
детаљније информације о рециклирању
овог производа молимо Вас да
контактирате Ваш локални градски завод,
SRPSKI 5
услугу за одлагање отпада из домаћинства
или трговину у којој сте купили производ.
ОПИС ПРОИЗВОДА
2
3
1
5
4
6
87
6
11
9
10
1
Командна табла
2
Поклопац
3
Дугме на поклопцу
4
Врата за приступ филтеру
5
Ручица за померање уређаја
6
Подесиве ножице
7
Кабл за напајање
8
Вентил за довод воде
9
Одводно црево за воду
10
Завртњи за транспорт
11
Ножице за подешавање нивоа уређаја
ПРИБОР
1 2 3
1
Пластични поклопац
За затварање рупе са задње стране
уређаја након уклањања завртња за
транспорт.
2
Упутство за употребу пластичног
црева
Повезивање одводног црева на ивицу
лавабоа.
3
Доводно црево за заштиту од плав-
љења
Спречавање могућег цурења.
6
КОНТРОЛНА ТАБЛА
45678910
1 2 3
1
Дугме за аутоматско искључивање
2
Дугме за избор програма
3
Дисплеј
4
Дугме за почетак/паузу
5
Дугме за одложени старт
6
Дугме за уштеду времена
7
Дугме за допунско испирање
8
Дугме за програм за уклањање флека/
претпрање
/
9
Дугме за центрифугу
10
Дугме за температуру
ДУГМЕ ЗА АУТОМАТСКО
ИСКЉУЧИВАЊЕ
1
Притисните ово дугме за активирање или
деактивирање уређаја. Када је уређај акти-
виран оглашава се звучни сигнал.
Функција AUTO OFF аутоматски деактиви-
ра уређај како би се престало с потрошњом
електричне енергије када:
Не користите уређај пет минута пре него
што притиснете дугме
4
;
Када су сва подешавања отказана.
Притисните дугме
1
да бисте поново
активирали уређај.
Поново подесите програм за прање,
као и све могуће опције.
Пет минута након завршетка програма за
прање. Погледајте одељакНа крају про-
грама”.
ДУГМЕ ЗА ИЗБОР ПРОГРАМА
2
Окрените ово дугме да бисте подесили
програм. Приказује се индикатор одговара-
јућег програма.
SRPSKI 7
ДИСПЛЕЈ
3
A H
JKL
C D E F GB
I
На дисплеју се приказује:
A
Температура подешеног програма
Хладна вода
B
Брзина центрифуге подешеног програма
СимболБез центрифуге
1)
СимболЗадржавање испирања
1)
доступан је искључиво за програм центрифуге/испуштања воде
C
Фаза претпрања
Фаза прања
Фаза испирања
Фаза центрифуге
Симболи фаза
Када је програм подешен, сви симболи фаза за одговарајући програм свет-
ле.
Када се програм покрене, трепери искључиво симбол фазе која је активна.
Када се програм заврши, светли симбол последње фазе.
D
Симбол паре светли када подесите програм за пару.
E
Симбол за превелику количину детерџента почиње да светли на
крају циклуса када уређај детектује превише детерџента.
8
F
Када овај симбол светли, не можете да отворите врата уређаја.
Врата уређаја можете да отворите када симбол престане да свет-
ли.
Уколико се програм заврши а симбол и даље светли:
ФункцијаЗадржавање испирањаје укључена.
У бубњу има воде.
G
Симбол одложеног старта почиње да светли када подесите функ-
цију одложеног старта.
H
Време програма
Када се покрене програм, време програма се смањује постепе-
но за један минут.
Одлагање старта
Када притиснете дугме за одлагање старта, на дисплеју се при-
казује време одложеног старта.
Шифре аларма
Када је уређај покварен, на дисплеју се приказују шифре за
аларм. Погледајте одељакРешавање проблема”.
На дисплеју се приказује ова порука на неколико минута када:
Подесите функцију која се не може применити на програм;
Промените програм док је активан;
Када је програм завршен.
I
Симбол за безбедност деце почиње да светли када је овај уређај
активиран.
Графичке траке
Трака индикатора за празно појављује се искључиво када је одгова-
рајућа функција доступна за подешени програм.
Трака индикатора испуњава се према подешеној функцији.
Уколико начините погрешан избор појављује се порука Err која указује на то да
избор није могућ.
J
Симбол за уштеду времена почиње да светли када подесите једно
од времена трајања програма:
Скраћено трајање прања
Изузетно брзо прање
K
Симбол допунског испирања светли када је активирана ова функ-
ција.
Вредност приказује укупан број испирања.
SRPSKI 9
Трака индикатора је у потпуности испуњена када подесите макси-
малан број испирања.
L
Симбол за уклањање флека почиње да светли када активирате
ову функцију.
Симбол за претпрање почиње да светли када активирате ову
функцију.
Трака индикатора није у потпуности испуњена када подесите само
једну од функција.
Трака индикатора је у потпуности испуњена када подесите две
функције.
ДУГМЕ ЗА ПОЧЕТАК/ПАУЗУ
4
Притисните дугме
4
да бисте започели
или прекинули програм.
ДУГМЕ ЗА ОДЛОЖЕНИ СТАРТ
5
Притисните дугме
5
да бисте одложили
почетак са 30 минута на 20 сати.
ДУГМЕ ЗА УШТЕДУ ВРЕМЕНА
6
Притисните дугме 6 да бисте смањили тра-
јање програма.
Притисните једном дугме да бисте под-
есили функцију заскраћено трајање
прања за рубље које се дневно прља.
Двапут притисните дугме да бисте под-
есили функцију за изузетно брзо прање
за рубље које је веома мало запрљано.
Неки програми прихватају ис-
кључиво једну од ове две функције.
ДУГМЕ ЗА ДОПУНСКО
ИСПИРАЊЕ
7
Притисните дугме
7
да бисте програму
додали фазе испирања.
Користите ову функцију за особе које су
алергичне на детерџенте, као и у области-
ма где је вода мека.
ДУГМЕ ЗА ПРОГРАМ ЗА
УКЛАЊАЊЕ ФЛЕКА-ПРЕТПРАЊЕ
8
Притисните дугме
8
да бисте програму
додали фазу за уклањање флека и/или фа-
зу за претпрање.
Поново притискајте дугме све док се не ак-
тивира једна или две опције. Одговарајући
симбол и трака индикатора почињу да
светле на дисплеју.
УКЛАЊАЊЕ ФЛЕКА
Користите ову функцију да бисте са руб-
ља уклонили чврсте флеке.
Када подесите
функцију, ставите сред-
ство за уклањање флека у преграду
.
Ова функција продужава трајање про-
грама.
Ова функција није доступна при
температурама нижим од 40 °C.
ПРЕТПРАЊЕ
Користите ову функцију да бисте додали
фазу претпрања пре фазе прања. Пре-
поручујемо вам да користите ову функ-
цију када је ниво запрљаности рубља
веома висок.
Подешавањем ове функције пове-
ћава се трајање програма.
ДУГМЕ ЗА ЦЕНТРИФУГУ
9
Притисните ово дугме да бисте:
Смањили максималну брзину фазе цен-
трифуге за програм;
На дисплеју се приказује ис-
кључиво брзина центрифуге које су
доступне за подешени програм;
10
Деактивирали фазу центрифуге;
Активирали функцијуЗадржавање испи-
рања”. Подесите ову функцију да бисте
спречили гужвање тканине. Уређај не
испушта воду када се програм заврши.
ДУГМЕ ЗА ТЕМПЕРАТУРУ
10
Притисните дугме
10
да бисте променили
фабрички подешену температуру. Када се
на дисплеју приказује
- -, урећај не греје
воду.
ФУНКЦИЈА ЗВУЧНИХ СИГНАЛА
Звучне сигнале можете да чујете када:
активирате уређај;
деактивирате уређај;
притискате дугмад;
се програм прања заврши;
је уређај у квару.
Да бисте деактивирали/aктивирали
звучне сигнале, истовремено притисните
дугме
7
и дугме
8
на шест секунди.
Уколико деактивирате звучне сиг-
нале, они ће наставити да се огла-
шавају када притисне дугмад и ка-
да дође до квара.
ФУНКЦИЈАБЕЗБЕДНОСТ ДЕЦЕ
Ова функција онемогућава деци да се игра-
ју са контролном таблом.
Да бисте активирали ову функцију, исто-
времено држите притиснутим дугме
9
и дугме
10
док се на дисплеју не прика-
же симбол
.
Да бисте активирали ову функцију, исто-
времено држите притиснутим дугме
9
и дугме
10
док се на дисплеју не прика-
же симбол
.
Ову функцију можете да активирате:
Пре него што притиснете дугме за
почетак/паузу
4
: уређај не може да се
покрене.
Након што притиснете дугме за почетак/
паузу
4
, сва дугмад и дугме за про-
грам су деактивирани.
ФУНКЦИЈА НЕПРЕСТАНОГ
ДОПУНСКОГ ИСПИРАЊА
Са овом функцијом, функција допунског
испирања може трајно да буде укључена
када подесите нови програм
Да бисте активирали ову функцију при-
тисните истовремено дугме
5
и дугме
6
док се на дисплеју не прикаже сим-
бол
.
Да бисте деактивирали ову функцију
притисните истовремено дугме
5
и дуг-
ме
6
док симбол не престане да
светли.
ПРОГРАМИ ПРАЊА
Програм
Температура
Врста пуњења
Макс. тежина пуњења
Опис ци-
клуса
Функције
Памук
95° – хладно
Веома висок ниво запрљаности бе-
лог и обојеног памука.
макс. пуњење 6 кг
Прање
Испирање
Дугачко
центрифу-
гирање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ПРЕТПРАЊЕ
1)
/
УКЛАЊАЊА ФЛЕ-
КА
2)
ДОПУНСКО ИСПИ-
РАЊЕ
УШТЕДА ВРЕМЕНА
3)
SRPSKI 11
Програм
Температура
Врста пуњења
Макс. тежина пуњења
Опис ци-
клуса
Функције
Изузетна ти-
шина
95° – хладно
Нормалан ниво запрљаности белог и
обојеног памука.
макс. пуњење 6 кг
Прање
Испирање
Заустав-
љање са
водом у
бубњу
ПРЕТПРАЊЕ
1)
/
УКЛАЊАЊЕ ФЛЕКА
2)
ДОПУНСКО ИСПИ-
РАЊЕ
УШТЕДА ВРЕМЕНА
3)
Синтетика
60° – хладно
Синтетика или тканине различитог
састава са нормалним нивоом запр-
љаности.
макс. пуњење 2,5 кг
Прање
Испирање
Кратко
центрифу-
гирање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ПРЕТПРАЊЕ
1)
/
УКЛАЊАЊЕ ФЛЕКА
2)
ДОПУНСКО ИСПИ-
РАЊЕ
УШТЕДА ВРЕМЕНА
Лако пеглање
60° – хладно
Синтетичке тканине. Прање и фаза
центрифугирања овог програма су
нежни како би се спречило гужвање
рубља. Уређај ће аутоматски извр-
шити нека испирања.
макс. пуњење 1 кг
Прање
Испирање
Кратко
центрифу-
гирање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ПРЕТПРАЊЕ
1)
ДОПУНСКО ИСПИ-
РАЊЕ
УШТЕДА ВРЕМЕНА
Осетљиво
40° – хладно
Нормално запрљано рубље од осет-
љивих тканина као што су акрил, ви-
скоза и полиестер.
макс. пуњење 2,5 кг
Прање
Испирање
Кратко
центрифу-
гирање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ПРЕТПРАЊЕ
1)
/
УКЛАЊАЊЕ ФЛЕКА
2)
ДОПУНСКО ИСПИ-
РАЊЕ
УШТЕДА ВРЕМЕНА
Вуна
40° – хладно
Вуна која може да се пере у машини,
као и вуна која се пере ручно и осет-
љиве тканине са симболом који оз-
начаваручно прање“.
макс. пуњење 1 кг
Прање
Испирање
Кратко
центрифу-
гирање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
Јастуци
60° - 30°
Специјални програм за један синте-
тички прекривач, јорган, прекривач
за кревет и сл.
макс. пуњење 2,5 кг
Прање
Испирање
Кратко
центрифу-
гирање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
12
Програм
Температура
Врста пуњења
Макс. тежина пуњења
Опис ци-
клуса
Функције
Антиалергиј-
ски програм
60°
Ствари од белог памука.
Овај програм уништава микроорга-
низме захваљујући прању на темпе-
ратури од 60 °C, као и додацима при
испирању. На тај начин, деловање
програма је много ефикасније.
Ставите специјални хигијенски ади-
тив у одељак за претпрање и изабе-
рите опцију за уклањање флека.
макс. пуњење 6 кг
Прање
Испирање
Дугачко
центрифу-
гирање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ПРЕТПРАЊЕ
1)
/
УКЛАЊАЊЕ ФЛЕКА
2)
ДОПУНСКО ИСПИ-
РАЊЕ
Центрифуга /
Испуштање
воде
4)
Све тканине.
Фаза центрифуге претпоставља под-
ешавање за памучно рубље. Подеси-
те брзину центрифуге према врсти
тканине.
макс. пуњење 6 кг
Избацива-
ње воде
Фаза цен-
трифуге
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
БЕЗ ЦЕНТРИФУГЕ
Испирање
Све тканине.
макс. пуњење 6 кг
Једно
испирање
са додат-
ном фазом
центрифу-
ге
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ДОПУНСКО ИСПИ-
РАЊЕ
5)
Тексас
60° – хладно
Ствари као што су панталоне, кошу-
ље или јакне од тексаса и жерсеја са
апликацијама од материјала високе
технологије.
макс. пуњење 3 кг
Прање
Испирање
Кратко
центрифу-
гирање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ПРЕТПРАЊЕ
1)
ДОПУНСКО ИСПИ-
РАЊЕ
20 Min. - 3kg
40° - 30°
Брзо прање спортског рубља или
рубља од памука и синтетике, као и
благо испрљаног рубља или рубља
које је једном ношено.
макс. пуњење 3 кг
Прање
Испирање
Кратко
центрифу-
гирање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
SUPER ECO
Хладно
Мешане тканине (памучно и синте-
тичко рубље). Овај програм је дизај-
ниран за уштеду електричне енерги-
је, воде и времена.
6)
макс. пуњење 3 кг
Прање
Испирање
Кратко
центрифу-
гирање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ДОПУНСКО ИСПИ-
РАЊЕ
SRPSKI 13
Програм
Температура
Врста пуњења
Макс. тежина пуњења
Опис ци-
клуса
Функције
ECO
Еко
60° - 40°
Нормално запрљан бели и брзо обо-
јени памук.
Подесите овај програм да би резул-
тати прања били добри а потрошња
електричне енергије смањена. Вре-
ме програма прања је продужено.
макс. пуњење 6 кг
Прање
Испирање
Дугачко
центрифу-
гирање
СМАЊЕЊЕ БРЗИ-
НЕ ЦЕНТРИФУГЕ
ЗАДРЖАВАЊЕ
ИСПИРАЊА
ПРЕТПРАЊЕ
1)
/
УКЛАЊАЊЕ ФЛЕКА
2)
ДОПУНСКО ИСПИ-
РАЊЕ
УШТЕДА ВРЕМЕНА
3)
1)
Уколико користите течан детерџент, подесите програм без ПРЕТПРАЊА
2)
Функција уклањања флека није доступна при температурама нижим од 40°C.
3)
Уколико изаберете изузетно брзо трајање, препоручујемо вам да смањите количину пуњења.
Могуће је да се уређај у потпуности напуни, међутим, резултати прања су слабији.
4)
Да бисте изабрали искључиво програм ИСПУШТАЊЕ ВОДЕ, изаберите
функцију БЕЗ
ЦЕНТРИФУГЕ.
5)
Притисните дугме ДОПУНСКО ИСПИРАЊЕ да бисте додали испирања. При ниској брзини
центрифуге уређај врши нежно испирање и скраћује центрифугирање.
6)
Овај програм је погодан за прање са детерџентима који делују и при ниским температурама.
ПРОГРАМИ ПАРЕ
Програм
1)
Врста пуњења Maкс. пу-
њење
Освежавање паром
Овај циклус уклања непријатне ми-
рисе из рубља
Пара не уклања мирисе
животиња.
Памучно и синтетичко рубље
Програм са паром немојте подешава-
ти за следећи тип рубља:
Рубље на чијој етикети о одржава-
њу није назначено да је погодно за
сушење у машини за сушење ве-
ша;
сво рубље које има пластичне, ме-
талне, водене и сличне делове.
највише 1 кг
Пара против гужвања
Овај циклус омогућава да се изгу-
жвано рубље исправи.
највише 1 кг
Пара може да се користи за осушено, опрано или једном ношено рубље. Ови
програми могу да умање наборе и непријатне мирисе, као и да учине рубље ви-
ше глатким.
Немојте користити детерџент. По потреби, уклоните флеке прањем или коришће-
њем средства за уклањање флека на тим местима.
Програми паре не врше
хигијенске циклусе.
1)
Уколико изаберете програм паре са осушеним рубљем, на крају циклуса рубље ће бити влажно.
Боље је да се рубље изложи свежем ваздуху на једно 10 минута да би влажност нестала. Када се
програм заврши, брзо извадите рубље из бубња. Након циклуса са паром, рубље ће углавном
морати да се пегла, али уз
мање труда!
14
ПОДАЦИ О ПОТРОШЊИ
Програм
1)
Потрошња елек-
тричне енергије
(kWh)
Потрошња воде (у
литрима)
Памук 90 °C 2,00 55
Изузетно тихо 90 °C 2,00 90
Синтетика 60 °C 0,85 44
Лако пеглање 60 °C 0,50 55
Осетљиво 40 °C 0,50 48
Памук / свила 40 °C 0,50 50
Јорган 60 °C 0,65 70
Антиалергијски 60 °C 1,45 65
Центрифуга / испуштање воде 0,05 /
Испирање 0,10 35
Тексас 60 °C 0,90 55
20 мин. 3 кг 30 °C 0,35 50
Супер еко 0,15 38
Економично 90 °C 1,80 55
Економично 60 °C
2)
0,65 39
Економично 40 °C
2)
0,65 42
Информације о потрошњи које су овде приказане су индикативне. Могу да вари-
рају у зависности од количине и типа рубља, као и од температуре воде и собне
температуре.
1)
Време програма потражите на дисплеју.
2)
Овај програм је за тестирање на институтима и у складу је са најновијом одобреном верзијом
стандарда EN60456, са максималним уносом памука при максималној брзини центрифуге.
ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
Ставите малу количину детерџента у глав-
ни одељак за прање дозатора за детер-
џент. Подесите и започните програм за па-
мук при највишој температури без рубља.
Ово уклања сву могућу прљавштину из
бубња.
УПОТРЕБА УРЕЂАЈА
1. Одврните славину за воду.
2. Укључите кабл за напајање у зидну
утичницу.
3.
Притисните дугме
1
да бисте активи-
рали уређај.
4. Ставите рубље у уређај.
5. Користите одговарајућу количину де-
терџента и адитива.
6. Одаберите и покрените одговарајући
програм прања, у зависности од типа и
запрљаности рубља.
SRPSKI 15
УНОШЕЊЕ РУБЉА
A
1. Oтворите поклопац уређаја.
2. Притисните дугме A (у зависности од
модела). Бубањ се отвара аутоматски.
3. Ставите рубље. Проверите да нисте
ставили превише рубља у бубањ.
4. Затворите бубањ и поклопац машине
за рубље.
Пре него што затворите поклопац
уређаја, проверите да ли сте добро
затворили бубањ.
УПОТРЕБА ДЕТЕРЏЕНТА И АДИТИВА
Одељак за детерџент за фазу претпрања и програм натапања.
Одељак за детерџент за фазу прања.
Одељак за течне адитиве (омекшивач за материјал, штирак).
Ознака
M
представља максималан ниво за количину течних адитива.
Увек се придржавајте упутстава ко-
ја се налазе на паковању произво-
да детерџента.
ПОДЕШАВАЊЕ И ПОКРЕТАЊЕ ПРОГРАМА
1. Окрените дугме за програм. Приказује
се индикатор одговарајућег програма.
2.
Индикатор дугмета
4
трепери црвено.
3. На дисплеју се приказују фабрички под-
ешена температура, брзина центрифу-
ге и траке индикатора за празно доступ-
них функција.
4. Да бисте променили температуру и/или
брзину центрифуге, притисните одгова-
рајућу дугмад.
5. Подесите одговарајуће функције.
6.
Притисните дугме
4
да бисте за-
почели програм. Индикатор за дугме
4
светли.
ПРЕКИДАЊЕ ПРОГРАМА
1.
Притисните дугме
4
. Индикатор тре-
пери.
2.
Поново притисните дугме
4
. Програм
прања се наставља.
16
ОТКАЗИВАЊЕ ПРОГРАМА
1.
Притисните дугме
1
да бисте отказа-
ли програм и деактивирали уређај.
2.
Поново притисните дугме
1
да бисте
активирали уређај. Сада можете да
подесите нови програм прања.
Уређај не одводи воду.
ПРОМЕНА ФУНКЦИЈА
Можете да промените само неколико функ-
ција пре него што се активирају.
1.
Притисните дугме
4
. Индикатор тре-
пери.
2. Промените подешену функцију.
ПОДЕШАВАЊЕ ОДЛОЖЕНОГ
СТАРТА
1.
Узастопно притискајте дугме
5
док се
не појави број минута или сата. Одгова-
рајући симбол светли.
2.
Притисните дугме
4
; уређај за-
почиње одбројавање одложеног старта.
Када се одбројавање заврши, програм
се аутоматски покреће.
Пре него што притиснете дугме
4
да бисте покренули уређај, можете
да откажете или промените под-
ешавање за одложени старт.
Не можете да подесите одложени
старт са програмом Пара.
ОТКАЗИВАЊЕ ОДЛОЖЕНОГ
СТАРТА
1.
Притисните дугме
4
. Одговарајући
индикатор трепери.
2.
Узастопно притискајте дугме
5
док се
на дисплеју не прикаже 0’.
3.
Притисните дугме
4
. Програм се по-
креће.
ОТВАРАЊЕ ПОКЛОПЦА
Током трајања програма или током одложе-
ног старта поклопац је закључан.
Да бисте отворили поклопац:
1.
Притисните дугме
4
. Поклопац може-
те да отворите два минута након што
се уређај заустави. Симбол за за-
кључана врата на дисплеју престаје да
светли.
2. Отворите поклопац.
3. Затворите поклопац и притисните дуг-
ме
4
. Програм или одложени старт
се наставља.
Уколико су температура и ниво во-
де у бубњу превисоки, симбол за
закључана врата остаје да светли
и не можете да отворите поклопац.
По потреби, поступите по следећој
процедури да бисте отворили по-
клопац.
1. Искључите уређај.
2. Сачекајте неколико минута.
3. Проверите да у бубњу нема во-
де.
Уколико сте деактивирали уређај,
неопходно је да поново подесите
програм.
ПОСТУПАК НАКОН ЗАВРШЕТКА ПРОГРАМА
Уређај се аутоматски зауставља.
Оглашавају се звучни сигнали.
На дисплеју почиње да светли
.
Индикатор дугмета за почетак/паузу
4
престаје да светли.
Поклопац можете да отворите два мину-
та након што се уређај заустави. Симбол
за закључана врата се гаси.
Притисните дугме
1
да бисте деакти-
вирали уређај. Пет минута након завр-
шетка програма, функција АУТОМАТ-
SRPSKI 17
СКО ИСКЉУЧИВАЊЕ аутоматски деак-
тивира уређај.
Када поново активирате уређај, на
екрану се приказује крај последње
подешеног програма. Окрените дуг-
ме за програм да бисте подесили
нови циклус.
Извадите рубље из уређаја. Проверите
да ли је бубањ празан.
Врата држите притвореним да бисте
спречили појаву буђи и непријатних ми-
риса.
Затворите славину за воду.
Програм за прање је
завршен, али је ук-
ључена функцијаЗадржавање испира-
ња”:
Бубањ наставља да се окреће да би се
спречили набори на рубљу.
Врата остају закључана.
Морате да испустите воду да бисте отво-
рили врата.
Да бисте испустили воду:
1. По потреби, смањите брзину центрифу-
ге.
2.
Притисните дугме за почетак/паузу
4
. Уређај испушта воду и покреће цен-
трифугу.
3. Када се програм заврши и угаси се сим-
бол за закључана врата, можете да от-
ворите врата.
4. Искључите уређај.
Уређај испушта воду и покреће
центрифугу аутоматски након око
18 сати.
ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ
СТАВЉАЊЕ РУБЉА
Поделите рубље на: бело, у боји, синте-
тику, осетљиво рубље и вуну.
Придржавајте се упутстава за прање која
се налазе на етикетама за бригу о руб-
љу.
Немојте да перете заједно бело рубље и
рубље у боји.
Неко обојено рубље може да изгуби боју
током првог прања. Препоручујемо вам
да га
по први пут перете одвојено.
Закопчајте дугмад на јастучницама, за-
творите рајсфершлусе, копче и дрикере.
Повежите каишеве.
Испразните џепове и размотајте рубље.
Окрените наопачке вишеслојне тканине,
вуну и рубље са насликаним илустраци-
јама.
Уклоните чврсте флеке.
Тешко запрљане флеке оперите посеб-
ним детерџентом.
Будите пажљиви са завесама.
Уклоните
кукице или ставите завесе у торбу за
прање или у јастучницу.
У уређају немојте прати:
Веш са порубима или шлицевима;
Брусхалтере са жицом.
Користите торбу за прање за мањег
рубља.
Веома мали унос рубља може да изазо-
ве проблеме са балансом током фазе
центрифуге. Уколико се ово догоди,
ручно
распоредите рубље у бубњу, а за-
тим започните поново фазу центрифуге.
УПОРНЕ ФЛЕКЕ
За неке флеке, вода и детерџент нису до-
вољни.
Препоручујемо вам да уклоните ове флеке
пре него што ставите рубље у уређај.
Доступна су посебна средства за уклања-
ње флека. Користите посебна средства за
уклањање флека која се могу применити на
тип флеке, као и на тканину.
ДЕТЕРЏЕНТИ И АДИТИВИ
Користите искључиво детерџенте и ади-
тиве који су направљени посебно за ма-
шину за рубље.
Немојте да мешате различите типове де-
терџената.
Да бисте заштитили животну средину,
немојте да користите више од прописане
количине детерџента.
Придржавајте се упутстава која се нала-
зе на паковању ових производа.
18
Користите производе који одговарају ти-
пу и боји тканине, као и температури
програма и нивоу запрљаности.
Уколико користите течне детерџенте, не-
мојте подешавати фазу претпрања.
Уколико уређај нема дозатор детерџента
са покретним поклопцем, течни детер-
џент додајте помоћу лоптице за дозира-
ње.
ТВРДОЋА ВОДЕ
Уколико је тврдоћа воде у вашем подручју
висока или умерена, препоручујемо вам да
користите омекшивач воде за машину за
прање рубља. У подручјима где где је твр-
доћа воде блага није неопходно користити
омекшивач воде.
Да бисте сазнали о тврдоћи воде у вашем
подручју, обратите се локалној управи за
воду.
Придржавајте се упутстава која
се налазе
на паковању производа.
Еквивалентне скале мере тврдоћу воде:
Немачки степени (°dH).
Француски степени (°TH).
mmol/l (милимол по литрумеђународ-
на јединица за тврдоћу воде).
Енглески степени (Clarke).
Табела тврдоће воде
Ниво Тип
Тврдоћа воде
°dH °T.H. mmol/l Clarke
1 мека 0-7 0-15 0-1.5 0-9
2 средње 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
3 тврда 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25
4 веома тврда > 21 > 37 >3.7 >25
НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
УПОЗОРЕЊЕ
Искључите уређај из мрежне утичнице пре
него што га очистите.
УКЛАЊАЊЕ КАМЕНЦА
Вода коју користимо садржи каменац. Ако
буде потребно, користите омекшивач воде
да бисте уклонили каменац.
Користите посебне производе који су наме-
њени за машине за прање рубља. При-
државајте се упутстава која се налазе на
паковању произвођача.
Урадите ово одвојено од прања рубља.
СПОЉАШЊЕ ЧИШЋЕЊЕ
Уређај чистите искључиво са сапуном и то-
плом водом. У потпуности осушите све по-
вршине.
ПАЖЊА
Немојте да користите алкохол, ра-
стварач или хемијске производе.
ОДРЖАВАЊЕ ПРАЊЕМ
Код програма са ниским температурама
могуће је да у бубњу остане нешто детер-
џента. Извршите редовно одржавање пра-
њем. Да бисте ово урадили:
Извадите рубље из бубња;
Подесите програм за прање памука са
највишом температуром;
Користите одговарајућу количину детер-
џента у праху са биолошким својствима.
Након сваког прања, оставите врата
отво-
реним неко време да бисте спречили поја-
ву буђи и омогућили да непријатни мириси
испаре.
SRPSKI 19
ДОЗАТОР ДЕТЕРЏЕНТА
Да бисте очистили дозатор детерџента:
1. Уклоните дозатор детерџента и раста-
вите два дела.
2. Све делове очистите водом.
3. Спојите оба дела дозатора детерџента.
4. Вратите назад дозатор детерџента.
ОДВОДНИ ФИЛТЕР
Редовно проверавајте одводни
филтер и видите да ли је чист.
УПОЗОРЕЊЕ
Искључите кабл за напајање из
зидне утичнице.
Немојте уклањати филтер док
уређај ради. Немојте да чистите
одводни филтер ако је вода у
уређају врућа. Пре чишћења од-
водног филтера вода мора да
буде хладна.
Да бисте очистили одводни филтер:
1. Отворите врата одводног филтера.
2. Поставите посуду у удубљење одвод-
ног филтера да бисте сакупили воду
која истиче. Окрећите филтер док се
не постави вертикално.
3. Окрените филтер у потпуности и укло-
ните га.
4. Уклоните паперје и предмете.
5. Филтер очистите водом.
6. Вратите га назад и заврните га.
7. Проверите да ли сте исправно затегли
филтер да
бисте спречили цурења.
8. Затворите врата одводног филтера.
20
/