AEG L98699FL Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
L 98699 FL
RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
SL PRALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 43
ОБСЛУЖИВАНИЕ В СЕРВИС-
ЦЕНТРЕ
При обращении в сервис-центр следует
иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке
с техническими данными.
Модель
PNC (код изделия)
Серийный номер
В данном руководстве по эксплуатации
используются следующие символы:
Внимание – Важные сведения по технике
безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется
СОДЕРЖАНИЕ
4 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
7 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
7 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
8 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
8 ВНУТРЕННИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
9 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
15 ПРОГРАММЫ СТИРКИ
19 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
20 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
20 ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА И УСТАНОВКА ПРОГРАММЫ
21 ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
22 ДОБАВЛЕНИЕ СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ И ДОБАВОК
24 ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
25 ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ
26 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
28 УХОД И ОЧИСТКА
33 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
36 УСТАНОВКА
2
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить
Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые
облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах.
Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей
покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши
приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь
Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым
высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной
посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до мешков для деликатного
белья…
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg.com/shop
НА НАШЕМ ВЕБ-САЙТЕ МОЖНО НАЙТИ:
- Продукцию
- Брошюры
- Руководства пользователя
- Мастер устранения неполадок
- Информацию о техническом обслуживании
www.aeg.com
РУССКИЙ
3
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и использованием вни‐
мательно прочитайте настоящее руковод‐
ство, которое содержит следующие сведе‐
ния:
для обеспечения личной безопасности и
безопасности вашего имущества;
для охраны окружающей среды.
Правильный порядок эксплуатации при‐
бора.
Всегда храните настоящую инструкцию
вместе с прибором, даже если перевозите
его на новое место или передаете его дру‐
гому лицу.
Производитель не несет ответственности
за повреждения, вызванные неправильной
установкой и эксплуатацией.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
Не допускайте лиц, включая детей, с ог‐
раниченной чувствительностью, ум‐
ственными способностями или не обла
дающих необходимыми знаниями, к эк‐
сплуатации прибора. Они должны нахо‐
диться под присмотром или получить ин‐
струкции от лица, ответственного за их
безопасность. Не позволяйте детям иг‐
рать с прибором.
Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
опасность удушения или получения
травм.
Храните все средства для стирки вне до‐
сягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних жи‐
вотных к прибору, когда его дверца от‐
крыта.
Перед тем, как закрыть дверцу прибора,
убедитесь, что в барабане нет детей или
домашних животных.
Если прибор оснащен устройством за‐
щиты от детей, то рекомендуется вклю‐
чить это устройство.
УСТРОЙСТВО ЗАЩИТЫ ОТ
ДЕТЕЙ
Если данное устройство включено, то за‐
крыть дверцу невозможно. Это позво‐
ляет избежать опасности запирания
дверцы в случае попадания в барабан
детей или домашних животных. Чтобы
включить данное устройство, поверните
переключатель по часовой стрелке так,
чтобы канавка оказалась в горизонталь‐
ном положении. Чтобы выключить дан‐
ное устройство, поверните переключа‐
тель против часовой стрелки так, чтобы
канавка оказалась в вертикальном поло‐
жении.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
Не используйте прибор в профессиона‐
льных целях. Прибор предназначен
только для бытового использования.
Не изменяйте параметры данного прибо‐
ра. Существует опасность получения
травм и повреждения прибора.
Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся ма‐
териалы или изделия, пропитанные лег‐
ковоспламеняющимися веществами. Су‐
ществует опасность взрыва или возгора
ния.
Соблюдайте инструкции по технике без‐
опасности, указанные на упаковке сред‐
ства для стирки, чтобы предотвратить
ожоги глаз, рта и горла.
Удостоверьтесь, что из белья извлечены
все металлические предметы. Твердые и
острые предметы могут вызвать повре‐
ждение прибора.
Не прикасайтесь к стеклянной части
дверцы во время работы программы
4
стирки. Стекло может быть горячим (при‐
менимо только к приборам с фронталь‐
ной загрузкой).
УХОД И ОЧИСТКА
Выключите прибор и извлеките вилку се‐
тевого кабеля из розетки.
Не используйте прибор без фильтров.
Убедитесь, что фильтры установлены
правильно. Неверная установка может
привести к протечке воды.
ЛАМПА ВНУТРЕННЕГО
ОСВЕЩЕНИЯ
В данном приборе имеется лампа внутрен‐
него освещения, которая включается при
открытии и выключается при закрытии
дверцы.
ВНИМАНИЕ!
Не допускайте попадания светово‐
го луча от лампы непосредственно
в глаза.
Для замены лампы внутреннего ос‐
вещения обращайтесь в сервисный
центр.
Перед заменой лампы внутреннего
освещения извлеките вилку шнура
питания из розетки.
УСТАНОВКА
Прибор имеет большой вес. Соблюдайте
осторожность при его перемещении.
Не перевозите прибор, не установив
транспортировочные болты. Это может
привести к повреждению внутренних
компонентов и стать причиной протечек
или неисправностей прибора.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
Обязательно удалите все элементы упа‐
ковки и транспортировочные болты.
Убедитесь, что во время установки вил‐
ка сетевого кабеля извлечена из розет‐
ки.
Подключение к электросети, сантехниче
ские работы и установку должен выпол‐
нять только квалифицированный специа‐
лист. Это предотвратит повреждение
прибора и получение травмы.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях с температурой
ниже 0°C.
В случае установки прибора на пол с ко‐
вровым покрытием следует обеспечить
свободную циркуляцию воздуха между
основанием прибора и ковровым покры‐
тием. Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и ковро‐
вым покрытием отрегулируйте высоту
ножек прибора.
Подключение к водопроводу
Не подключайте прибор при помощи бы‐
вших в употреблении старых шлангов.
Используйте только новые шланги.
Следите за тем, чтобы не повредить
шланги для воды.
Не подключайте прибор к новым трубам
или к трубам, которые долго не исполь‐
зовались. Перед подключением налив‐
ного шланга откройте кран подачи воды
и дайте воде стечь в течение нескольких
минут.
При первом использовании прибора убе‐
дитесь в отсутствии утечек воды в шлан‐
гах для воды и их соединениях.
Подключение к электросети
Обеспечьте заземление прибора.
Убедитесь, что параметры электропита‐
ния, указанные на табличке с техниче‐
скими характеристиками, соответствуют
параметрам электросети.
Включайте прибор только в установлен‐
ную надлежащим образом электророзет‐
ку с защитным контактом.
Не пользуйтесь тройниками и удлините‐
лями. Существует опасность возгорания.
Запрещается выполнять замену сетево‐
го кабеля или использовать сетевой ка‐
бель другого типа. Обратитесь в сервис‐
ный центр.
Следите за тем, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в ро‐
зетку только во конце установки прибо‐
ра. Убедитесь, что после установки
имеется доступ к вилке.
РУССКИЙ
5
Для отключения прибора от электросети
не тяните за сетевой кабель. Всегда бе‐
ритесь за вилку.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
1. Выньте вилку сетевого кабеля из ро‐
зетки.
2. Разрежьте и утилизируйте сетевой ка‐
бель.
3. Удалите замок дверцы. Это предот‐
вратит риск запирания дверцы в слу‐
чае попадания в прибор детей или до‐
машних животных. Существует риск
смерти от удушья (применимо только к
приборам с фронтальной загрузкой).
6
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Материалы с символом следует сда
вать на переработку.
Положите упаковку в соответствующие кон‐
тейнеры для сбора вторичного сырья.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ЭКОЛОГИЧНОМУ
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Для заботы об окружающей среды и эконо
мии воды и электроэнергии следуйте сле‐
дующим инструкциям:
при стирке белья обычной загрязненно‐
сти выбирайте программу стирки, не
включающую цикл предварительной
стирки;
всегда запускайте программу стирки при
максимальной загрузке белья;
при необходимости используйте пятно‐
выводитель и выбирайте программу с
более низкой температурой стирки;
для того, чтобы правильно выбрать нуж
ное количество средства для стирки, уз‐
найте, какова жесткость воды в Вашей
водопроводной сети.
Символ
на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации
в качестве бытовых отходов. Вместо этого
его следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для последующей
утилизации. Соблюдая правила утилизации
изделия, Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и здоровью
людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого изделия
просьба обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Высота / Ширина / Глубина 600 / 850 / 600 мм
Общая глубина 640 мм
Подключение к электросе
ти:
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
2200 Вт
10 A
50 Гц
Защита от проникновения твердых частиц и влаги обеспе‐
чивается защитной крышкой. Исключения: низковольтное
оборудование не имеет защиты от влаги.
IPX4
Давление в водопроводной
сети
Минимум 0,5 бар (0,05 МПа)
Максимум 8 бар (0,8 МПа)
Водоснабжение
1)
Холодная вода
Максимальная загрузка Хлопок 9 кг
Скорость отжима Максимум 1600 об/мин
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
РУССКИЙ
7
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1 2 3
9
10
6
5
7
8
4
11
12
13
1
Верхняя панель
2
Дозатор моющего средства
3
Панель управления
4
Рукоятка дверцы
5
Лампа внутреннего освещения
6
Табличка с техническими данными
7
Сливной насос
8
Ножки для выравнивания прибора
9
Сливной шланг
10
Наливной шланг
11
Шнур питания
12
Транспортировочные болты
13
Ножка для выравнивания прибора по
горизонтали
ВНУТРЕННИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1 2
34
1
Гаечный ключ
Предназначен для снятия транспорти‐
ровочных болтов.
2
Пластмассовые заглушки
Предназначены для заглушения отвер‐
стий, расположенных на задней части
корпуса, после удаления из них транс‐
портировочных болтов.
3
Наливной шланг с защитой от перели‐
ва
Предназначен для предотвращения
возможных протечек.
4
Пластмассовая направляющая для
шланга
Предназначена для установки сливно‐
го шланга на край раковины.
8
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ECO
20 Min. - 3 k
g
SUPER ECO
Auto Off
/
1 2 3
4
5
6789101112
1
Кнопка функции Auto Off
2
Селектор программ
3
Дисплей
4
Сенсорная кнопка пара
( Пар )
5
Сенсорные кнопки памяти M1 M2
( Память )
6
Сенсорная кнопка Старт/Пауза
( Старт/Пауза )
7
Кнопка задержки пуска
8
Кнопка экономии времени
(Time
Save)
Укороченный цикл ( Укороченный
цикл )
Очень быстрая стирка ( Очень бы‐
стро )
9
Сенсорная кнопка дополнительного
полоскания
( Доп. полоскание )
10
Сенсорная кнопка Опции
/
Выведение пятен ( Выведение пя‐
тен )
Этап предварительной стирки
( Предварит. стирка )
Этап замачивания ( Замачивание )
11
Сенсорная кнопка снижения скорости
отжима
( Скорость отжима )
12
Сенсорная кнопка температуры
( Температура )
СЕНСОРНЫЙ ДИСПЛЕЙ
Не касайтесь сенсорных кнопок в
перчатках.
Необходимо. чтобы сенсорный
дисплей и кнопки всегда были чи‐
стыми и сухими.
КНОПКА АВТООТКЛЮЧЕНИЯ
1
Служит для включения или выключения
прибора. При включении прибора выдается
звуковой сигнал.
Функция AUTO OFF автоматически выклю‐
чает прибор для прекращения потребления
электроэнергии, если:
прибор не используется в течение пяти
минут после нажатия кнопки
6
;
Все установки при этом сбрасывают‐
ся.
Снова нажмите на кнопку
1
для по‐
вторного включения прибора.
Снова выберите программу стирки и
все необходимые функции.
РУССКИЙ
9
Спустя пять минут после окончания про‐
граммы стирки. См. раздел "По оконча‐
нии программы".
СЕЛЕКТОР ПРОГРАММ
2
Селектор служит для выбора программ.
При этом загорается индикатор соответ‐
ствующей программы.
ДИСПЛЕЙ
3
ABCD
EFGHIJ
A
Текстовая строка:
Отображаются режимы эксплуатации прибора.
Отображаются состояние и этап выполняемой программы.
Отображаются сообщения о неисправностях. См. раздел "Поиск и устране‐
ние неисправностей".
Символ, отображаемый на дисплее, при выборе соответствующего этапа или функции.
B
Защита от детей
C
Люк заблокирован
Если отображается этот символ, дверцу прибора открыть невоз‐
можно.
Дверцу можно открыть только после того, как этот символ пропа‐
дет с дисплея.
Если программа завершена, но символ по-прежнему светится:
В барабане есть вода.
Включена функция " Ост. полоскания ".
D
Индикатор времени суток
При включении прибора на дисплее в течение нескольких секунд отобра‐
жается время суток. Порядок изменения времени суток см. в разделе "На‐
стройка часов".
Продолжительность программы
После запуска программы стирки включается обратный отсчет продолжи‐
тельности программы с шагом в одну минуту.
10
Символ "Продолжительность программы"
Данный символ отображается на дисплее одновременно с циф‐
ровым индикатором продолжительности программы.
Время окончания программы стирки.
Символ завершения программы
Данный символ появляется на дисплее в момент, когда на циф‐
ровом индикаторе отображается время завершение программы.
Время задержки
При установке функции задержки пуска время завершения программы
увеличивается с шагом 30 минут до 10 часов, и с шагом 1 час до 20 ча‐
сов.
Окончание программы
На дисплее отображается ноль.
E
Информация в этой части дисплея отображается только при открытой дверце
- см. раздел "Загрузка белья".
Максимальная загрузка для выбранной программы
Вес белья
Поле индикатора заполняется в соответствии с весом белья.
При максимальной загрузке поле индикатора заполняется полно‐
стью.
Включение функции
Пустое поле индикатора отображается в случае, если соответствующая
функция применима к выбранной программе. Если поле индикатора не от‐
ображается, то это означает, что данная функция не применима к выбран‐
ной программе.
Символ функции отображается, если данная функция включена.
Поле индикатора "наполняется" в соответствии с параметрами включенной функции.
В случае выбора неправильных параметров, в текстовой строке на дисплее отобра‐
жается сообщение, что использование выбранного параметра невозможно.
F
Time save
Данный символ отображается на дисплее при включении сле‐
дующих функций:
Укороченный цикл
Очень быстро
G
Доп. полоскание
Поле индикатора заполняется в соответствии с количество за‐
данных полосканий.
H
Выведение пятен
РУССКИЙ
11
Предварит. стирка
Замачивание
Поле индикатора "наполняется" в соответствии с выбранными
функциями.
I
Скорость отжима по умолчанию в данной программе.
_ _ _
Без отжима
1)
Ост. полоскания
1)
Доступно только при использовании программы Отжим/Слив .
J
Температура, заданная по умолчанию для данной программы.
Холодный цикл
КНОПКА «ПАР»
4
Сенсорная кнопка
4
предназначена для
установки уровня пара. Она может исполь‐
зоваться только в программах, в которых
предусмотрена функция обработки паром.
Продолжительность этапа обработки па‐
ром изменяется по выбору пользователя.
КНОПКИ ПАМЯТИ
5
Сенсорные кнопки
5
используются для
сохранения в памяти программы или для
включения сохраненной в памяти програм‐
мы.
Сохранение программы в памяти
1.
Включите прибор нажатием кнопки
1
.
2.
Установите селектор программ (
2
)
на требуемую программу.
3. При необходимости, выберите одну
или несколько дополнительных функ‐
ций.
4. Нажмите и удерживайте в нажатом по‐
ложении в течении нескольких секунд
одну из кнопок
5
. Звуковой сигнал и
информация на дисплее означают, что
программа сохранена. .
Задание сохраненной в памяти
программы
1. Нажмите кнопку, соответствующую со
храненной в памяти программе, кото‐
рую требуется задать.
2. При этом включится индикатор про‐
граммы и на дисплее появится вся ин‐
формация.
Чтобы удалить сохраненную в па‐
мяти программу, необходимо со‐
хранить в этой области памяти но‐
вую программу.
КНОПКА СТАРТ/ПАУЗА
6
Для запуска или приостановки программы
нажмите на кнопку
6
.
КНОПКА ЗАДЕРЖКИ ПУСКА
7
Нажмите на кнопку
7
, если требуется от‐
ложить пуск программы на время от 30 ми‐
нут до 20 часов.
КНОПКА «TIME SAVE»
(ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ)
8
Нажмите кнопку
8
, если требуется сокра‐
тить время выполнения программы.
Можно выбрать следующие режимы:
УКОРОЧЕННЫЙ ЦИКЛ
Предназначен для стирки вещей, ношен‐
ных один день.
ОЧЕНЬ БЫСТРО
Предназначен для стирки слабозагрязнен‐
ных вещей.
Некоторые программы позволяют выбрать
только один из этих двух режимов.
12
КНОПКА «ДОП. ПОЛОСКАНИЕ»
9
Нажмите кнопку
9
для добавления к про‐
грамме стирки этапов дополнительного по‐
лоскания.
Используйте данную функцию в случае ал‐
лергии на моющие средства или если вода
в Вашем регионе мягкая.
КНОПКА «ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН,
ПРЕДВАРИТ. СТИРКА ИЛИ
ЗАМАЧИВАНИЕ»
10
Нажмите кнопку
10
, чтобы выбрать одну
из указанных ниже функций:
ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН
Рекомендуется использовать данную функ‐
цию для стирки белья со стойкими пятна‐
ми.
Выбрав данную функцию, добавьте в отде
ление
средство для выведения пятен.
При этом увеличится продолжи‐
тельность программы.
Эта функция недоступна при тем‐
пературе стирки ниже 40°C.
Предварит. стирка
Рекомендуется использовать данную функ‐
цию для стирки сильнозагрязненного бе‐
лья.
Перед этапом основной стирки будет доба‐
влен этап предварительной стирки.
При этом увеличится продолжительность
программы.
ЗАМАЧИВАНИЕ
Рекомендуется использовать данную функ‐
цию для стирки сильнозагрязненного бе‐
лья.
Перед этапом стирки будет добавлен этап
замачивания при температуре 30°C при‐
мерно на полчаса.
КНОПКА »ОТЖИМ»
11
Нажмите кнопку
11
, чтобы:
Уменьшения максимальной скорости
этапа отжима, предусмотренной в про‐
грамме.
На дисплее отображается только
набор скоростей отжима, доступ‐
ных для выбранной пользователем
программы стирки.
Отключения этапа отжима (функция "
Без отжима ").
Включения функции " Ост. полоскания ".
Рекомендуется использовать данную
функцию для предотвращения образова‐
ния складок на ткани. При этом по завер‐
шении программы слив воды не произво‐
дится.
КНОПКА «ТЕМПЕРАТУРА»
12
Нажмите кнопку
12
для изменения задан‐
ной по умолчанию температуры.
Символы - - - и
= холодная вода
ЗВУКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
Звуковые сигналы подаются в следующих
случаях:
При включении прибора;
При выключении прибора;
При нажатии кнопок;
По завершении программы;
В случае неисправности прибора.
Для выключения/включения звуковой сиг‐
нализации одновременно нажмите кнопки
10
и
9
и удерживайте их в течение 6 се‐
кунд.
Если звуковая сигнализация отклю‐
чена, то сигналы раздаются только
при нажатии кнопок, а также при
возникновении неисправности.
ФУНКЦИЯ «ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ»
Данная функция не позволяет детям играть
с панелью управления.
Для включения функции одновременно
нажмите кнопки
12
и
11
и удерживайте
их до появления на дисплее значка
.
Для выключения функции одновременно
нажмите кнопки
12
и
11
и удерживайте
их до исчезновения с дисплея значка
.
Функцию можно включить:
РУССКИЙ
13
До нажатия кнопки
6
: в этом случае
включить прибор будет невозможно.
После нажатия кнопки
6
; при этом все
кнопки и селектор программ не будут
реагировать на действия пользователя.
ПОСТОЯННОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
ФУНКЦИИ «ДОП. ПОЛОСКАНИЕ»
Данная функция позволяет включать функ‐
цию дополнительного полоскания при вы‐
боре новой программы.
•Для включения функции одновременно
нажмите кнопки
8
и
7
и удерживайте
их до появления дисплее символа
.
•Для выключения функции одновременно
нажмите кнопки
8
и
7
и удерживайте
их до исчезновения с дисплея значка
.
14
ПРОГРАММЫ СТИРКИ
Программа Температура Тип загрузки
Вес загрузки
Описание про‐
граммы
Режимы
Хлопок 95°C – Холод‐
ная стирка
Белый и цветной
хлопок сильной
степени загрязне‐
ния.
Максимальная за‐
грузка 9 кг
Стирка
Полоскания
Продолжитель‐
ный отжим
Снижение ско‐
рости отжима
Ост. полоска‐
ния
Выведение пя‐
тен
1)
Предварит.
стирка
2)
Замачивание
Доп. полоска‐
ние
Time save (эко‐
номия време
ни)
3)
Очень тихая 95°C – Холод‐
ная стирка
Белый и цветной
хлопок обычной
степени загрязне‐
ния.
Максимальная за‐
грузка 9 кг
Стирка
Полоскания
Продолжитель‐
ный отжим
Остановка с во‐
дой в баке
Ост. полоска‐
ния
Выведение пя‐
тен
1)
Предварит.
стирка
2)
Замачивание
Доп. полоска‐
ние
Time save (эко‐
номия време
ни)
3)
Синтетика 60°С – Холод‐
ная стирка
Полоскания
Быстрый от‐
жим
Изделия из синте‐
тических или сме
совых тканей обы
чной степени за‐
грязнения.
Максимальная за‐
грузка 4 кг
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
Снижение ско‐
рости отжима
Ост. полоска‐
ния
Выведение пя‐
тен
1)
Предварит.
стирка
2)
Замачивание
Доп. полоска‐
ние
Time save (эко‐
номия време
ни)
3)
РУССКИЙ
15
Программа Температура Тип загрузки
Вес загрузки
Описание про‐
граммы
Режимы
Легкая глажка 60°С – Холод‐
ная стирка
Белье из синтети‐
ки обычной степе‐
ни загрязнения.
Это позволяет
предотвратить об‐
разование складок
на белье.
Максимальная за‐
грузка 4 кг
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
Снижение ско‐
рости отжима
Ост. полоска‐
ния
Предварит.
стирка
2)
Замачивание
Доп. полоска‐
ние
Time save (эко‐
номия време
ни)
3)
Тонкие ткани 40°С – Холод‐
ная стирка
Полоскания
Быстрый от‐
жим
Деликатные ткани
из акрила, виско‐
зы, полиэфира
обычной степени
загрязнения.
Максимальная за‐
грузка 4 кг
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
Снижение ско‐
рости отжима
Ост. полоска‐
ния
Предварит.
стирка
2)
Выведение пя‐
тен
Замачивание
Доп. полоска‐
ние
Time save (эко‐
номия време
ни)
3)
Шерсть/Шелк)
40°С – Холод‐
ная стирка
Полоскания
Быстрый от‐
жим
Шерстяные изде‐
лия, пригодные
для машинной
стирки, а также
шерстяные изде‐
лия, подлежащие
ручной стирке, и
изделия из дели‐
катных тканей,
имеющие на эти‐
кетке символ «руч‐
ная стирка».
Максимальная за‐
грузка 2 кг
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
Снижение ско‐
рости отжима
Ост. полоска‐
ния
Одеяла
60° - 30°
Полоскания
Быстрый от‐
жим
Специальная про‐
грамма для стирки
одного одеяла из
синтетики, стега‐
ного или пухового
одеяла, покрывала
и т.д.
Максимальная за‐
грузка 3 кг
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
Снижение ско‐
рости отжима
16
Программа Температура Тип загрузки
Вес загрузки
Описание про‐
граммы
Режимы
Антиаллерген
ная
60° Изделия из белых
хлопчатобумажных
тканей
4)
.
Максимальная за‐
грузка 9 кг
Стирка при
60°С
Полоскания
Быстрый отжим
Снижение ско‐
рости отжима
Ост. полоска‐
ния
Выведение пя‐
тен
Предварит.
стирка
2)
Замачивание
Доп. полоска‐
ние
Отжим / Слив
5)
Все ткани
Размер макси‐
мальной загрузки
белья зависит от
типа белья.
Слив воды
Отжим на мак‐
симальной ско‐
рости
Снижение ско‐
рости отжима
Без отжима
6)
Полоскание Все ткани
Максимальная за‐
грузка 9 кг
Полоскание с
добавками
Этап отжима
Снижение ско‐
рости отжима
Ост. полоска‐
ния
Доп. полоска‐
ние
7)
Уличная оде‐
жда
40°С – Холод‐
ная стирка
Водонепроницае‐
мая, спортивная и
уличная одежда.
Не используйте
смягчитель для
ткани!
Максимальная за‐
грузка 2.5 кг
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
Снижение ско‐
рости отжима
Ост. полоска‐
ния
Доп. полоска‐
ние
20 мин – 3 кг 40°С или 30°С Быстрая стирка
спортивной одеж‐
ды, или вещей из
хлопка синтетики
невысокой степени
загрязнения или
надетых только
один раз.
Максимальная за‐
грузка 3 кг
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
Снижение ско‐
рости отжима
SUPER ECO Смешанные ткани
(изделия из хлоп
чатобумажных и
синтетических тка‐
ней)
8)
.
Максимальная за‐
грузка 3 кг
Стирка
Полоскания
Продолжитель‐
ный отжим
Снижение ско‐
рости отжима
Ост. полоска‐
ния
Доп. полоска‐
ние
РУССКИЙ
17
Программа Температура Тип загрузки
Вес загрузки
Описание про‐
граммы
Режимы
ЭКОНОМ
СТАНДАРТ‐
НЫЕ ПРО
ГРАММЫ для
оценки показа
телей потре
бления
60°С или 40°С Изделия их белых
и цветных нели‐
няющих хлопчато‐
бумажных тканей
обычной степени
загрязнения
9)
.
Максимальная за‐
грузка 9 кг
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
Снижение ско‐
рости отжима
Ост. полоска‐
ния
Выведение пя‐
тен
Предварит.
стирка
2)
Замачивание
Доп. полоска‐
ние
Time save (эко‐
номия време
ни)
3)
1)
Недоступно при температуре ниже 40°C.
2)
В случае использования жидкого средства для стирки выбирайте программу без функции
«Предварит. стирка».
3)
При нажатии кнопки
8
для выбора режима «Очень быстро» рекомендуется уменьшить загрузку
белья. Полная загрузка прибора возможна, однако качество стирки при этом будет понижено.
4)
Данная программа удаляет микроорганизмы путем стирки при температуре 60°C и добавления
дополнительного полоскания. Это делает стирку более эффективной. Внимание!поместите в
отделение дозатора для пятновыводителя специальную дезинфицирующую добавку и выберите
дополнительную функцию «Выведение пятен».
5)
Устанавливается скорость отжима, предусмотренная по умолчанию для изделий из хлопка.
Установите скорость отжима, соответствующую типу ткани.
6)
Если выбрана эта функция, то выполняется только этап слива воды.
7)
Нажмите на кнопку
9
чтобы включить дополнительные этапы полоскания. При пониженной
скорости отжима прибор производит ряд щадящих полосканий и короткий отжим.
8)
Используйте специальное моющее средство, предназначенное для стирки при очень низкой
температуре.
9)
Выбор этой программы обеспечивает хорошие результаты стирки и уменьшает потребление
электроэнергии. Продолжительность программы стирки при этом увеличивается.
ПРОГРАММЫ С РЕЖИМОМ «ПАР»
Программа
1)
Тип загрузки Загруз‐
ка
Освежение – Пар
2)
Данный цикл используется для
удаления запахов из белья.
Отпаривание не удаляет
запахи от животных.
Изделия из хлопка и синтетики. до 1.5
кг
Пар – Антисминание
2)
Данная программа помогает изба‐
виться от складок на одежде.
Изделия из хлопка и синтетики. до 1.5
кг
18
Отпариванию можно подвергать сухую, выстиранную одежду или одежду, кото‐
рая была надета один раз. Эти программы могут уменьшать складки и запахи и
придавать одежде более разглаженный вид.
Не используйте какие бы то ни было средства для стирки. При необходимости
удалите загрязнения с помощью стирки или локального выведения пятен.
При отпаривании гигиенической обработки вещей не происходит.
Не используйте программу «Пар» со следующими типами одежды:
одежда, на этикетке которой не указано, что она пригодна для барабанной сушки;
одежда с пластиковой, металлической или деревянной фурнитурой.
Нажмите кнопку
4
, чтобы изменить продолжительность этапа отпаривания.
1)
При выборе программы «Пар» для обработки сухого белья – по окончании цикла белье будет
влажным на ощупь. Рекомендуется оставить белье на воздухе примерно на 10 минут для испарения
остатков влаги. Белье следует извлечь из барабана как можно быстрее. По окончании цикла
отпаривания одежду, возможно, все равно придется погладить, но для этого потребуется меньше
усилий.
2)
Продолжительность программы отображается на дисплее.
ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
Программа
1)
Потребление энергии
(кВт·ч)
2)
Потребление воды
(литры)
2)
Белый хлопок 95°C 2.50 73
Хлопок 60°C 1.60 69
Хлопок 40°C 1.00 69
Синтетика 40°C 0.60 48
Деликатные ткани, 40°C 0.70 58
Шерсть / Ручная стирка 30°C 0.35 57
1)
Продолжительность программы отображается на дисплее.
2)
Приведенные в данной таблице данные по нормам расхода являются ориентировочными. Они
могут меняться в зависимости от объема и типа загрузки, температуры воды в водопроводной сети
и комнатной температуры.
Стандартные программы для
оценки класса энергопотребления
Хлопок 60°C Эконом и Хлопок 40°C Эконом
– это стандартные программы для стирки
изделий из хлопковых тканей обычной за‐
грязненности. Они подходят для стирки из‐
делий из хлопка обычной загрязненности и
являются наиболее энергоэффективными
программами для стирки этого типа белья
в части экономии как электроэнергии, так и
потребления воды.
Они отвечают требованиям EN60456.
Фактическая температура воды мо‐
жет отличаться от температуры,
заявленной для отдельно взятого
этапа стирки.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Чтобы активировать систему слива,
залейте 2 литра воды в отделение до‐
затора моющего средства для основ‐
ной стирки.
2. Поместите в отделение дозатора мою‐
щего средства для основной стирки
небольшое количество моющего сред‐
ства. Не загружая в прибор белья, вы‐
РУССКИЙ
19
берите и запустите программу для
стирки изделий из хлопчатобумажных
тканей при максимальной температу‐
ре. В результате этой операции из ба‐
рабана и бака будут удалены все за
грязнения.
ЯЗЫКОВАЯ НАСТРОЙКА
При первом включении прибора на дисплее
отображается язык, установленный по
умолчанию, и предлагается подтвердить
выбор языка или изменить его:
С помощью селектора программ выбери‐
те язык.
Когда на дисплее отобразится требуе‐
мый язык, нажмите кнопку
6
, чтобы
подтвердить выбор.
Изменение языка после первого
включения
1.
Одновременно нажмите кнопки
11
и
10
и удерживайте их в течение не‐
скольких секунд.
2. Когда на дисплее появятся языковые
настройки, с помощью селектора про‐
грамм выберите другой язык.
3.
Нажмите кнопку
6
, чтобы подтвер‐
дить выбор.
НАСТРОЙКИ ЧАСОВ
После установки языка на дисплее появл‐
яется режим настройки часов:
•Мигают цифры часа.
С помощью селектора программ устано‐
вите значение часа.
Нажмите кнопку
6
, чтобы подтвердить
выбор.
Мигают цифры минут.
С помощью селектора программ устано‐
вите значение минут.
Нажмите кнопку
6
, чтобы подтвердить
выбор.
Установка времени суток после
первого включения
1.
Одновременно нажмите кнопки
9
и
8
и удерживайте их в течение не‐
скольких секунд.
2. Мигают цифры часа.
3. С помощью селектора программ уста‐
новите значение часа.
4.
Нажмите кнопку
6
, чтобы подтвер‐
дить выбор.
5. Мигают цифры минут.
6. С помощью селектора программ уста‐
новите значение минут.
7.
Нажмите кнопку
6
, чтобы подтвер‐
дить выбор.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
1. Откройте водопроводный кран. 2. Вставьте вилку шнура питания в розет‐
ку.
ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА И УСТАНОВКА ПРОГРАММЫ
Для обеспечения правильной работы датчика веса включите прибор и задайте
программу ДО ЗАГРУЗКИ белья в барабан.
1.
Включите прибор нажатием кнопки
1
.
2.
С помощью селектора программ (
2
)
выберите нужную программу или на‐
жмите одну из кнопок
5
, чтобы за‐
дать программу, сохраненную в памя‐
ти. Загорится индикатор программы.
3. Включится красный мигающий индика‐
тор кнопки
6
.
4. На дисплее отобразится температура
и режим отжима по умолчанию. При
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

AEG L98699FL Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ