L98699FL

AEG L98699FL Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для стиральной машины AEG L 98699 FL. Я готов ответить на ваши вопросы о её функциях, программах стирки (хлопок, синтетика, шерсть и т.д.), функции обработки паром и других возможностях. Спрашивайте!
  • Как включить функцию защиты от детей?
    Можно ли сократить время стирки?
    Что делать, если дверца не открывается после окончания стирки?
    Как добавить дополнительное полоскание?
L 98699 FL RUИнструкция по эксплуатации 2
SL Navodila za uporabo 42
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
13. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,
которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных
приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу
от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
2
www.aeg.com
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐
тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за травмы
и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐
ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о
том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или
стойких нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче‐
скими, сенсорными или умственными способно‐
стями и с недостаточным опытом или знаниями
только после получения соответствующих ин‐
струкций, позволяющих им безопасно эксплуати‐
ровать электроприбор и дающих им представле‐
ние об опасности, сопряженной с его эксплуата‐
цией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягае‐
мости детей.
Храните все средства для стирки вне досягаемо‐
сти детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты от де‐
тей, рекомендуем Вам включить это устройство.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должны производиться детьми
без присмотра.
РУССКИЙ 3
1.2 Общие правила техники безопасности
Перед выполнением операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого
шнура из розетки.
Не изменяйте параметры данного прибора.
Соблюдайте максимально допустимую загрузку в
9 кг (см. Главу «Таблица программ»).
В случае повреждения шнура питания во избежа‐
ние несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, специалистом авторизованного
сервисного центра или специалистом с равнознач‐
ной квалификацией.
Рабочее давление воды (минимальное и макси‐
мальное) должно находиться в пределах 0,5 бар
(0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа)
Вентиляционные отверстия в днище (если они
предусмотрены конструкцией) не должны пере‐
крываться ковровым покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним ком‐
плекты шлангов. Использовать старые комплекты
шлангов нельзя.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
Удалите всю упаковку и транспорти‐
ровочные болты.
Транспортировочные болты следует
сохранить. При повторном переме‐
щении прибора следует заблокиро‐
вать барабан.
Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, имеющий повреждения.
Не устанавливайте и не используй‐
те прибор при температуре ниже
0°C, а также в местах, где он может
быть подвержен воздействию по‐
годных условий.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по установке.
Убедитесь, что пол на месте уста‐
новки прибора ровный, прочный, чи‐
стый и не боится нагрева.
Не устанавливайте прибор там, где
его дверцу будет невозможно пол‐
ностью открыть.
Прибор имеет большой вес: соблю‐
дайте предосторожность при его пе‐
ремещении. Всегда используйте за‐
щитные перчатки.
4
www.aeg.com
Убедитесь, что между днищем при‐
бора и полом имеется достаточная
вентиляция.
Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и ко
вровым покрытием отрегулируйте
высоту ножек прибора.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и по
ражения электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры электро‐
питания, указанные на табличке с
техническими данными, соответ‐
ствуют параметрам электросети. В
противном случае вызовите элект‐
рика.
Включайте прибор только в устано‐
вленную надлежащим образом
электророзетку с защитным контак‐
том.
Не пользуйтесь тройниками и удли‐
нителями.
Следите за тем, чтобы не повре‐
дить вилку и сетевой кабель. В слу‐
чае необходимости замены сетево‐
го шнура она должна быть выполне‐
на нашим сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после уста‐
новки имеется доступ к вилке.
Для отключения прибора от элек‐
тросети не тяните за кабель элек‐
тропитания. Всегда беритесь за са‐
му вилку.
Не беритесь за кабель электропита‐
ния или за его вилку мокрыми рука‐
ми.
Данный прибор соответствует ди‐
рективам E.E.C.
Подключение к водопроводу
Следите за тем, чтобы не повре‐
дить шланги для воды.
При подключении прибора к водо‐
проводу должны использоваться но‐
вые комплекты шлангов, поставляе‐
мые с ним. Использовать старые
комплекты шлангов нельзя.
Перед подключением прибора к но‐
вым или давно не использовавшим‐
ся трубам дайте воде стечь, пока
она не станет чистой.
Перед первым использованием при‐
бора убедитесь в отсутствии проте‐
чек.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, пора‐
жения электрическим током,
пожара или повреждения при‐
бора.
Используйте данный прибор в быто‐
вых помещениях.
Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
Следуйте правилам по безопасному
обращению, приведенным на упа‐
ковке моющего средства.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него легковоспламе‐
няющиеся вещества или изделия,
пропитанные легковоспламеняющи‐
мися веществами.
Не прикасайтесь к стеклянной части
дверцы во время работы програм‐
мы стирки. Дверца может быть горя‐
чей.
Удостоверьтесь, что из белья из
влечены все металлические пред‐
меты.
Не помещайте под прибор контей‐
нер для сбора воды на случай воз‐
можной ее протечки. Чтобы узнать,
какие дополнительные принадлеж‐
ности могут использоваться с Ва‐
шим прибором, обратитесь в сер‐
висный центр.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к повре‐
ждению прибора или травмам.
Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
Не используйте для очистки прибо‐
ра подаваемую под давлением воду
или пар.
РУССКИЙ 5
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только не‐
йтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
2.4 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы.
Светодиодное свечение в ви‐
димой части спектра: не допу‐
скайте попадания светового
луча непосредственно в глаза.
В приборе используется мо‐
дуль подсветки или галогено‐
вая лампа, предназначенная
только для бытовых приборов.
Не используйте его для осве‐
щения дома.
Для замены лампы внутренне‐
го освещения обращайтесь в
сервисный центр.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы
или удушья.
Отключите прибор от сети электро‐
питания.
Отрежьте кабель электропитания и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания на
случай, если внутри прибора ока‐
жутся дети и домашние животные.
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Высота / Ширина / Глу‐
бина
600 / 850 / 605 мм
Общая глубина 640 мм
Подключение к элек‐
тросети:
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
2200 Вт
10 A
50 Гц
Защита от проникновения твердых частиц и вла‐
ги обеспечивается защитной крышкой. Исключе‐
ния: низковольтное оборудование не имеет за‐
щиты от влаги.
IPX4
Давление в водопро‐
водной сети
Минимум 0,5 бар (0,05 МПа)
Максимум 8 бар (0,8 МПа)
Водоснабжение
1)
Холодная вода
Максимальная загруз‐
ка
Хлопок 9 кг
Скорость отжима Максимум 1600 об/мин
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
6
www.aeg.com
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1 2 3
9
10
5
7
8
4
11
12
13
6
1
Верхняя панель
2
Дозатор моющего средства
3
Панель управления
4
Рукоятка дверцы
5
Лампа внутреннего освещения
6
Табличка с техническими данны‐
ми
7
Сливной насос
8
Ножки для выравнивания прибора
9
Сливной шланг
10
Наливной шланг
11
Сетевой кабель
12
Транспортировочные болты
13
Ножки для выравнивания прибора
4.1 Дополнительные принадлежности
1 2
45 3
1
Гаечный ключ
Предназначен для снятия транс‐
портировочных болтов.
2
Пластмассовые заглушки
Предназначены для закрытия от‐
верстий, расположенных на зад‐
ней части корпуса и образовав‐
шихся после удаления из них
транспортировочных болтов.
3
Звукоизолятор
Предназначен для уменьшения
шума во время работы прибора.
4
Пластиковая направляющая для
шланга
Служит для установки сливного
шланга на край раковины.
5
Наливной шланг с защитой от пе‐
релива
Служит для предотвращения воз‐
можных протечек.
РУССКИЙ 7
4.2 Устройство защиты от
детей
Если данное устройство включено,
то закрыть дверцу невозможно. Это
позволяет избежать опасности за‐
пирания дверцы в случае попада‐
ния в барабан детей или домашних
животных. Чтобы включить данное
устройство, поверните переключа‐
тель по часовой стрелке так, чтобы
канавка оказалась в горизонталь‐
ном положении. Чтобы выключить
данное устройство, поверните пере‐
ключатель против часовой стрелки
так, чтобы канавка оказалась в вер‐
тикальном положении.
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
20 Min. - 3 k
g
SUPER ECO
Auto Off
/
1 2 3
4
5
6789101112
ECO
1
Кнопка функции Auto Off
2
Селектор программ
3
Дисплей
4
Сенсорная кнопка пара
( Пар )
5
Сенсорные кнопки памяти M1
M2 ( Память )
6
Сенсорная кнопка Старт/Пауза
( Старт/Пауза )
7
Кнопка задержки пуска
8
Кнопка экономии времени
(Time Save)
Укороченный цикл ( Укорочен‐
ный цикл )
Очень быстрая стирка ( Очень
быстро )
9
Сенсорная кнопка дополнительно‐
го полоскания
( Доп. полоска‐
ние )
10
Сенсорная кнопка Опции /
Выведение пятен ( Выведение
пятен )
Этап предварительной стирки
( Предварит. стирка )
Этап замачивания ( Замачива‐
ние )
11
Сенсорная кнопка снижения ско‐
рости отжима
( Скорость от‐
жима )
12
Сенсорная кнопка температуры
( Температура )
8
www.aeg.com
5.1 СЕНСОРНЫЙ ДИСПЛЕЙ
Не касайтесь сенсорных кнопок
в перчатках.
Необходимо. чтобы сенсорный
дисплей и кнопки всегда были
чистыми и сухими.
5.2 Кнопка автоотключения
1
Служит для включения или выключе‐
ния прибора. При включении прибора
выдается звуковой сигнал.
Функция AUTO OFF автоматически
выключает прибор для прекращения
потребления электроэнергии, если:
прибор не используется в течение
пяти минут после нажатия кнопки
6
;
Все установки при этом сбрасы‐
ваются.
Снова нажмите на кнопку
1
для
повторного включения прибора.
Снова выберите программу стир‐
ки и все необходимые функции.
Спустя пять минут после окончания
программы стирки. См. раздел "По
окончании программы".
5.3 Селектор программ
2
Селектор служит для выбора про‐
грамм. При этом загорается индика‐
тор соответствующей программы.
5.4 Дисплей
3
ABCD
EFGHIJ
A
Текстовая строка:
Отображаются режимы эксплуатации прибора.
Отображаются состояние и этап выполняемой программы.
Отображаются сообщения о неисправностях. См. раздел "По‐
иск и устранение неисправностей".
Символ, отображаемый на дисплее, при выборе соответствующего этапа
или функции.
B
Защита от детей
РУССКИЙ 9
C
Люк заблокирован
Если отображается этот символ, дверцу прибора от‐
крыть невозможно.
Дверцу можно открыть только после того, как этот
символ пропадет с дисплея.
Если программа завершена, но символ по-прежнему
светится:
В барабане есть вода.
Включена функция " Ост. полоскания ".
D
Индикатор времени суток
При включении прибора на дисплее в течение нескольких се‐
кунд отображается время суток. Порядок изменения времени
суток см. в разделе "Настройка часов".
Продолжительность программы
После запуска программы стирки включается обратный отсчет
продолжительности программы с шагом в одну минуту.
Символ "Продолжительность программы"
Данный символ отображается на дисплее одновре‐
менно с цифровым индикатором продолжительности
программы.
Время окончания программы стирки.
Символ завершения программы
Данный символ появляется на дисплее в момент, ко‐
гда на цифровом индикаторе отображается время
завершение программы.
Время задержки
При установке функции задержки пуска время завершения
программы увеличивается с шагом 30 минут до 10 часов, и с
шагом 1 час до 20 часов.
Окончание программы
На дисплее отображается ноль.
E
Информация в этой части дисплея отображается только при от‐
крытой дверце - см. раздел "Загрузка белья".
Максимальная загрузка для выбранной программы
Вес белья
Поле индикатора заполняется в соответствии с весом
белья.
При максимальной загрузке поле индикатора заполн‐
яется полностью.
Включение функции
10
www.aeg.com
Пустое поле индикатора отображается в случае, если соответ‐
ствующая функция применима к выбранной программе. Если
поле индикатора не отображается, то это означает, что данная
функция не применима к выбранной программе.
Символ функции отображается, если данная функция включена.
Поле индикатора "наполняется" в соответствии с параметрами вклю‐
ченной функции.
В случае выбора неправильных параметров, в текстовой строке на дис‐
плее отображается сообщение, что использование выбранного пара‐
метра невозможно.
F
Time save
Данный символ отображается на дисплее при включе
нии следующих функций:
Укороченный цикл
Очень быстро
G
Доп. полоскание
Поле индикатора заполняется в соответствии с коли‐
чество заданных полосканий.
H
Выведение пятен
Предварит. стирка
Замачивание
Поле индикатора "наполняется" в соответствии с вы‐
бранными функциями.
I
Скорость отжима по умолчанию в данной программе.
_ _ _
Без отжима
1)
Ост. полоскания
1)
Доступно только при использовании программы Отжим/Слив .
J
Температура, заданная по умолчанию для данной программы.
Холодный цикл
5.5 КНОПКА «ПАР»
4
Сенсорная кнопка
4
предназначена
для установки уровня пара. Она мо‐
жет использоваться только в програм‐
мах, в которых предусмотрена функ‐
ция обработки паром. Продолжитель‐
ность этапа обработки паром измен‐
яется по выбору пользователя.
5.6 КНОПКИ ПАМЯТИ
5
Сенсорные кнопки
5
используются
для сохранения в памяти программы
или для включения сохраненной в па‐
мяти программы.
Сохранение программы в памяти
1.
Включите прибор нажатием кнопки
1
.
РУССКИЙ 11
2.
Установите селектор программ
(
2
) на требуемую программу.
3.
При необходимости, выберите од
ну или несколько дополнительных
функций.
4.
Нажмите и удерживайте в нажа‐
том положении в течении несколь‐
ких секунд одну из кнопок
5
.
Звуковой сигнал и информация на
дисплее означают, что программа
сохранена. .
Задание сохраненной в памяти
программы
1.
Нажмите кнопку, соответствую‐
щую сохраненной в памяти про‐
грамме, которую требуется за‐
дать.
2.
При этом включится индикатор
программы и на дисплее появится
вся информация.
Чтобы удалить сохраненную в
памяти программу, необходи‐
мо сохранить в этой области
памяти новую программу.
5.7 КНОПКА ПУСК/ПАУЗА
6
Для запуска или приостановки про‐
граммы нажмите на кнопку
6
.
5.8 КНОПКА ОТСРОЧКИ
ПУСКА
7
Нажмите на кнопку
7
, если требует‐
ся отложить пуск программы на время
от 30 минут до 20 часов.
5.9 КНОПКА «ЭКОНОМИЯ
ВРЕМЕНИ»
8
Нажмите кнопку
8
, если требуется
сократить время выполнения програм‐
мы.
Можно выбрать следующие режимы:
УКОРОЧЕННЫЙ ЦИКЛ
Предназначен для стирки вещей, но‐
шенных один день.
ОЧЕНЬ БЫСТРО
Предназначен для стирки слабоз‐
агрязненных вещей.
Некоторые программы позволяют вы‐
брать только один из этих двух режи‐
мов.
5.10 КНОПКА «ДОП.
ПОЛОСКАНИЕ»
9
Нажмите кнопку
9
для добавления к
программе стирки этапов дополни‐
тельного полоскания.
Используйте данную функцию в слу‐
чае аллергии на моющие средства
или если вода в Вашем регионе мяг‐
кая.
5.11 КНОПКА «ВЫВЕДЕНИЕ
ПЯТЕН, ПРЕДВАРИТ.
СТИРКА И ЗАМАЧИВАНИЕ»
10
Нажмите кнопку
10
, чтобы выбрать
одну из указанных ниже функций:
5.12 ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН
Рекомендуется использовать данную
функцию для стирки белья со стойки‐
ми пятнами.
Выбрав данную функцию, добавьте в
отделение
средство для выведе‐
ния пятен.
При этом увеличится продол‐
жительность программы.
Эта функция недоступна при
температуре стирки ниже 40°C.
5.13 ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ
СТИРКА
Рекомендуется использовать данную
функцию для стирки сильнозагрязнен‐
ного белья.
Перед этапом основной стирки будет
добавлен этап предварительной стир‐
ки.
При этом увеличится продолжитель‐
ность программы.
5.14 ЗАМАЧИВАНИЕ
Рекомендуется использовать данную
функцию для стирки сильнозагрязнен‐
ного белья.
Перед этапом стирки будет добавлен
этап замачивания при температуре
30°C примерно на полчаса.
12
www.aeg.com
5.15 КНОПКА «ОТЖИМ»
11
Нажмите кнопку
11
, чтобы:
Уменьшения максимальной скоро‐
сти этапа отжима, предусмотренной
в программе.
На дисплее отображается
только набор скоростей отжи‐
ма, доступных для выбранной
пользователем программы
стирки.
Отключения этапа отжима (функция
" Без отжима ").
Включения функции " Ост. полоска‐
ния ".
Рекомендуется использовать дан‐
ную функцию для предотвращения
образования складок на ткани. При
этом по завершении программы
слив воды не производится.
5.16 КНОПКА
«ТЕМПЕРАТУРА»
12
Нажмите кнопку
12
для изменения за‐
данной по умолчанию температуры.
Символы - - - и
= холодная вода
5.17 Звуковая сигнализация
Звуковые сигналы подаются в сле‐
дующих случаях:
При включении прибора;
При выключении прибора;
При нажатии кнопок;
По завершении программы;
В случае неисправности прибора.
Для выключения/включения звуковой
сигнализации одновременно нажмите
кнопки
10
и
9
и удерживайте их в те‐
чение 6 секунд.
Если звуковая сигнализация
отключена, то сигналы раз‐
даются только при нажатии
кнопок, а также при возникно‐
вении неисправности.
5.18 Функция "Защита от
детей"
Данная функция не позволяет детям
играть с панелью управления.
Для включения функции одновре‐
менно нажмите кнопки
12
и
11
и
удерживайте их до появления на
дисплее значка
.
Для выключения функции одновре‐
менно нажмите кнопки
12
и
11
и
удерживайте их до исчезновения с
дисплея значка
.
Функцию можно включить:
До нажатия кнопки
6
: в этом слу‐
чае включить прибор будет невоз‐
можно.
После нажатия кнопки
6
; при этом
все кнопки и селектор программ не
будут реагировать на действия по‐
льзователя.
5.19 Постоянное включение
функции «Доп. полоскание»
Данная функция позволяет включать
функцию дополнительного полоска‐
ния при выборе новой программы.
•Для включения функции одновре‐
менно нажмите кнопки
8
и
7
и
удерживайте их до появления дис‐
плее символа
.
•Для выключения функции одновре‐
менно нажмите кнопки
8
и
7
и
удерживайте их до исчезновения с
дисплея значка
.
РУССКИЙ 13
6. ПРОГРАММЫ
Программа Температу‐
ра
Тип загрузки
Вес загрузки
Описание
программы
Режимы
Хлопок
95° – Холод‐
ный цикл
Белый и цвет‐
ной хлопок
сильной степе‐
ни загрязненно‐
сти.
Максимальная
загрузка 9 кг
Стирка
Полоскание
Продолжи‐
тельный от‐
жим
Снижение
скорости от‐
жима
Остановка
полоскания
Выведение
пятен
1)
Предварит.
стирка
2)
Замачива‐
ние
Доп. поло‐
скание
Time save
(экономия
времени)
3)
Очень тихая
95° – Холод‐
ный цикл
Белый и цвет‐
ной хлопок
обычной степе‐
ни загрязнения.
Максимальная
загрузка 9 кг
Стирка
Полоскание
Продолжи‐
тельный от‐
жим
Остановка с
водой в баке
Ост. поло‐
скания
Выведение
пятен
1)
Предварит.
стирка
2)
Замачива‐
ние
Доп. поло‐
скание
Time save
(экономия
времени)
3)
Синтетика
60° – Холод‐
ный цикл
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Изделия из син‐
тетических или
смесовых тка‐
ней обычной
степени загряз‐
нения.
Максимальная
загрузка 4 кг
Стирка
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Снижение
скорости от‐
жима
Ост. поло‐
скания
Выведение
пятен
1)
Предварит.
стирка
2)
Замачива‐
ние
Доп. поло‐
скание
Time save
(экономия
времени)
3)
14
www.aeg.com
Программа Температу‐
ра
Тип загрузки
Вес загрузки
Описание
программы
Режимы
Легкая глаж‐
ка
60° – Холод‐
ный цикл
Белье из синте‐
тики обычной
степени загряз‐
ненности. Это
позволяет
предотвратить
образование
складок на
белье.
Максимальная
загрузка 4 кг
Стирка
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Снижение
скорости от‐
жима
Остановка
полоскания
Предварит.
стирка
2)
Замачива‐
ние
Доп. поло‐
скание
Экономия
времени
3)
Тонкие тка
ни
40° – Холод‐
ный цикл
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Тонкие ткани из
акрила, виско‐
зы, полиэстера
обычной степе‐
ни загрязненно‐
сти.
Максимальная
загрузка 4 кг
Стирка
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Снижение
скорости от‐
жима
Остановка
полоскания
Предварит.
стирка
2)
Выведение
пятен
Замачива‐
ние
Доп. поло‐
скание
Экономия
времени
3)
Шерсть/
Шелк
40° – Холод‐
ный цикл
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Шерстяные из‐
делия, пригод‐
ные для ма‐
шинной стирки,
а также шерстя‐
ные изделия,
подлежащие
ручной стирке,
и изделия из
деликатных
тканей, имею‐
щие на этикет‐
ке символ «руч‐
ная стирка».
Максимальная
загрузка 2 кг
Стирка
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Снижение
скорости от‐
жима
Остановка
полоскания
РУССКИЙ 15
Программа Температу‐
ра
Тип загрузки
Вес загрузки
Описание
программы
Режимы
Пуховые
одеяла
60° - 30°
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Специальная
программа для
стирки одного
одеяла из син‐
тетики, стегано‐
го или пухового
одеяла, покры‐
вала и т.д.
Максимальная
загрузка 3 кг
Стирка
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Снижение
скорости от‐
жима
Антиаллер‐
генная
4)
60° Изделия из бе‐
лого хлопка.
Максимальная
загрузка 9 кг
Стирка при
60°
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Снижение
скорости от‐
жима
Остановка
полоскания
Выведение
пятен
Предварит.
стирка
2)
Замачива‐
ние
Доп. поло‐
скание
Отжим/
Слив
5)
Все ткани
Размер макси‐
мальной загруз‐
ки белья зави‐
сит от типа бе‐
лья.
Слив воды
Отжим на
максималь‐
ной скорости
Снижение
скорости от‐
жима
Без отжи‐
ма
6)
Полоскание
Все ткани
Максимальная
загрузка 9 кг
Полоскание
с добавками
Этап отжима
Снижение
скорости от‐
жима
Остановка
полоскания
Доп. поло‐
скание
7)
Уличная
одежда
40° – Холод‐
ный цикл
Водонепрони‐
цаемая, спор
тивная и улич‐
ная одежда. Не
используйте
смягчитель для
ткани!
Максимальная
загрузка 2.5 кг
Стирка
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Снижение
скорости от‐
жима
Остановка
полоскания
Доп. поло‐
скание
16
www.aeg.com
Программа Температу‐
ра
Тип загрузки
Вес загрузки
Описание
программы
Режимы
20 Min. - 3 kg 40° или 30° Быстрая стирка
спортивной
одежды, или
вещей из хлоп‐
ка и синтетики
невысокой сте‐
пени загрязнен‐
ности или наде‐
тых только
один раз.
Максимальная
загрузка 3 кг
Стирка
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Снижение
скорости от‐
жима
SUPER ECO Смешанные
ткани (изделия
из хлопчатобу‐
мажных и син‐
тетических тка‐
ней)
8)
.
Максимальная
загрузка 3 кг
Стирка
Полоскание
Продолжи‐
тельный от‐
жим
Снижение
скорости от‐
жима
Остановка
полоскания
Доп. поло‐
скание
ECO
Энергосбе‐
регающая
программа
для хлопка
9)
60° или 40° Изделия из бе‐
лых и цветных
нелиняющих
хлопчатобу‐
мажных тканей
обычной степе‐
ни загрязнения
Максимальная
загрузка 9 кг
Стирка
Полоскание
Быстрый от‐
жим
Снижение
скорости от‐
жима
Остановка
полоскания
Выведение
пятен
Предварит.
стирка
2)
Замачива‐
ние
Доп. поло‐
скание
Экономия
времени
3)
1)
Недоступно при температуре ниже 40°C.
2)
В случае использования жидкого средства для стирки выбирайте программу без
функции «Предварит. стирка».
3)
При нажатии кнопки
8
для выбора режима «Очень быстро» рекомендуется
уменьшить загрузку белья. Полная загрузка прибора возможна, однако качество
стирки при этом будет понижено.
4)
Данная программа удаляет микроорганизмы путем стирки при температуре 60°C и
добавления дополнительного полоскания. Это делает стирку более эффективной.
Внимание!поместите в отделение дозатора для пятновыводителя специальную
дезинфицирующую добавку и выберите дополнительную функцию «Выведение
пятен».
5)
Устанавливается скорость отжима, предусмотренная по умолчанию для изделий
из хлопка. Установите скорость отжима, соответствующую типу ткани.
6)
Если выбрана эта функция, то выполняется только этап слива воды.
РУССКИЙ 17
7)
Нажмите на кнопку
9
чтобы включить дополнительные этапы полоскания. При
пониженной скорости отжима прибор производит ряд щадящих полосканий и
короткий отжим.
8)
Используйте специальное моющее средство, предназначенное для стирки при
очень низкой температуре.
9)
«Энергосберегающая программа для хлопка» при 60°C и загрузке 9 кг является
эталонной программой для расчета данных, указанных на табличке
энергопотребления в соответствии с евростандартом EEC 92/75.
Выбор этой программы обеспечивает хорошие результаты стирки и уменьшает
потребление электроэнергии. Продолжительность программы стирки при этом
увеличивается.
ПРОГРАММЫ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПАРА
Программа
1)
Тип загрузки За‐
грузка
Освежить паром
2)
Данный цикл используется
для удаления запахов из бе‐
лья.
Пар не удаляет запа‐
хи от животных.
Изделия из хлопка и синтетики. до 1.5
кг
Разглаживание
2)
Данная программа помогает
избавиться от складок на
одежде.
Изделия из хлопка и синтетики. до 1.5
кг
Программу «Пар» можно использовать с сухой, выстиранной оде‐
ждой или одеждой, которая была надета один раз. Эти программы
могут уменьшать складки и запахи и придавать одежде более раз‐
глаженный вид.
Не используйте какие бы то ни было средства для стирки. При не‐
обходимости удалите загрязнения с помощью стирки или локально‐
го выведения пятен.
При работе программ с использованием пара гигиенической обра‐
ботки вещей не происходит.
Не используйте программу «Пар» со следующими типами одежды:
одежда, на этикетке которой не указано, что она пригодна для барабан‐
ной сушки;
одежда с пластиковой, металлической или деревянной фурнитурой.
Нажмите на кнопку
4
, чтобы изменить продолжительность этапа
отпаривания.
1)
При выборе программы «Пар» для обработки сухого белья по окончании цикла
белье будет влажным на ощупь. Рекомендуется оставить белье на воздухе
примерно на 10 минут для испарения остатков влаги. Белье следует извлечь из
барабана как можно быстрее. По окончании цикла «Пар» одежду, возможно, все
равно придется погладить, но для этого потребуется меньше усилий.
2)
Продолжительность программы отображается на дисплее.
18
www.aeg.com
7. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
При запуске программы на дисплее отображается продолжительность
программы с учетом максимальной загрузки.
В ходе этапа стирки продолжительность программы вычисляется авто‐
матически; она может значительно уменьшиться, если загрузка ниже
максимальной (например, для программы Хлопок 60°C при максималь
ной загрузке в 9 продолжительность программы превышает 2 часа, в то
время как при фактической загрузке в 1 кг продолжительность програм‐
мы не превысит одного часа).
В то время как прибор вычисляет фактическую продолжительность
программы, на дисплее мигает точка.
Программа Потребление
энергии (кВт·ч)
Потребление во‐
ды (литры)
Продолжитель‐
ность программы
(минуты)
Хлопок 60°С 1.60 69
Продолжитель‐
ность программ
отображается на
дисплее, распо
ложенном на па‐
нели управле‐
ния.
Хлопок Эконом –
Энергосберегаю
щая программа
для хлопка
60°
1)
0.81 63
Хлопок 40°С 1.00 69
Синтетика 40°С 0.60 48
Деликатные тка‐
ни 40°С
0.70 58
Шерсть/Ручная
стирка 30°С
0.35 57
1)
«Энергосберегающая программа для хлопка» при 60°C и загрузке 9 кг является
эталонной программой для расчета данных, указанных на табличке
энергопотребления в соответствии с евростандартом EEC 92/75.
В отключенном состоянии (Вт)
При оставлении во включенном со‐
стоянии (Вт)
0.05 0.05
Информация, приведенная в таблицах выше, соответствует постановле‐
нию комиссии ЕС 1015/2010 о директиве о введении в действие 2009/125/
EC.
Приведенные в данной табли‐
це данные по расходу являют‐
ся исключительно ориентиро‐
вочными, так как они могут из‐
меняться в зависимости от ко‐
личества и типа белья, темпе‐
ратуры водопроводной воды и
температуры окружающей сре‐
ды.
РУССКИЙ 19
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1.
Чтобы активировать систему сли‐
ва, залейте 2 литра воды в отде‐
ление дозатора моющего сред‐
ства для основной стирки.
2.
Поместите в отделение дозатора
моющего средства для основной
стирки небольшое количество
моющего средства. Не загружая в
прибор белья, выберите и запу‐
стите программу для стирки изде‐
лий из хлопчатобумажных тканей
при максимальной температуре. В
результате этой операции из ба‐
рабана и бака будут удалены все
загрязнения.
8.1 Языковая настройка
При первом включении прибора на
дисплее отображается язык, установ‐
ленный по умолчанию, и предлагается
подтвердить выбор языка или изме‐
нить его:
С помощью селектора программ вы
берите язык.
Когда на дисплее отобразится тре‐
буемый язык, нажмите кнопку
6
,
чтобы подтвердить выбор.
Изменение языка после
первого включения
1.
Одновременно нажмите кнопки
11
и
10
и удерживайте их в течение
нескольких секунд.
2.
Когда на дисплее появятся языко‐
вые настройки, с помощью селек‐
тора программ выберите другой
язык.
3.
Нажмите кнопку
6
, чтобы под‐
твердить выбор.
8.2 Настройки часов
После установки языка на дисплее по‐
является режим настройки часов:
•Мигают цифры часа.
С помощью селектора программ ус‐
тановите значение часа.
Нажмите кнопку
6
, чтобы под‐
твердить выбор.
Мигают цифры минут.
С помощью селектора программ ус‐
тановите значение минут.
Нажмите кнопку
6
, чтобы под‐
твердить выбор.
Установка времени суток
после первого включения
1.
Одновременно нажмите кнопки
9
и
8
и удерживайте их в течение
нескольких секунд.
2.
Мигают цифры часа.
3.
С помощью селектора программ
установите значение часа.
4.
Нажмите кнопку
6
, чтобы под‐
твердить выбор.
5.
Мигают цифры минут.
6.
С помощью селектора программ
установите значение минут.
7.
Нажмите кнопку
6
, чтобы под‐
твердить выбор.
9. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
1.
Откройте водопроводный кран.
2.
Вставьте вилку шнура питания в
розетку.
Для обеспечения правиль‐
ной работы датчика веса
включите прибор и задайте
программу ДО ЗАГРУЗКИ
белья в барабан.
20
www.aeg.com
/